Глава 1. Часть 2

На этом месте Чэн Шансинь вдруг замолчала. Ху Цзяо поспешила спросить: — Так этот мужчина и есть тот самый «псих»?

Чэн Шансинь хлопнула себя по лбу и сокрушенно сказала: — Такой красавчик, а в психушке лежит! Какая досада!

Чэнь Суйхань уложил бездомного на вторую кровать. Тот сидел в полном недоумении, с застывшим взглядом, его губы непрерывно дрожали, и вдруг он начал бормотать что-то невнятное. Чэн Шансинь услышала, как главврач позвал: «Сяо Цзи!», — а затем подошел к красавчику и долго что-то шептал ему. Мужчина ничего не ответил, продолжая сидеть на кровати и смотреть на свой кактус. Чэн Шансинь подумала, что, вероятно, главврач просил его присмотреть за новым пациентом, но вряд ли тот его услышал.

Чэнь Суйхань повернулся к Чэн Шансинь: — Нам нужны подробности того, как Номер 1132 совершил преступление, чтобы определить, был ли он способен на подобные действия.

Номер 1132… Чэн Шансинь взглянула на таблички у кроватей: у красавчика был номер 1169, у бездомного — 1132. Получается, номерация здесь не последовательная. Чэн Шансинь передала главврачу документы и мимоходом спросила: — А что с Номером 1169?

Чэнь Суйхань бросил короткий взгляд на 1169: — Тяжелая форма бреда величия с проявлениями насилия.

Чэн Шансинь отшатнулась на три шага.

Второй раз Чэн Шансинь приехала в Семнадцатую больницу спустя двадцать дней. Чэнь Суйхань отвел ее к бездомному и сообщил заключение экспертизы: у Номера 1132 диагностирована шизофрения, он не мог осознавать свои действия и юридически признан недееспособным. Пока Чэн Шансинь читала заключение, рядом раздался голос:

— Дидро говорил: «Польза заблуждения мимолетна».

Чэн Шансинь повернулась на голос. Номер 1169 поливал свой кактус. На подоконнике висело еще несколько растений, все пышные и здоровые. Он стоял к ним спиной, и солнечный свет, падая на его темные волосы, образовывал вокруг головы мягкий ореол.

Вернувшись в участок, Чэн Шансинь поискала в интернете информацию о бреде величия. Она узнала, что это психическое расстройство, характеризующееся наличием одного или нескольких небизарных бредовых идей при отсутствии других психотических симптомов. У пациентов с бредом величия нет истории шизофрении и явных зрительных галлюцинаций, но, в зависимости от типа расстройства, могут возникать тактильные и обонятельные галлюцинации. Несмотря на это, люди с бредом величия обычно сохраняют способность функционировать в обществе.

Чэнь Суйхань помолчал, а затем многозначительно произнес: — Больница предоставляет только заключение экспертизы. Мы не имеем права и не можем судить о том, действительно ли доставленный к нам пациент является преступником.

Номер 1169 поставил лейку, и Номер 1132 тут же повторил его действия, только без лейки. 1169 наблюдал за ним, и оба пациента, казалось, были совершенно спокойны и довольны своим занятием.

Чэн Шансинь уже собиралась уходить, как вдруг услышала, что 1169 говорит 1132: — Это не ты.

— Инспектор Чэн, — окликнул ее Чэнь Суйхань. — Позвольте дать вам один, возможно, не самый разумный совет: прислушайтесь к Сяо Цзи… к Номеру 1169.

Возможно, услышав свое имя, Номер 1169 поднял глаза. Описывая Ху Цзяо свои ощущения в тот момент, когда взгляд «того психа» упал на нее, Чэн Шансинь использовала странное выражение: «сердце екнуло».

— От страха? — завороженно слушала Ху Цзяо.

— От красоты, — смущенно ответила Чэн Шансинь. Она вспомнила, как вежливо Номер 1169 поздоровался с ней тогда: — Здравствуйте, инспектор Чэн.

— Он увидел вашу подпись в больничных документах, когда вы привезли Номер 1132. Он… умеет читать, — пояснил главврач.

Вспомнив, что у Номера 1169 тяжелая форма бреда величия, Чэн Шансинь тихо спросила главврача: — А в чем заключается его бред?

— О, он воображает себя… Шерлоком Холмсом, — приподняв бровь, ответил Чэнь Суйхань. Его тон был шутливым, и Чэн Шансинь не восприняла его слова всерьез.

— Старина Чэнь, ты хочешь сказать, что для такого дела нужен ум Шерлока Холмса? — с иронией спросил Номер 1169, явно не соглашаясь со словами Чэнь Суйханя.

Чэн Шансинь знала, что бред величия и шизофрения — разные вещи, поэтому решила заговорить с Номером 1169: — Итак, господин детектив, что вы имели в виду?

— Этот господин, — Номер 1169 указал подбородком на бездомного, даже к своим собратьям по несчастью обращаясь вежливо и учтиво, — не способен на убийство. В вашем отчете полно дыр. Убийца, весьма ловкий с точки зрения обывателя, но, на мой взгляд, до смешного наивный, подставил невинного бездомного, и ему это удалось. Не говоря уже о том, как именно он совершил преступление, сам факт того, что он заранее спланировал свалить вину на недееспособного человека, равносилен двойному убийству. Убийца, конечно, не лишен некоторой сообразительности, но крайне глуп.

— Разве «сообразительный» и «глупый» — не антонимы? — недовольно спросила Чэн Шансинь.

— Нет, — быстро и уверенно ответил он.

У Ху Цзяо тоже екнуло сердце. Во-первых, она была поражена тем, что пациент психиатрической больницы способен так связно говорить (по ее мнению, это было непросто). Во-вторых, «тот псих» назвал случившееся убийством. Впрочем, она и сама подозревала, что это дело не так просто, как кажется.

От автора:

Вот мы и снова встретились!

Это будет короткий рассказ, примерно на двадцать тысяч слов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение