На этом месте Чэн Шансинь вдруг замолчала. Ху Цзяо поспешила спросить: — Так этот мужчина и есть тот самый «псих»?
Чэн Шансинь хлопнула себя по лбу и сокрушенно сказала: — Такой красавчик, а в психушке лежит! Какая досада!
Чэнь Суйхань уложил бездомного на вторую кровать. Тот сидел в полном недоумении, с застывшим взглядом, его губы непрерывно дрожали, и вдруг он начал бормотать что-то невнятное. Чэн Шансинь услышала, как главврач позвал: «Сяо Цзи!», — а затем подошел к красавчику и долго что-то шептал ему. Мужчина ничего не ответил, продолжая сидеть на кровати и смотреть на свой кактус. Чэн Шансинь подумала, что, вероятно, главврач просил его присмотреть за новым пациентом, но вряд ли тот его услышал.
Чэнь Суйхань повернулся к Чэн Шансинь: — Нам нужны подробности того, как Номер 1132 совершил преступление, чтобы определить, был ли он способен на подобные действия.
Номер 1132… Чэн Шансинь взглянула на таблички у кроватей: у красавчика был номер 1169, у бездомного — 1132. Получается, номерация здесь не последовательная. Чэн Шансинь передала главврачу документы и мимоходом спросила: — А что с Номером 1169?
Чэнь Суйхань бросил короткий взгляд на 1169: — Тяжелая форма бреда величия с проявлениями насилия.
Чэн Шансинь отшатнулась на три шага.
Второй раз Чэн Шансинь приехала в Семнадцатую больницу спустя двадцать дней. Чэнь Суйхань отвел ее к бездомному и сообщил заключение экспертизы: у Номера 1132 диагностирована шизофрения, он не мог осознавать свои действия и юридически признан недееспособным. Пока Чэн Шансинь читала заключение, рядом раздался голос:
— Дидро говорил: «Польза заблуждения мимолетна».
Чэн Шансинь повернулась на голос. Номер 1169 поливал свой кактус. На подоконнике висело еще несколько растений, все пышные и здоровые. Он стоял к ним спиной, и солнечный свет, падая на его темные волосы, образовывал вокруг головы мягкий ореол.
Вернувшись в участок, Чэн Шансинь поискала в интернете информацию о бреде величия. Она узнала, что это психическое расстройство, характеризующееся наличием одного или нескольких небизарных бредовых идей при отсутствии других психотических симптомов. У пациентов с бредом величия нет истории шизофрении и явных зрительных галлюцинаций, но, в зависимости от типа расстройства, могут возникать тактильные и обонятельные галлюцинации. Несмотря на это, люди с бредом величия обычно сохраняют способность функционировать в обществе.
Чэнь Суйхань помолчал, а затем многозначительно произнес: — Больница предоставляет только заключение экспертизы. Мы не имеем права и не можем судить о том, действительно ли доставленный к нам пациент является преступником.
Номер 1169 поставил лейку, и Номер 1132 тут же повторил его действия, только без лейки. 1169 наблюдал за ним, и оба пациента, казалось, были совершенно спокойны и довольны своим занятием.
Чэн Шансинь уже собиралась уходить, как вдруг услышала, что 1169 говорит 1132: — Это не ты.
— Инспектор Чэн, — окликнул ее Чэнь Суйхань. — Позвольте дать вам один, возможно, не самый разумный совет: прислушайтесь к Сяо Цзи… к Номеру 1169.
Возможно, услышав свое имя, Номер 1169 поднял глаза. Описывая Ху Цзяо свои ощущения в тот момент, когда взгляд «того психа» упал на нее, Чэн Шансинь использовала странное выражение: «сердце екнуло».
— От страха? — завороженно слушала Ху Цзяо.
— От красоты, — смущенно ответила Чэн Шансинь. Она вспомнила, как вежливо Номер 1169 поздоровался с ней тогда: — Здравствуйте, инспектор Чэн.
— Он увидел вашу подпись в больничных документах, когда вы привезли Номер 1132. Он… умеет читать, — пояснил главврач.
Вспомнив, что у Номера 1169 тяжелая форма бреда величия, Чэн Шансинь тихо спросила главврача: — А в чем заключается его бред?
— О, он воображает себя… Шерлоком Холмсом, — приподняв бровь, ответил Чэнь Суйхань. Его тон был шутливым, и Чэн Шансинь не восприняла его слова всерьез.
— Старина Чэнь, ты хочешь сказать, что для такого дела нужен ум Шерлока Холмса? — с иронией спросил Номер 1169, явно не соглашаясь со словами Чэнь Суйханя.
Чэн Шансинь знала, что бред величия и шизофрения — разные вещи, поэтому решила заговорить с Номером 1169: — Итак, господин детектив, что вы имели в виду?
— Этот господин, — Номер 1169 указал подбородком на бездомного, даже к своим собратьям по несчастью обращаясь вежливо и учтиво, — не способен на убийство. В вашем отчете полно дыр. Убийца, весьма ловкий с точки зрения обывателя, но, на мой взгляд, до смешного наивный, подставил невинного бездомного, и ему это удалось. Не говоря уже о том, как именно он совершил преступление, сам факт того, что он заранее спланировал свалить вину на недееспособного человека, равносилен двойному убийству. Убийца, конечно, не лишен некоторой сообразительности, но крайне глуп.
— Разве «сообразительный» и «глупый» — не антонимы? — недовольно спросила Чэн Шансинь.
— Нет, — быстро и уверенно ответил он.
У Ху Цзяо тоже екнуло сердце. Во-первых, она была поражена тем, что пациент психиатрической больницы способен так связно говорить (по ее мнению, это было непросто). Во-вторых, «тот псих» назвал случившееся убийством. Впрочем, она и сама подозревала, что это дело не так просто, как кажется.
От автора:
Вот мы и снова встретились!
Это будет короткий рассказ, примерно на двадцать тысяч слов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|