✅ Глава 470.2. Строгий экзамен

Император в счастливом настроении потер пальцы и спросил маленькую девочку:

- Где твой дом?

- В округе Нинхуа. Маленькая девочка ответила без всяких колебаний.

Ее слова заставили императора громко рассмеяться.

- Ай, моя маленькая дорогая, твой дом находится в столице, а не в округе Нинхуа. Старик Лю сразу же сказал ей, как округ Нинхуа может быть ее домом? Это было временное место для проживания на некоторое время.

Маленькая девочка, родившаяся и выросшая в округе Нинхуа, с подозрением посмотрела на старика Лю, затем посмотрела на мистера Ло, ожидая, что он все объяснит.

В ее сердце округ Нинхуа, с которым она была знакома, был ее домом.

Незнакомый Пекин был местом, которое она посещала в течение нескольких дней, а не ее домом.

Услышав это от старика Лю, она заподозрила неладное.

Мистер Ло погладил маленькую девочку по голове и терпеливо объяснил ей все.

Закончив слушать, она наклонила голову и спросила:

- В столице есть гора?

- В столице нет гор. Как только мы покинули столицу, в другом месте появились горы.

Услышав эти слова, маленький человечек забеспокоился и поспешно спросил:

- В столице нет гор, что мне делать, если я их хочу увидеть?

Они любили ходить в горы играть, охотиться, если там нет гор, куда они идут охотиться?

Зная, что маленькая девочка испытывает к ним глубокие чувства, мистер Ло серьезно ответил ей. Он сказал, что если они вернутся, то смогут остановиться в небольшом поместье за пределами столицы, где тоже есть горы.

Он просто не мог больше оставаться в столице. В столице было слишком много людей, поэтому ему было неудобно жить среди людей.

- Ты будешь всегда жить с нами?

- Дело не в этом... Затем мистер Ло объяснил маленькой девочке причину, по которой они не могли жить вместе все время.

С этими словами настроение маленькой девочки сразу же упало. Она хотела сказать, что будет плакать, так как она хотела всегда жить вместе с прадедушкой Ло.

Ли Цинлин вздохнула, подошла, обняла маленькую девочку и поцеловала ее в щеки, после чего мягко сказала:

- Сяосяо, мама разве не говорила тебе этого раньше? Такого понятия, как вечная жизнь, не существует, не так ли? Продолжительность жизни пожилых людей была слишком короткой по сравнению с их собственной.

Интересно, как им будет грустно, когда они состарятся.

Ее маленькая ручка вцепилась в одежду матери. Маленькая девочка кивнула головой и ответила:

- Да. Я все помню.

- Мама знает, что ты еще молода, поэтому не все понимаешь. Когда ты вырастешь, ты поймешь. Ли Цинлин крепко обняла ее. - У каждого свой образ жизни, это то же самое, что кивать головой, однажды, когда мы действительно вернемся в столицу, ты должна уважать их мнение, ты не можешь просить их пойти с тобой, понимаешь? Хотя ей не хотелось бы указывать на них, она предпочла бы указывать на них, чтобы жить счастливо.

Маленькая девочка поджала губы и хмыкнула.

Если бы она не старалась изо всех сил сдержать слезы, они бы давно пролились.

Император почувствовал, как у него защемило сердце, когда он улыбнулся и сказал:

- Тебе не нужно плакать. Если семья Лю не сможет здесь жить, я подарю вам большой дом. Неважно, сколько у вас людей, вы все сможете жить в этом доме. Ему было невыносимо видеть, как плачет такая изысканная и красивая девочка.

Он немного подумал об этом. Какой из его принцев был примерно того же возраста, что и эта маленькая девочка?

Он был немного заинтересован в том, чтобы позволить этой маленькой девочке стать его невесткой.

Мистер Ло посмотрел на императора и сказал с улыбкой, которая не была улыбкой:

- В семье Лю Чжимо есть не только люди… Если бы я приказывал им как человек, зачем бы мне было проходить через столько неприятностей?

- Там есть не только люди? Кто еще там живет?

- Может быть, там есть маленькая лошадка?

- Дело не в этом... Маленькая девочка сморщила носик и подняла голову, чтобы посмотреть на императора и ответила ему:

- У нас живут три тигра: маленький тигр, Хуан и маленькая бела тигрица - очень, очень сильные и большие тигры. Они хорошие.

- ...

Уголки рта императора дрогнули, когда он посмотрел на маленькие глазки в другом свете. Он чувствовал, что дом Лю Чжимо действительно был необыкновенным.

Прежде чем он успел что-либо сказать, мастер Ву, который все это время молчал, заговорил:

- Большие тигры - это свирепые звери. Лорд Лю не только воспитал их, он даже осмелился выпустить их на улицы. Лорд Лю, вы воспитали будущую смерть. Если бы кто-то действительно дал ему подушку, когда он хотел спать, как бы он подумал о том, как отвлечь их внимание? Он не ожидал, что это произойдет.

Небеса помогали ему!

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

✅ Глава 470.2. Строгий экзамен

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение