Глава 10. Братья Сун и Бай, ваш выход
Надо признать, денежная атака Се Яньцина оказалась весьма эффективной.
Цзян Юэяо держала в одной руке нефритовый кулон, а в другой — жемчуг.
Этот будущий зять казался ей очень даже неплохим.
По крайней мере, намного лучше того безумного главного героя.
Лучший способ уберечь сестру от преследований безумца… это просто найти ей кого-то другого.
Этот молодой маркиз Се в книге даже жизнь за сестру отдал, он точно ее не обидит.
К тому же…
Самое главное…
Цзян Юэяо заметила, что ее сестра как-то странно избегает взгляда молодого маркиза Се.
Дело пахнет керосином.
Итак, Цзян Юэяо начала усиленно вспоминать сюжетную линию, связанную с Се Яньцином.
[Я помню, что процесс обвинения резиденции Чжунъюн Хоу был похож на то, что случилось с семьей Цзян.]
[Кто-то подбросил в кабинет маркиза Чжунъюн письмо, написанное скопированным почерком маркиза, обвиняя его в сговоре с Бэйлян и подготовке мятежа.]
[На самом деле, император сначала не поверил. Ведь… он только что одержал крупную победу на границе, как можно говорить, что маркиз Чжунъюн в сговоре с Бэйлян? Это же бред сивой кобылы.]
[К сожалению… потом в загородном поместье маркиза Чжунъюн нашли оружие, доспехи и даже драконий халат. Вот тогда-то и последовала конфискация имущества и ссылка.]
[Честно говоря, нынешний император еще довольно милосерден. Даже найдя драконий халат, он не приказал казнить. Жаль только, что маркиз Чжунъюн все равно умер.]
[Получается, что в деле о конфискации имущества маркиза Чжунъюн, с одной стороны, было письмо, а с другой, самое важное — это оружие и доспехи.]
[Что же делать?]
Цзян Юэяо потерла лоб.
Голова болит, кажется, мозг начинает работать.
В таких делах она не сильна.
Хотя Цзян Юэяо и считала себя умной красавицей, в прошлой жизни она даже университет окончила.
Но, честно говоря… такие тепличные студентки, как она, попав в древние времена, вряд ли прожили бы дольше трех серий.
Проблема в том, что она знает о грядущей беде резиденции Чжунъюн Хоу, но не знает, как их предупредить.
Однако…
Молодой маркиз Се пристально посмотрел на Цзян Юэяо.
— Прошу прощения за беспокойство сегодня. Юаньсун и Юаньбай уже привезли багаж к воротам, у вас наверняка много дел, так что я пойду.
— Когда вы устроитесь, мы обязательно соберемся и как следует выпьем!
Он уже получил от Цзян Юэяо самую важную информацию.
Се Яньцин спешил домой, чтобы все проверить.
Если это правда… то их резиденция Чжунъюн Хоу в неоплатном долгу перед Цзян Юэяо.
…
…
— Уже ушел?
Так быстро?
Цзян Юэяо снова потерла лоб.
Она еще не придумала, как предупредить будущего зятя.
— Наверное, у него действительно дела.
Цзян Юэхуа погладила сестру по голове.
Моя сестренка — самая милая маленькая фея на свете!
Получив предупреждение от сестры, она тоже должна начать действовать.
Нельзя допустить, чтобы резиденцию Чжунъюн Хоу несправедливо обвинили.
Генерал, погибший не на поле боя, а от подлых интриг, — это величайший позор.
— Пойдем, сестра покажет тебе братьев.
— Юэяо, ты видела их в последний раз несколько лет назад, интересно, узнаешь ли ты их.
[Вау, братья Сун и Бай!]
[Скорее, скорее, я уже не могу дождаться!]
[Кстати, они же приготовили мне подарки, да?]
Цзян Юэяо потерла руки в предвкушении.
…
…
У главных ворот поместья Цзян.
Слуги непрерывным потоком заносили вещи внутрь, а двое красивых юношей стояли в стороне и перешептывались.
Цзян Юаньбай: — Почему молодой маркиз так быстро ушел? Я думал, он примчался сюда ради Юэхуа, думал, останется хотя бы на ужин.
Цзян Юаньсун: — У молодого маркиза тоже много багажа, наверняка он поехал разбираться с делами. И еще… не распускай слухи о сестре.
Цзян Юаньбай: — Хэй, я и не распускаю. Чувства молодого маркиза к нашей Юэхуа даже дворовая собака видит. Я думаю… он скоро придет с предложением руки и сердца.
Цзян Юаньсун тоже не удержался от улыбки.
Чувства молодого маркиза Се действительно не были секретом для братьев.
И они были бы рады такому союзу.
Цзян Юаньбай: — Эх, не успеешь оглянуться, а Юэхуа уже замуж выходит. Сердце болит.
Цзян Юаньсун: — Ничего, есть еще Юэяо.
Цзян Юаньбай: — Говоря о Юэяо, сердце болит еще больше. Ты разве не слышал, что слуга, который разузнавал новости, рассказал? Юэяо дома постоянно обижали, наверное, совсем затюкали. И говорят, она худая, как бамбуковая палка. Разве может девушка быть красивой, если она худая, как щепка? Вдруг она очень некрасивая? Вдруг замуж не выйдет? Беда.
— Правда беда?
Цзян Юаньбай скорбно кивнул.
— Конечно, беда.
— Думаешь, тяжело содержать сестру, которая не может выйти замуж?
Цзян Юаньбай покачал головой: — Содержать сестру — это святое дело. Просто… моя милая, нежная сестренка, вот так вот пропала, про…
Он осекся на полуслове.
Постойте, это не голос старшего брата.
Он повернул голову и встретился взглядом с парой больших черно-белых глаз, в которых плясали озорные и… злорадные искорки.
Он окинул взглядом всю фигуру.
Перед ним стояла бледная, хрупкая девушка. Она выглядела немного худой, скорее как хрупкая фарфоровая кукла.
Изящная и красивая, нежная и хрупкая.
Это, это…
Девушка подмигнула ему.
— Второй брат, привет. Я твоя некрасивая, не выходящая замуж, очень проблемная сестра.
С этими словами…
Озорная улыбка исчезла с лица девушки, сменившись обиженным выражением. Она повернулась и уткнулась в объятия Чжоу Цюнъин, которая как раз вышла.
— Матушка~
Она не жаловалась, но эффект был лучше, чем от любой жалобы.
— Ах ты, паршивец, как ты смеешь так говорить о своей сестре!
— Видно, отец тебя мало бил!
Цзян Чжэнь, вышедший вместе с женой, тут же пнул сына ногой, а потом, решив, что этого мало, добавил еще пару раз.
— Только вернулся и уже обижаешь сестру… Ты, пойдешь стоять на коленях в часовне…
— Господин, у нас нет часовни, часовня в родовом поместье.
— Ах да. Тогда бегай круги вокруг этой улицы! Двадцать кругов!
— Отец! Так бегать — это же умереть можно!
— Тридцать кругов!
Цзян Юаньбай: …
Он был неправ.
Его сестра не некрасивая и не глупая…
Глупым был он, и опозорился тоже он!
В первый же день своего возвращения в столицу Цзян Юаньбай пробежал тридцать кругов вокруг улицы, где находился новый дом семьи Цзян. Когда луна поднялась высоко, он наконец закончил, совершенно вымотанный.
Опираясь на слугу, он, шатаясь, добрел до своей комнаты. Цзян Юаньбаю хотелось плакать.
Но слез уже не было.
Он так вспотел, что вся влага, казалось, испарилась через поры.
К тому же слуга оказался нерадивым: вместо того чтобы сначала принести ему воды, он бросился искать старшего молодого господина Цзян Юаньсуна.
Как раз в тот момент, когда Цзян Юаньбай подумал, что умрет от жажды…
— Выпей воды.
Теплую чашку с чаем поднесли к его губам и осторожно помогли выпить.
Почувствовав, что наконец-то ожил, Цзян Юаньбай посмотрел на своего спасителя.
Добрый человек.
Хм?
Лицо показалось знакомым.
Не уверен, надо посмотреть еще раз.
Это, это же… его младшая сестра, Цзян Юэяо?
Цзян Юэяо потрясла большой паровой булочкой с мясом в руке.
— Второй брат, ты, наверное, устал и проголодался после такой пробежки. Я тайком оставила тебе эту большую булочку с мясом, скорее ешь.
Выражение ее лица было таким обеспокоенным, а взгляд — таким искренним.
Цзян Юаньбай был тронут до глубины души.
Все эти озорные взгляды, то, что она подставила его под наказание… наверняка ему показалось.
Моя сестренка — самая лучшая маленькая фея на свете!
У-у-у, впредь он будет еще лучше относиться к сестре!
(Нет комментариев)
|
|
|
|