Сюй Фу повел Бай Чжэнь по малолюдной дороге.
Хотя Бай Чжэнь не понимала, почему Сюй Фу не следует неотступно за отрядом Ши Хуана, она послушно шла за ним.
Они иногда собирали фрукты, иногда разводили костер и ночевали под открытым небом, иногда взбирались на гору, чтобы встретить рассвет. Ночи они проводили в любви и совершенствовании. За это время Сюй Фу постепенно полюбил такую жизнь.
Пара жила счастливо, но человек в черном, который постоянно следовал за ними, был крайне раздосадован.
Сначала он думал, что раскрыл важный секрет, и хозяин приказал ему следить за парой, чтобы выяснить их намерения.
Однако со временем они не только все дальше отдалялись от кортежа Ши Хуана, но и просто наслаждались жизнью. Особенно их ночные занятия приводили человека в черном в бешенство.
Проследив за ними больше десяти дней и убедившись, что они действительно не собираются приближаться к императорскому кортежу, человек в черном нетерпеливо ушел.
После ухода шпиона Сюй Фу и Бай Чжэнь продолжали двигаться по маршруту, намеченному Сюй Фу. Основываясь на своих расчетах и карте путешествия, которую принес Мэн И, Сюй Фу определил конечной точкой Шацю, потому что именно там погиб Цинь Шихуан в его прошлой жизни.
Обнаружив, что времени до прибытия в Шацю еще предостаточно, если двигаться напрямую, он решил по пути немного попутешествовать.
Сюй Фу не знал, что, когда он покупал лошадей, шпион заметил это и сообщил Ли Сы и Чжао Гао, которые незадолго до этого покинули город.
Кроме того, Чжао Гао сообщили и о том, что рядом с ними находится Убийца Десятый.
Услышав, что Убийца Десятый послушно следует за Сюй Фу, Чжао Гао немного встревожился.
Поэтому он и послал человека в черном следить за Сюй Фу издалека, чтобы выяснить его цели.
Однако маршрут, выбранный Сюй Фу, развеял подозрения Чжао Гао, и тот начал планировать, как наверняка захватить власть в свои руки.
Вернемся к Сюй Фу и Бай Чжэнь. Они вошли в глубокие горы. Как только они углубились в лес, густые кроны деревьев полностью скрыли небо, лишь слабые лучи света пробивались сквозь листву. Сюй Фу застыл в изумлении: такой природы он никогда не видел в будущем.
Воздух вокруг, казалось, был наполнен духовной энергией, и каждый вдох приносил чувство свежести и радости.
Пройдя через густой лес, они увидели перед собой высокую гору. У подножия горы виднелась пещера высотой в два человеческих роста. Вход был темным и производил зловещее впечатление.
Из пещеры вырывался поток теплого ароматного воздуха. Этот запах сильно разжег любопытство Сюй Фу.
Сюй Фу повернулся к Бай Чжэнь, словно спрашивая ее мнения.
Бай Чжэнь крепко сжала его руку, показывая свою решимость.
Они вошли в пещеру. Кроме слабого света факела в руке Сюй Фу, все вокруг было погружено во тьму. Стены казались гладкими на ощупь, словно желе.
Чем глубже они шли, тем шире становился проход, казалось, ему не было конца.
Внезапно впереди раздалось шипение, заставив обоих вздрогнуть.
Впереди показался поворот туннеля, из-за которого исходил таинственный свет — слабый, но создающий сказочное ощущение.
Они переглянулись с Бай Чжэнь и направились к концу прохода. За поворотом их глазам предстал природный карстовый грот. В самом центре висел молочно-белый сталактит, с острого кончика которого медленно собиралась капля молочно-белой жидкости.
Когда они вошли внутрь, благоухание стало еще сильнее.
Они невольно вошли в просторный зал. В центре находился тот самый заметный сталактит, под которым образовался небольшой пруд из накопившейся жидкости.
Как только они приблизились к сталактиту, вокруг снова раздалось шипение. Обернувшись, они увидели маленькую змейку. Странным было то, что ее тело было неровным, словно покрытым несколькими маленькими мясистыми шариками.
Воздух был немного влажным, и они невольно поежились. Сюй Фу, уверенный в своих силах, подошел ближе.
Подойдя, он увидел, что маленькая змейка, словно обладая разумом, свернулась в клубок.
Увидев испуганный вид змейки, Сюй Фу вздохнул с облегчением и снова повернулся к сталактиту.
Однако, как только Сюй Фу приблизился к сталактиту, змейка снова предостерегающе зашипела, словно пытаясь его остановить.
Сюй Фу велел Бай Чжэнь поймать змейку, а сам пошел собирать сталактитовое молоко.
В этом пруду было не меньше тридцати-сорока цзиней (15-20 кг) жидкости, и он понимал, что в одиночку много не унесет.
Сюй Фу, озадаченный, решил пока собрать хотя бы часть.
Едва он наполнил две фляги, как снаружи раздался громкий змеиный крик, сопровождаемый ужасающим давлением.
Ощутив это давление, Сюй Фу поспешно спрятал две наполненные фляги за пазуху, схватил Бай Чжэнь и бросился к выходу из грота.
Как только они добежали до выхода из грота, издалека донесся змеиный крик, который стремительно приближался.
Сюй Фу быстро прижал Бай Чжэнь к стене у самого выхода.
Не прошло и секунды, как Сюй Фу увидел источник крика: змею с передними и задними когтистыми лапами.
Змея ворвалась в грот и устремилась к пруду со сталактитовым молоком.
Сюй Фу не удержался и крикнул: — Дракон!
Услышав крик, чудовище со змеиным телом и драконьими когтями тут же повернуло голову. Оно взглянуло на Сюй Фу, затем на маленькую змейку в руках Бай Чжэнь. Его зрачки резко сузились, и оно уставилось на них.
Сюй Фу почувствовал неладное и, схватив Бай Чжэнь, быстро побежал наружу.
Большая змея взревела и бросилась за ними.
Скорости Сюй Фу и Бай Чжэнь было недостаточно, и вскоре Сюй Фу почувствовал за спиной мощный порыв ветра.
Он быстро обнял Бай Чжэнь и применил Технику движения Летящего Пуха, надеясь использовать силу атаки чудовища, чтобы уклониться.
Наполовину ему это удалось: он избежал прямого столкновения с монстром, но ударная волна была такой силы, что внутренности Сюй Фу словно сдавило, готовые разорваться на части.
Но сейчас было не до боли. Они снова изо всех сил бросились к выходу из пещеры.
Наконец, когда чудовище почти настигло их снова, они выбежали наружу.
Маленькая змейка в руках Бай Чжэнь все еще шипела, а большая змея позади, казалось, становилась все более нетерпеливой.
Глаза Сюй Фу блеснули, и он крикнул Бай Чжэнь: — Быстро бросай змейку! Как можно дальше!
Услышав слова Сюй Фу, Бай Чжэнь изо всех сил швырнула маленькую змейку вдаль.
Как и ожидалось, большая змея позади закричала еще яростнее, но все же двинулась в том направлении, куда исчезла маленькая змейка.
Сюй Фу и Бай Чжэнь поспешили к своей повозке и, погоняя лошадей, помчались прочь.
Когда они уже почти выбрались из леса, издалека донесся яростный рев, всполошивший птиц и зверей в лесу.
Сидя в повозке, Сюй Фу и Бай Чжэнь жадно глотали воздух. Глядя друг на друга после спасения от верной смерти, они обменялись горькими усмешками.
После этого Сюй Фу потерял сознание прямо в повозке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|