Окружающие моряки, кто прислонился к борту корабля, кто сидел на палубе, не обращали особого внимания на поединок. Какими бы способностями ни обладала эта самозванка, они верили, что их Львица, их Бэй Ливэй, их не разочарует.
— А! — не в силах больше выносить томительное ожидание, Бэй Ливэй взмахнула ножом.
Но противница лишь слегка повела рукой, и удар пришелся в пустоту.
Нахмурившись, Бэй Ливэй тут же развернулась и нанесла еще один удар.
— И это все, на что ты способна? — Жанна де Бельвиль посмотрела на нее с еще большим презрением.
Она направила свой клинок на соперницу.
— Признай свое поражение, и ты будешь жить.
Хотя в душе Бэй Ливэй обуял ужас, она упрямо стояла на своем.
— Я — настоящая Бэй Ливэй!
Раздался холодный смех, похожий на рычание львицы.
Легкое движение руки — и нож с лязгом выпал из рук Бэй Ливэй, упав на палубу.
Ноги подкосились, и она осела на палубу.
Она не могла поверить, что Жанна де Бельвиль из XIX века могла оказаться в XXI веке. А если это не она, то почему она так легко победила ее?
— Хмф, — Львица снова презрительно фыркнула и бросила свой нож. — Свяжите ее. Мы вернемся к королю Англии и передадим ее в его руки.
Словно с небес на землю упала Бэй Ливэй. Неужели так закончилась ее мечта о пиратской жизни?
Чувствуя полную безысходность, она позволила морякам связать себя.
— Госпожа Бэй, оставьте мою дочь в покое, — раздался зловещий голос.
Бэй Ливэй резко подняла голову. Перед ней появились лица родителей Линь, их тела были залиты кровью. В их глазах читались мольба и гнев.
Бэй Ливэй невольно отшатнулась, забыв о своей апатии.
— Бэй Ливэй, я не хочу выходить с тобой в море, я не пират… — раздался зловещий женский голос за спиной.
Это была хозяйка скелета из ее коллекции. С мертвенно-бледным лицом она пристально смотрела на Бэй Ливэй.
— Бэй Ливэй, я не хочу выходить с тобой в море, я не пират…
— Госпожа Бэй, оставьте мою дочь в покое…
— Бэй Ливэй, я не хочу выходить с тобой в море, я не пират…
— Госпожа Бэй, оставьте мою дочь в покое…
— Бэй Ливэй, я не хочу выходить с тобой в море, я не пират…
— Госпожа Бэй, оставьте мою дочь в покое…
— Бэй Ливэй, я не хочу выходить с тобой в море, я не пират…
Бесчисленные голоса звучали в ее ушах. Нервы Бэй Ливэй были натянуты до предела. С громким криком она потеряла сознание.
— Это… не та… пиратская жизнь… которую я хотела…
Почувствовав, как что-то туго сжимает ее шею, Бэй Ливэй резко открыла глаза. Она находилась в незнакомом месте, окруженная незнакомыми людьми.
Где она?
Мужчина, сидевший на возвышении, взмахнул рукой, и вокруг воцарилась мертвая тишина. Его пронзительный взгляд был устремлен на Бэй Ливэй.
— Эта презренная женщина посмела выдать себя за нашу великую Львицу, Бэй Ливэй! По велению короля Англии и по просьбе народа приговариваю тебя к повешению! — он посмотрел вверх и через несколько секунд произнес: — Казнить!
Бэй Ливэй почувствовала, как земля уходит из-под ног, а петля на шее затягивается все туже. Незнакомые лица вокруг вдруг превратились в лица родителей Линь и девушки-скелета…
Она медленно закрыла глаза. Она была женщиной-пиратом! Она была великой Львицей Ла-Манша, Бэй Ливэй! И даже смерть она встретит смело…
Повеяло запахом крови, и давление на шее ослабло.
Неужели она умерла?
Бэй Ливэй медленно открыла глаза.
Перед ней стояла девушка. Хотя на ней было изысканное черное платье, Бэй Ливэй узнала ту, что заманила ее на корабль.
— Это ты! Кто ты такая?! Зачем ты это сделала?!
В руках девушки извивался черный кнут. На лице Ю Мин Лин появилось выражение печали.
— Что? Ты меня уже не узнаешь? — но лишь на мгновение. Красная бандана, спокойное лицо, ловкие движения.
— Ты Жанна де Бельвиль? — в глазах Бэй Ливэй мелькнул страх.
Ю Мин Лин усмехнулась и взмахнула кнутом.
— Я Ю Мин Лин, — кнут мгновенно сжался.
Вокруг потемнело, и только запах крови продолжал распространяться…
— Писк-писк~ — странный звук разнесся по замку.
Когда свет вернулся, летучая мышь взмыла к потолку и скрылась среди остальных.
Убрав кнут, Ю Мин Лин едва заметно улыбнулась.
— Оставшиеся три дня принадлежат тебе.
Три дня спустя.
Сирена полицейской машины разрывала тишину жилого комплекса. Семья из трех человек была найдена мертвой.
На лице молодого офицера полиции читалось сожаление. Кровь уже засохла. Пожилые мужчина и женщина, судя по всему, были мертвы уже около трех дней. Жестокость убийцы ужасала. Еще больше его пугало тело молодой девушки: мертвенно-бледное, без единой капли крови, она лежала рядом с телефоном. Последний звонок в полицию сделала именно она.
— Лянь Ци, что-нибудь выяснил? — спросил другой полицейский. Хотя он работал в полиции уже давно, он все равно чувствовал холодок в таких ситуациях. В конце концов, речь шла о человеческих жизнях.
Лянь Ци покачал головой.
— Ничего. Закончим осмотр и возвращаемся, — сказал он, но выражение его лица оставалось серьезным. Это странное дело заинтересовало молодого офицера, недавно поступившего на службу, и бросило ему вызов.
Полицейские покинули квартиру, забрав с собой тела семьи Линь. Остался лишь слабый запах крови и призраки былого уюта и ненависти…
— Бульк! — в кровавом озере появились круги на воде, но вскоре все снова стихло. Девушка у берега молча смотрела на черную воду, от которой исходил запах крови. Ее улыбка была чарующей и странной, полной глубокого одиночества.
— Контракт исполнен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|