125
— Как это возможно?
— Как ни крути, Восьмой принц — сын императора. Не может быть, чтобы у него была только одна женщина, Го Лоло Минъюэ. Десятый принц, ведь так? — уверенно заявила Десятая госпожа, ища подтверждения у мужа.
В прежние годы Десятый принц был близок с Девятым и Восьмым принцами, поэтому он и Девятый принц лучше всех знали, были ли у Восьмого принца другие женщины.
— Конечно, не только она, — с насмешкой ответил Десятый принц. — До женитьбы на Го Лоло Ши у Восьмого в задних покоях было несколько наложниц. Но после того, как он женился на ней, все эти наложницы либо умерли от болезней, либо скоропостижно скончались. В общем, все до единой.
— Какой грех, — вздохнула Нин Цзя.
Прожив столько лет в Цинской династии, Нин Цзя всё ещё не могла относиться к человеческой жизни с безразличием, не могла спокойно смотреть на то, как убивают слуг.
Десятая госпожа тоже сказала с сарказмом:
— Что значит смерть нескольких наложниц? Я не знаю, что было раньше, но за те годы, что я замужем за тобой, Десятый принц, в резиденции Восьмого каждый год умирало не меньше дюжины служанок.
— Го Лоло Минъюэ жестокосердна и безжалостна. Любая служанка в резиденции Восьмого принца, которая была хоть немного привлекательна, долго не жила. Её руки по локоть в крови.
— Нин Цзя, ты просто слишком добрая, — добавила Десятая госпожа.
Именно благодаря доброте Нин Цзя, её отличию от злобной Го Лоло Минъюэ, их семья жила дружно и спокойно.
— Но ведь у этих служанок тоже были мать и отец, они дочери из хороших семей. Внешность дана родителями. Убивать людей только потому, что они красивы, — разве это не грех? Честно говоря, такие люди меня пугают, — сказала Нин Цзя.
Услышав рассказы Десятого принца и Десятой госпожи о резиденции Восьмого принца, подумав о том, скольких людей убила Восьмая госпожа, Нин Цзя испугалась.
В прошлый раз, когда Восьмой принц и его жена строили против неё козни, она чуть не погибла.
Нин Цзя невольно порадовалась, что попала в задние покои Десятого принца. Если бы она оказалась в резиденции Восьмого принца, возможно, Восьмая госпожа уже давно бы её убила.
Если бы это случилось, ей бы пришлось парить призраком и петь: «Я уже много лет как призрак».
— Чего её бояться? Если они посмеют снова тебя обидеть, скажи мне и Десятому принцу, мы отомстим за тебя. Мы тебя защитим, не бойся их, — заявила Десятая госпожа с видом старшей сестры-защитницы.
Десятый принц кивнул в знак согласия: — Нин Эр, не волнуйся, пока я здесь, я не позволю ей снова тебя обижать.
Нин Цзя почувствовала тепло и была очень тронута.
— Мне так повезло встретить вас, господин и госпожа. Особенно вас, госпожа, спасибо вам.
— Эй, мы одна семья, к чему эти слова, — великодушно сказала Десятая госпожа.
— Господин, продолжай рассказывать о назначении Наследного принца. Что думает старик (Канси)? Если не Восьмого, то кого он хочет назначить? Уж не Четырнадцатого ли? — спросила Десятая госпожа.
Она была умна и не стала называть того кандидата, о котором думала сама.
— Четырнадцатый? Он? Да разве он достоин? — презрительно фыркнул Десятый принц.
— Четвёртый брат намекнул нам, что старик, возможно, хочет восстановить Наследного принца. Моему несчастному Второму брату, похоже, придётся пройти через все круги ада, прежде чем старик выжмет из него всё до капли.
Раньше Десятый принц завидовал Наследному принцу, а теперь сочувствовал ему.
После смещения Наследного принца Десятый принц многое понял.
Хотя Наследный принц когда-то был уважаемым наследником престола, он был всего лишь пешкой в руках Канси, которой тот манипулировал по своему усмотрению.
— Четвёртый брат сказал, что нам не нужно вмешиваться в это дело, просто слушаться приказов старика. Пусть старик делает, что хочет. Наше мнение не имеет значения, а неосторожные советы и слова могут навлечь беду. Старина Тринадцатый — лучший тому пример. Я не хочу оказаться в Янфэн Цзядао, — сказал Десятый принц с видом полного безразличия.
— Тьфу-тьфу-тьфу, пусть плохое не сбудется, а хорошее сбудется! Господин, что за глупости ты говоришь? Как ты можешь оказаться в Янфэн Цзядао? — Нин Цзя строго посмотрела на Десятого принца.
С тех пор как она попала в этот мир, Нин Цзя стала необъяснимо суеверной в некоторых вопросах.
— Господин, раз Четвёртый принц сказал не вмешиваться, то вы с Девятым принцем ни в коем случае не должны этого делать. Всё равно император не обращает на вас с Девятым принцем внимания. Впредь на утренних приёмах молчите, а если император спросит, притворяйтесь дурачками. Главное, не дать императору повода наказать вас. Ты ведь не один, у тебя есть мы, твоя большая семья. Если с тобой что-то случится, что с нами будет?
Хотя она, Десятая госпожа и Девятая госпожа вместе вели немало дел, и никто не смел их обижать, всё это было лишь потому, что они были женщинами из резиденции Десятого принца и находились под его защитой.
Нин Цзя боялась даже представить, что будет, если с Десятым принцем что-то случится.
Дети ещё малы, они останутся сиротами с вдовами, и их наверняка затравят.
— Господин, слушайся Четвёртого брата. Если посмеешь ослушаться, смотри, я тебя выпорю, — пригрозила Десятая госпожа с грозным видом, но без особой убедительности.
И Нин Цзя, и Десятая госпожа беспокоились о Десятом принце.
Десятый принц понял, что они волнуются за него, и поспешил заверить:
— Успокойтесь, я точно не буду вмешиваться. Моё мнение всё равно не важно, и старик его не послушает.
Он сказал это спокойно, но Нин Цзя почувствовала необъяснимую грусть.
Ребёнок, которого отец игнорировал и не замечал.
От надежды к разочарованию, от разочарования к отчаянию.
В конце концов, не осталось даже отчаяния.
Канси глубоко ранил Десятого принца.
Знания Нин Цзя о Канси ограничивались историческими книгами, но историю пишут люди, и в ней больше вымысла, чем правды.
После попадания в Цинскую династию, поскольку Десятый принц не пользовался благосклонностью императора, Нин Цзя видела Канси считанное число раз.
Из-за того, что Канси причинял страдания Десятому принцу, у Нин Цзя сложилось о нём очень плохое впечатление, он ей сильно не нравился.
Она имела право быть на стороне своего мужчины.
— Господин, у тебя есть я и госпожа, мы рядом с тобой, — Нин Цзя протянула руку и утешающе накрыла ладонь Десятого принца, лежавшую на столе.
Десятая госпожа не была такой чуткой, как Нин Цзя.
— Эх. В любом случае, это дело нас не сильно касается. Лишь бы не Восьмой. Кто бы ни занял трон, он не должен плохо обращаться с тобой, Десятый принц. Теперь путь Восьмого к вершине перекрыт. Сегодня хороший день, может, устроим пир с жареным ягнёнком, чтобы отпраздновать?
Хищница Десятая госпожа уже предвкушала угощение.
— А это можно. Я сегодня так перепугался, нужно съесть что-нибудь хорошее, чтобы восстановить силы, — Десятый принц включил режим беззаботности.
Нин Цзя посмотрела на Десятого принца и Десятую госпожу с неописуемым чувством.
— Не будет ли это слишком вызывающе?
— Десятый принц, разве ты не говорил, что император расставил своих людей в нашей резиденции? Не стоит ли нам сейчас вести себя скромнее? Говорят, император болен. Если мы будем резать барана и праздновать, и император узнает об этом, не вызовет ли он тебя снова во дворец для наказания, обрадовавшись такой возможности?
Обычно родители жалеют своих детей, но Канси изводил своих сыновей, причём изводил до смерти.
Нин Цзя иногда казалось, что жизнь этих принцев Канси, несмотря на их знатное происхождение, была хуже, чем у слуг.
Особенно это касалось принцев с первого по четырнадцатого — Канси постоянно их мучил, ругал и наказывал стоянием на коленях.
Нин Цзя слышала, что даже у Наследного принца были проблемы с коленями из-за наказаний, что уж говорить о других принцах.
Десятая госпожа, услышав это, тоже забеспокоилась.
— Ладно. Лучше будем вести себя скромнее. Когда старик назначит Наследного принца, тогда и отпразднуем. А сегодня пусть кухня приготовит тушёную баранину.
Нин Цзя потеряла дар речи. Десятая госпожа была одержима бараниной.
Родилась в год Быка, а так любит баранину.
(Нет комментариев)
|
|
|
|