Император в счастливом настроении потер пальцы и спросил маленькую девочку:
- Где твой дом?
- В округе Нинхуа. Маленькая девочка ответила без всяких колебаний.
Ее слова заставили императора громко рассмеяться.
- Ай, моя маленькая дорогая, твой дом находится в столице, а не в округе Нинхуа. Старик Лю сразу же сказал ей, как округ Нинхуа может быть ее домом? Это было временное место для проживания на некоторое время.
Маленькая девочка, родившаяся и выросшая в округе Нинхуа, с подозрением посмотрела на старика Лю, затем посмотрела на мистера Ло, ожидая, что он все объяснит.
В ее сердце округ Нинхуа, с которым она была знакома, был ее домом.
Незнакомый Пекин был местом, которое она посещала в течение нескольких дней, а не ее домом.
Услышав это от старика Лю, она заподозрила неладное.
Мистер Ло погладил маленькую девочку по голове и терпеливо объяснил ей все.
Закончив слушать, она наклонила голову и спросила:
- В столице есть гора?
- В столице нет гор. Как только мы покинули столицу, в другом месте появились горы.
Услышав эти слова, маленький человечек забеспокоился и поспешно спросил:
- В столице нет гор, что мне делать, если я их хочу увидеть?
Они любили ходить в горы играть, охотиться, если там нет гор, куда они идут охотиться?
Зная, что маленькая девочка испытывает к ним глубокие чувства, мистер Ло серьезно ответил ей. Он сказал, что если они вернутся, то смогут остановиться в небольшом поместье за пределами столицы, где тоже есть горы.
Он просто не мог больше оставаться в столице. В столице было слишком много людей, поэтому ему было неудобно жить среди людей.
- Ты будешь всегда жить с нами?
- Дело не в этом... Затем мистер Ло объяснил маленькой девочке причину, по которой они не могли жить вместе все время.
С этими словами настроение маленькой девочки сразу же упало. Она хотела сказать, что будет плакать, так как она хотела всегда жить вместе с прадедушкой Ло.
Ли Цинлин вздохнула, подошла, обняла маленькую девочку и поцеловала ее в щеки, после чего мягко сказала:
- Сяосяо, мама разве не говорила тебе этого раньше? Такого понятия, как вечная жизнь, не существует, не так ли? Продолжительность жизни пожилых людей была слишком короткой по сравнению с их собственной.
Интересно, как им будет грустно, когда они состарятся.
Ее маленькая ручка вцепилась в одежду матери. Маленькая девочка кивнула головой и ответила:
- Да. Я все помню.
- Мама знает, что ты еще молода, поэтому не все понимаешь. Когда ты вырастешь, ты поймешь. Ли Цинлин крепко обняла ее. - У каждого свой образ жизни, это то же самое, что кивать головой, однажды, когда мы действительно вернемся в столицу, ты должна уважать их мнение, ты не можешь просить их пойти с тобой, понимаешь? Хотя ей не хотелось бы указывать на них, она предпочла бы указывать на них, чтобы жить счастливо.
Маленькая девочка поджала губы и хмыкнула.
Если бы она не старалась изо всех сил сдержать слезы, они бы давно пролились.
Император почувствовал, как у него защемило сердце, когда он улыбнулся и сказал:
- Тебе не нужно плакать. Если семья Лю не сможет здесь жить, я подарю вам большой дом. Неважно, сколько у вас людей, вы все сможете жить в этом доме. Ему было невыносимо видеть, как плачет такая изысканная и красивая девочка.
Он немного подумал об этом. Какой из его принцев был примерно того же возраста, что и эта маленькая девочка?
Он был немного заинтересован в том, чтобы позволить этой маленькой девочке стать его невесткой.
Мистер Ло посмотрел на императора и сказал с улыбкой, которая не была улыбкой:
- В семье Лю Чжимо есть не только люди… Если бы я приказывал им как человек, зачем бы мне было проходить через столько неприятностей?
- Там есть не только люди? Кто еще там живет?
- Может быть, там есть маленькая лошадка?
- Дело не в этом... Маленькая девочка сморщила носик и подняла голову, чтобы посмотреть на императора и ответила ему:
- У нас живут три тигра: маленький тигр, Хуан и маленькая бела тигрица - очень, очень сильные и большие тигры. Они хорошие.
- ...
Уголки рта императора дрогнули, когда он посмотрел на маленькие глазки в другом свете. Он чувствовал, что дом Лю Чжимо действительно был необыкновенным.
Прежде чем он успел что-либо сказать, мастер Ву, который все это время молчал, заговорил:
- Большие тигры - это свирепые звери. Лорд Лю не только воспитал их, он даже осмелился выпустить их на улицы. Лорд Лю, вы воспитали будущую смерть. Если бы кто-то действительно дал ему подушку, когда он хотел спать, как бы он подумал о том, как отвлечь их внимание? Он не ожидал, что это произойдет.
Небеса помогали ему!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|