Ли Юаньлан тогда анализировал для нее: «Я провел ночь с теми двумя из Крепости Дракона и Тигра. Они совсем не были похожи на братьев из нашей крепости, которые держат язык за зубами. Наоборот, они были как флюгеры: когда их связали, они умоляли Чунцзы о пощаде и заискивали, но когда появились свои, тут же начали демонстрировать преданность. И даже после этого их убили свои же. Это говорит о том, что они изначально не доверяли друг другу. С другой стороны, Крепость Дракона и Тигра появилась всего пару лет назад, но смогла так быстро возвыситься лишь благодаря расширению рядов и жестокости подчиненных. Но у этого есть и обратная сторона: стоит главарю проявить малейшую слабость, как его могут смести свои же люди».
Услышав фразу «провел ночь с теми двумя», Цэнь Цинмин наконец вспомнила, что он тогда тоже был заперт в том старом доме. Она слегка смущенно улыбнулась и потерла лицо. Но когда Ли Юаньлан начал анализировать Крепость Дракона и Тигра, Цэнь Цинмин вдруг поняла, почему Крепость Общей Цели распалась в свое время. Ее отец явно не этого хотел, но в итоге пожинал горькие плоды. А предатель Хуан Яо открыто претворял в жизнь эти губительные для всех планы.
Неужели он настолько самоуверен? Цэнь Цинмин до сих пор разгребала последствия того, что ее отец когда-то без разбора принимал людей. А Хуан Яо, будучи свидетелем тех событий, осмелился повторить этот путь. Видимо, он считает, что все вокруг, кроме него, дураки.
Игра с огнем — вот что это такое.
Цэнь Цинмин в итоге выбрала план Ли Юаньлана. Изначально она хотела атаковать Крепость Дракона и Тигра с двух сторон, окружив ее до самого верха. Но в такой схватке Крепость Общей Цели тоже понесла бы тяжелые потери.
Хотя она иногда вспыхивала как спичка, но не была глупой. Жизни всей крепости зависели от ее решения — разве могла она действовать бездумно?
Еще до выступления в Зале Искренности и Справедливости Цэнь Цинмин расспросила Чунцзы о точном расположении Крепости Дракона и Тигра. Те двое пленников не отличались стойкостью и быстро выложили все, что знали, под несильным давлением. Тогда Шесть Ань помешал Чунцзы рассказать об этом.
Цэнь Цинмин сама тайком поднималась на разведку. Позиция Крепости Дракона и Тигра была не такой уж неприступной, как у Крепости Общей Цели. Их уверенность зиждилась лишь на труднодоступности Гор Тайюэ и многочисленности сторонников. Но Цэнь Цинмин теперь знала: расколоть такую крепость — лишь вопрос времени.
Но ждать она не могла.
Сейчас же ее больше всего интересовало, как Ли Юаньлан превратил тех людей в безумных, словно потерянных душ.
Цэнь Цинмин отправилась к Ли Юаньлану. Тот как раз учил нескольких детей из крепости писать, водя веткой по утрамбованному песку. Прислонившись к дверному косяку, Цэнь Цинмин рассмеялась, глядя на его беспомощность перед болтовней детей.
Смех привлек внимание. Дети, увидев Цэнь Цинмин, крикнули: «Главарь!» — и с хохотом разбежались.
Цэнь Цинмин окинула Ли Юаньлана насмешливым взглядом: — Погляжу, из тебя вышел бы неплохой учитель. Может, устроим здесь школу?
Ли Юаньлан замахал руками: — Главарь, не шутите так! Эти дети почему-то все последние дни толпятся у моего двора. Я не знал, чем их занять, вот и пустил, чтобы научить тому, что умею.
— В крепости давно не было новичков. Им естественно любопытно, — Цэнь Цинмин подошла посмотреть на надпись на песке. Там был иероглиф «человек» (人), а рядом — следы неуклюжих, но узнаваемых попыток детей повторить. — Я, честно, благодарна, что ты согласился их учить. В крепости мало грамотных, почти никто не учился. Я, Ян Ци и Шесть Ань учились у Дяди Вана. Он уже стар, редко выходит, и учить детей стало некому.
Ли Юаньлан смахнул следы на песке и небрежно спросил: — Дядя Ван... кажется, многое умеет. Как такой человек оказался в крепости?
Цэнь Цинмин усмехнулась: — Так же, как и ты. Разве не потому, что на воле не было пути?
Ли Юаньлан замялся, затем смущенно улыбнулся: — Главарь права. Просто я думал, что Дядя Ван преуспел бы больше меня. По логике, и на воле жил бы неплохо.
Цэнь Цинмин пожала плечами: — Честно, о Дяде Ване все мало что знают. Может, наша крепость просто очень привлекательна.
Ли Юаньлан опустил голову, глубоко вздохнул, стараясь сохранить выражение лица, и поднял взгляд, все так же похожий на беспечного юношу.
Поболтав с Ли Юаньланом, Цэнь Цинмин наконец вспомнила, зачем пришла: — Кстати, что ты сделал с людьми из Крепости Дракона и Тигра? Почему они уходили от тебя будто без души?
На юном лице Ли Юаньлана появилась досада: — Главарь же обещала не спрашивать.
Цэнь Цинмин ответила с игривой ухмылкой: — Я и не спрашиваю. Просто так, к слову.
Ли Юаньлан вздохнул: — Это, на самом деле, иллюзорное искусство с Западного Края. Оно заставляет загипнотизированного подчиняться указаниям гипнотизера.
Цэнь Цинмин аж присвистнула: — И он будет делать все, что скажешь? Прямо марионетка?
Ли Юаньлан объяснил: — Не так уж сильно. Это лишь ненадолго затуманивает разум.
Цэнь Цинмин взглянула на него как в первый раз: — Не знала, что ты так умеешь. А в следующий раз я могу посмотреть?
Ли Юаньлан покачал головой: — Боюсь, нет. Тот, кто меня учил, говорил: если кто-то увидит, гипнотизера ждет обратное воздействие. В лучшем случае — сокращение жизни, в худшем — смерть.
Цэнь Цинмин явно не поверила: — А как ты тогда научился?
— Когда-то я случайно узнал об этом от умирающего старика. Он умирал от голода, я дал ему пампушку. Он сказал, что жить ему осталось недолго, и научил меня, — Ли Юаньлан смотрел на Цэнь Цинмин с легким извинением в глазах. — Я использовал это лишь раз. Но понял, что это плохо влияет и на того, кто применяет, и на того, на кого направлено. Больше не решался.
Цэнь Цинмин забеспокоилась: — Ты же использовал это шесть раз! Ты сейчас в порядке?
Ли Юаньлан прикрыл рот кулаком, слегка кашлянул: — Пока да.
Цэнь Цинмин глубоко вдохнула и вдруг повернулась, глядя ему в глаза: — Тогда загипнотизируй меня. Хочу попробовать.
Уголок рта Ли Юаньлана дрогнул: — Главарь, вы шутите?
— Я не шучу. Цуйцуй как раз у входа, я только скажу ей, — Цэнь Цинмин уже собиралась идти звать подругу.
Ли Юаньлан поспешно схватил ее за руку: — Главарь, зачем вам это?
— Просто любопытно, — ответила Цэнь Цинмин с полной искренностью. — Хочу проверить. Если это правда работает, то в будущем нам даже не придется грабить. Просто загипнотизируем — и он сам отдаст деньги.
Она вдруг посмотрела на Ли Юаньлана с подозрением: — А ты не гипнотизировал Ху Цзиня?
Ли Юаньлан, устав от ее допросов, сдался: — Я даже не мог остаться с господином Ху наедине в одной комнате. Как бы я его загипнотизировал? Я покажу вам один раз, и вы сами поймете.
Ли Юаньлан велел Цэнь Цинмин лечь, положил руку ей на плечо. Мышцы ее руки мгновенно напряглись. Он понизил голос и стал мягко разминать ее плечи и шею, помогая расслабиться. — Главарь, сейчас вы должны чувствовать себя максимально расслабленной.
Цэнь Цинмин слушала его монотонное бормотание, чувствуя, как тело постепенно обмякает. Ли Юаньлан посмотрел ей в глаза. Его взгляд был как водоворот, скрывающий мысли. Цэнь Цинмин невольно погрузилась в него, размышляя: «Неужели это и есть гипноз?»
Прошло неизвестно сколько — время горения одной благовонной палочки или целый час. Ли Юаньлан наконец отошел от Цэнь Цинмин.
— И все? — Цэнь Цинмин смотрела в полном недоумении. Она ничего не почувствовала!
Ли Юаньлан покраснел до корней волос, смущенно сказав: — У главаря сильная воля. Я не смог вас загипнотизировать. Разочаровал вас.
Цэнь Цинмин, хоть и немного расстроилась, больше чувствовала гордость. Она подумала, что действительно исключительна, раз такие сомнительные методы на нее не действуют.
Ли Юаньлан, дождавшись ее ухода, сел в своей комнате. Он нахмурился, прислушиваясь к странному ритму своего сердца. В последние разы, когда он был рядом с Цэнь Цинмин, внутри было какое-то беспокойство. Он заподозрил последствия того удара ножом и, не рискуя, достал из шкафа мазь. Вспомнив самоуверенное выражение лица Цэнь Цинмин, он покачал головой и тихо усмехнулся. Поверить в такую глупую отговорку — это верх невежества.
Будь Цэнь Цинмин в столице, она бы узнала метод Ли Юаньлана. Ходили слухи, что вице-министр наказаний Ли Цянь, хоть и был гражданским чиновником, учеником Учителя Хэ, писавшим изящные трактаты и делавшим добрые дела, славился жестокостью. Один из его методов допроса вызывал особое осуждение: превращение человека в объект пытки с помощью воды. Капли воды методично падали на голову пленника.
Одна-две капли — не беда. Но если это длится время горения благовония? Целый час? Целый день? Вода точит камень, что уж говорить о человеческой плоти. Сначала лишь холодок, потом вибрация, затем невыносимая боль, словно дерево сверлят или камень долбят. Тогда каждая капля становится не легкой влагой, а тяжелым каменным молотом. И даже самые стойкие в конце концов сдаются.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|