Трое стариков посмотрели друг на друга, затем, наконец, на мистера Ло и старик Сюэ сказал:
- Черт возьми, Ло Лаотоу, я не ожидал, что ты будешь таким злым. Ты писал письма всем нам троим, провоцируя нас. Очень жаль, но Ло Лаотоу был слишком плох.
Мистер Ло почувствовал себя немного виноватым, но сохранил самообладание и сказал:
- Разве вы не относитесь ко мне так же? Я боюсь, что вы сочтете меня предвзятым и не станете писать мне вообще.
На самом деле он хотел покрасоваться перед ними троими, поэтому просто написал по три одинаковых письма за раз и отправил их.
Лю Чжимо:
- ...
Неудивительно, что мастер всегда писал три письма, чтобы покрасоваться перед ними.
Он потерял дар речи.
- Да ладно, нам не нужно, чтобы ты обращался с нами как с равными. Оставь это себе. Нам это не нужно. Старик Сюэ сердито ответил. - Ло Лаотоу, не будь слишком самодовольным, я придумаю, как уйти домой пораньше и состариться дома. Хе-хе...
Мистер Ло совсем не испугался его угроз, он был спокоен и собран и сказал в свою очередь:
- Давайте поговорим об этом, когда ты вернешься домой, после того, как уйдешь на пенсию.
Он скажет императору, чтобы Старик Сюэ задержался здесь еще на несколько лет.
Он будет пытаться украсть его драгоценное яйцо? Ни за что.
- Хорошо, тогда ты, Ло Лаотоу, наконец-то показал свой лисий хвост, верно? Это потому, что ты втайне хочешь, чтобы император продержал меня здесь еще несколько лет, позволь мне сказать тебе, если… Если я узнаю, что ты сказал это императору, посмотри на меня… Ты хочешь, чтобы я тебя избил или нет?
Мистер Ло рассмеялся и сказал, что он не такой человек.
Сказав это, трое стариков снова уставились на него, явно не веря ему.
Старый мастер Лу посмотрел на Лю Чжимо и с улыбкой сказал:
- Чжимо, как насчет того, чтобы я привез твою бабушку в округ Нинхуа погостить у вас некоторое время? Ло Лаотоу был слишком высокомерен, его нужно было вылечить.
Лю Чжимо радостно посмотрел на старого мастера Лу и кивнул головой. Он всегда хотел проявить уважение к своим к своим дедушке и бабушке, но он был слишком далеко и он ничего не мог с этим поделать…
Если бы они остались в округе Нинхуа на некоторое время, он смог бы проявить сыновнее почтение по отношению к ним.
- Кхе-кхе... Ло Лаотоу сжал кулак, поднес голову ко рту и дважды кашлянул. Он взглянул на старого мастера Лу и сказал:
- Я слышал, что твоя невестка не очень здорова. У него было такое чувство, что его драгоценная любовь вот-вот будет украдена.
Чтобы предотвратить подобные вещи, он должен был помешать старому мастеру Лу отправиться в округ Нинхуа.
- Чжимо вернется в столицу через несколько лет и тогда вы, ребята, тоже будете такими же.
Старый мастер Лу посмотрел на мистера Ло с улыбкой, которая не была улыбкой и спросил его, чего он боится.
Мистер Ло огляделся и сказал, что ему нечего бояться.
Старый мастер Лу опустил голову и посмотрел на маленькую девочку, которая с любопытством смотрела на них и спросил у нее, улыбаясь:
- Сяосяо, я и твоя бабушка собираются остаться в округе Нинхуа на некоторое время, хорошо? Ты не составишь нам компанию и не отправишься с нами на прогулку? Чем больше он говорил, тем чаще билось его сердце. Он действительно хотел вывести свою правнучку на прогулку. Возможно, побольше ходьбы пошло бы на пользу здоровью его жены в том числе.
- Ты не будешь против, Сяосяо?
- Да, Сяосяо согласна! Я согласна. Маленькая девочка кивнула головой. - Я могу позволить маленькому тигру сопроводить вас за покупками и я также разрешу маленькому тигру охотиться вместе с вами, чтобы поймать добычу.
Услышав слова маленькой девочки, старый мастер Лу громко рассмеялся, гордо взглянул на мистера Ло и кивнул головой, говоря, что он согласен.
Мистер Ло посмотрел на маленькую девочку в отчаянии. Было немного излишне с его стороны учить маленькую девочку так охотно делиться их секретами?
Когда такая мысль мелькнула у него в голове, мистер Ло снова почувствовал гордость за себя. Как и следовало ожидать от того, кого он учил, драгоценная правнучка уже умела забалтывать людей в таком юном возрасте.
- Чжимо, как только я вернусь домой и поговорю об этом со своей бабушкой, если я решу поехать, я скажу тебе заранее.
- Хорошо, мы ждем от тебя хороших новостей, дедушка.
Глядя на улыбающееся лицо старого мастера Лу, сердца старика Лю и старика Сюэ остановились. Они не могли приехать к ни, не могли приехать…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|