Глава 6. Сестра, ты мой кумир!

Девушка плакала навзрыд, не в силах вымолвить ни слова от обиды. Цзян Чжэнь смотрел на нее с болью в сердце.

Даже Цзян Юэхуа, которая знала, что происходит, не смогла удержаться и подошла, чтобы обнять сестру.

Однако…

[Ха-ха-ха, видите?!]

[Вот это актерская игра!]

[Если уж плакать, то так, чтобы слезы градом катились, взгляд под углом 45 градусов вниз, а еще лучше — закусить губу, чтобы выглядеть обиженной, но гордой. Так гораздо милее!!!]

[Моя игра просто великолепна!]

[Оскар должен мне статуэтку!]

Цзян Юэхуа: …

Хотя она и не знала, что такое Оскар, но… все ее сочувствие и жалость вмиг испарились.

Как сестре удается так горько плакать и при этом вести такой оживленный внутренний монолог?

Цзян Юэхуа не понимала, но была поражена.

Она сделала глубокий вдох.

Своя сестренка — самая лучшая.

Тем более… сестренка все это делает ради их семьи, и, как старшая сестра, Цзян Юэхуа должна ей подыграть.

— Что ты сейчас сказала, Юэяо?

— Пятая сестра сама себя ударила, чтобы тебя оклеветать?

— Ради какого-то плаща и нескольких отрезов ткани она готова так пренебречь сестринскими чувствами? Бабушка, неужели ты всегда наказывала мою сестру, не разобравшись?

— Теперь, когда родители здесь, ты продолжаешь несправедливо относиться к Юэяо. Как же жила Юэяо все эти годы, когда нас не было рядом…

— Ах… посмотрите на красные следы на запястьях Юэяо, ее явно кто-то схватил. Как же тебе было тяжело, Юэяо.

Цзян Юэхуа сразу же представила все так, будто Цзян Юэнин оклеветала Цзян Юэяо, и «логично» развила эту мысль.

[Сестра, ты просто богиня!]

[Вот это мастер интриг!]

[Да-да, сестрица, продолжай в том же духе!]

[Если ты будешь так стараться, мы скоро разделим семью!]

Цзян Чжэнь и Чжоу Цюнъин переглянулись.

И правда, они здесь, а эти люди смеют клеветать на их дочь и наказывать ее.

Сколько же пришлось пережить Юэяо за эти годы, пока их не было рядом?

Неудивительно, что она такая хрупкая.

Чувство вины, которое и раньше мучило родителей Цзян Юэяо, теперь захлестнуло их с новой силой.

Это все их вина.

Им нужно было ослушаться старую госпожу и взять Юэяо с собой.

— Вы… вы лжете!

— Это ты меня ударила! И я никогда… никогда…

Цзян Юэнин хотела возразить. Когда это она требовала вещи Цзян Юэяо?

Но…

Девушка была слишком застенчивой, не то что Цзян Юэяо, которая могла нагло лгать, не моргнув глазом.

— Отец, матушка, раз уж все зашло так далеко, я больше не буду скрывать.

— На самом деле, все эти годы… почти все, что вы присылали мне, забирала пятая сестра и… и старшая тетушка.

Старший дядя и тетушка Цзян, наблюдая, как обычная ссора превратилась в грандиозный скандал, были немного ошарашены.

Раньше Цзян Юэяо послушно шла в часовню и отдавала все свои вещи.

Почему же сегодня…

Старшая тетушка Цзян, Ци Линьфан, оказалась более проницательной и поняла, что дело пахнет жареным.

Она даже забыла «утешать» старую госпожу Цзян и поспешила с улыбкой сказать:

— Ну что вы, это всего лишь детская ссора, зачем же доводить до часовни?

— Юэяо, это моя вина, я не разобралась и обвинила тебя. Я плохо воспитала свою дочь, я обязательно с ней поговорю.

— Второй брат, вы с семьей так долго не были дома, посмотрите, старой госпоже нездоровится, давайте все обсудим позже…

«А потом я уничтожу все улики!» — подумала она.

Эта маленькая Цзян Юэяо, раньше она казалась такой глупой, а на самом деле… такая хитрая!

Увидев, что родители вернулись и могут ее защитить, она осмелилась выпустить когти.

Хмф, сегодня пусть все так и останется, но в доме у нее есть множество способов проучить эту девчонку.

Однако…

Старшая тетушка Цзян хотела отложить разговор, но Цзян Юэяо не собиралась тянуть.

[Нет, эта старая ведьма наверняка хочет уничтожить улики!]

[Если сегодня не выяснить все до конца, потом будет сложнее разделить семью.]

[Как всегда, придется действовать самой.]

[Операция «Защита сестры», первый этап, начать!]

— Старшая тетушка, вы признаете, что на этот раз обвинили меня несправедливо, но а раньше…

— Раньше вы столько раз наказывали меня, не разобравшись, отправляли меня в часовню.

— Отец, матушка, разве я не дочь семьи Цзян? Почему старший дядя и тетушка никогда не хотели меня выслушать? Почему бабушка не любит меня?

— Я просто хотела оставить себе хоть что-то из того, что вы мне присылали, почему у меня ничего не осталось?

Чжоу Цюнъин, обнимая Цзян Юэяо, горько плакала, и ее слезы были в сто раз искреннее, чем у дочери.

А лицо Цзян Чжэня побагровело от гнева, он уже готов был искать оружие.

Его дочери пришлось так много пережить.

Цзян Юэхуа, посмотрев на родителей, вздохнула.

Можно как-то по существу?

— Юэяо, ты хочешь сказать… что все эти годы вещи, которые тебе присылали родители, на самом деле не у тебя?

[Сестра, ты мой кумир!]

[Эти родители только и умеют, что расстраиваться и злиться, никакой помощи от них.]

[Не могу их сдвинуть с места, как всегда, только на сестру можно положиться.]

[Сестра, ты просто богиня!]

[Ты мое сердце, моя душа, моя сладкая конфетка!]

[Юэяо любит тебя, чмок~]

Цзян Юэяо энергично закивала.

— Да, сестра. Мне очень нравились подарки от отца и матушки, но… они нравились и пятой сестре, поэтому все оказалось в кладовой пятой сестры и… и старшей тетушки.

Старшая тетушка Цзян была в ужасе.

— Юэяо, ты, наверное, бредишь от лихорадки, эти лекарства же…

Цзян Юэяо не обратила на нее никакого внимания.

— Я знаю, что мой голос ничего не значит, и раньше мне никто не верил, я уже привыкла.

— Но это легко проверить. Достаточно заглянуть в комнату пятой сестры.

— В прошлом году отец и матушка прислали меха, из которых пятая сестра сшила себе толстое одеяло. Оно лежит у нее на кровати. А еще в ее шкатулке… там лежат украшения, которые прислала матушка, и…

Цзян Юэяо без умолку перечисляла дорогие вещи.

Цзян Юэнин постоянно хвасталась ими перед Цзян Юэяо.

Ей нравилось показывать, что у нее есть дорогие вещи, и видеть завистливый взгляд Цзян Юэяо.

Поэтому все эти вещи лежали на самом видном месте.

— Но… это же девичья комната…

Старшая тетушка Цзян хотела что-то сказать, но…

— Хлоп!

Цзян Чжэнь швырнул чашку, которая с грохотом разбилась у ног старшей тетушки.

— Замолчи!

— Эй, сюда!

Тут же появились слуги Цзян Чжэня.

— Идите во двор, возьмите отряд и обыщите комнату Ниннин! Посмотрим, все ли вещи моей дочери у нее!

Цзян Юэхуа тут же добавила:

— Отец, в армии мы ценим справедливость. Думаю, обыскивать только комнату пятой сестры неправильно… Может, стоит обыскать и комнату Юэяо, и все остальные?

Цзян Чжэнь: … — Хорошо!

Цзян Юэяо: …

[У-у-у, повторю еще тысячу раз: сестра, ты мой кумир!]

— Кстати… отец, сестра, на все вещи, которые вы мне присылали, есть списки… Хотя сами вещи у меня не сохранились, но списки я бережно хранила. Они лежат у меня под кроватью, под второй кладкой синих кирпичей.

[Хотите доказательства? Я их давно подготовила! Посмотрим, как теперь будет выкручиваться старшая ветвь!]

— Бух!

Старшая тетушка Цзян рухнула на пол.

А затем…

— А-а-а!

Она упала прямо на осколки разбитой чашки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Сестра, ты мой кумир!

Настройки


Сообщение