119
Девятая госпожа о чём-то задумалась.
Очевидно, всё было так, как и предполагала Нин Цзя — дело оказалось не таким простым.
Нин Цзя взяла руку Девятой госпожи, успокаивая её.
— Девятая невестка, не паникуйте, не бойтесь. То, что мы это обнаружили, — уже хорошо. Раз мы знаем, значит, можем принять меры предосторожности. Если мы будем достаточно осторожны и будем остерегаться их интриг, то нам нечего бояться, как бы они ни старались.
— Ты права, — Девятая госпожа сжала руку Нин Цзя. — Теперь я знаю и не боюсь их.
— Но, Нин Цзя, твоего девятого брата нет в столице, и мне всё равно неспокойно.
Только сказав это, Девятая госпожа вспомнила, что Девятый принц был вызван Канси в летнюю резиденцию и отсутствовал в столице, и снова забеспокоилась.
— Нин Цзя, может, ты переедешь к нам в резиденцию и поживёшь здесь, пока я не рожу, а потом вернёшься? Пожалуйста?
Девятая госпожа умоляюще посмотрела на Нин Цзя, держа её за руку.
Нин Цзя искренне беспокоилась о Девятой госпоже, но переехать в резиденцию Девятого принца было совершенно невозможно.
Во-первых, у неё самой было четверо родных детей, нуждавшихся в уходе, а также двое детей Десятой госпожи, о которых она тоже заботилась. К тому же, Десятый принц тоже отсутствовал в столице, и она должна была вместе с Десятой госпожой оберегать их резиденцию и защищать детей.
Во-вторых, её статус — она была второй женой Десятого принца, фактически, младшей невесткой Девятого принца. Как могла невестка жить в резиденции старшего брата мужа?
Пусть Девятого принца и не было в столице, но их враги были здесь.
Что, если Восьмой принц и его жена распустят слухи, порочащие её? Это создаст проблемы.
Восьмой принц и Восьмая госпожа уже вернулись.
Их семья и семья Девятого принца давно враждовали с четой Восьмого принца, и ей приходилось быть начеку.
Хотя Девятая госпожа выглядела очень несчастной, Нин Цзя всё же скрепя сердце отказала ей.
— Девятая невестка, Восьмой принц и его жена вернулись в столицу, вы это знаете. Не только Девятого принца нет в городе, но и Десятого принца тоже. У меня четверо детей, о которых нужно заботиться, и у нашей госпожи тоже двое детей. Резиденция не может остаться без присмотра.
— Вы ещё можете отправить Хунчжэна во дворец под присмотр госпожи И Фэй, а у нас с госпожой такой возможности нет, некому позаботиться о наших детях. Я действительно не могу переехать к вам.
— Правда не можешь? — жалобно спросила Девятая госпожа.
— Правда не могу, — твёрдо ответила Нин Цзя.
— Девятая невестка, разве вы не говорили, что попросите у госпожи И Фэй маму-наставницу для ухода за вами? Вы не сделали этого, когда отправляли Хунчжэна во дворец?
Хунчжэн был первенцем Девятого принца и Девятой госпожи, самым любимым внуком госпожи И Фэй.
Девятый принц и его жена часто отправляли Хунчжэна пожить во дворце под присмотром И Фэй.
Как только Девятый принц уехал, а Восьмой принц с женой вернулись в столицу, Девятая госпожа немедленно отправила Хунчжэна во дворец к И Фэй.
Это было сделано на всякий случай, а также потому, что из-за беременности ей не хватало сил заботиться о Хунчжэне.
Услышав упоминание о маме-наставнице, Девятая госпожа помрачнела и раздражённо сказала:
— Лучше не напоминай! Как вспомню, так злюсь.
— Матушка пожаловала мне маму-наставницу второго ранга из своего дворца, Фан Момо. Я привезла её в резиденцию. Эта Фан Момо оказалась очень способной, сразу же помогла мне навести порядок во всех делах.
— Несколько дней назад Фан Момо сказала мне, что у её племянника родился мальчик, и она хочет съездить навестить их. Я же не бесчувственная хозяйка, отпустила Фан Момо на два дня. Кто же знал, что по дороге её собьёт лошадь, и она сломает ногу! Теперь она лечится в доме племянника.
— Теперь она, даже если бы и хотела, не может вернуться и ухаживать за мной. А мне неудобно снова идти во дворец и просить у матушки другую маму-наставницу. Ужасно не везёт!
Нин Цзя нахмурилась, услышав это.
— Какое совпадение! Девятая невестка, вам не кажется, что это слишком странное совпадение?
— Едва Фан Момо сломала ногу и не смогла вернуться, как на вас тут же нападает дикая кошка. Это слишком подозрительно. Очевидно, это направлено против вас, Девятая невестка.
— Я тоже об этом подумала, поэтому и сказала, что кто-то хочет мне навредить, — серьёзно ответила Девятая госпожа.
Она понизила голос: — Нин Цзя, я подозреваю, что это Восьмой принц и его жена строят козни и интриги, чтобы навредить мне во время беременности.
— Смотри сама: до их возвращения в столицу у меня всё было хорошо, а как только они вернулись, со мной постоянно случаются неприятности. Кроме четы Восьмого принца, мы с Девятым принцем никого не обижали. Это точно они!
Девятая госпожа тоже подозревала Восьмого принца и его жену, её мысли совпадали с мыслями Нин Цзя.
Однако…
— Девятая невестка, это лишь ваши догадки, без доказательств так говорить нельзя. Восьмой принц, как ни крути, императорский сын, любимый сын императора. А наших с вами мужей родной отец не жалует. Если Восьмой принц и его жена узнают о ваших словах, они обязательно пойдут жаловаться.
— К тому же, император больше всего дорожит репутацией императорской семьи. Если ваши слова распространятся и повредят этой репутации, император непременно накажет вас.
Нин Цзя говорила с Девятой госпожой очень серьёзно.
Это было серьёзное дело, не шутки.
— Знаю, знаю, я только тебе говорю. Больше никому не скажу, — заверила Девятая госпожа.
Нин Цзя подумала и предложила Девятой госпоже:
— Девятая невестка, может, сделаем так: попросите вашу матушку, Дун Э Тайтай, приехать и позаботиться о вас? Вам рожать осталось дней десять, не больше. Пусть Дун Э Тайтай побудет с вами, вам будет спокойнее. Разве так не лучше?
— Дун Э Тайтай родила нескольких детей, у неё уже есть внуки и внучки, у неё наверняка богатый опыт. С ней вы точно будете спокойны. Как вам?
Нин Цзя считала это хорошей идеей.
Девятая госпожа была не в том положении, что она. Девятая госпожа была главной женой Девятого принца и, естественно, могла позвать родственников со стороны своей семьи для ухода.
Нин Цзя же была второй женой Десятого принца. Хоть и второй женой, но всё же наложницей.
Не было такого обычая, чтобы наложнице во время родов помогали её родственники.
Родственники наложницы не считались настоящими родственниками со стороны мужа.
Только родственники главной жены считались таковыми.
Девятая госпожа была младшей дочерью в семье, самым младшим ребёнком Дун Э Тайтай.
До замужества родители её очень любили.
Услышав предложение Нин Цзя, глаза Девятой госпожи заблестели.
— Точно! Как я сама не додумалась! Я позову маму ко мне!
Девятая госпожа приняла решение.
Нин Цзя вздохнула с облегчением.
— Тогда так: Девятая невестка, пусть Дун Э Тайтай приедет ухаживать за вами, а я буду приходить раз в день проверять ваш пульс. Так вы будете спокойны?
— Нин Цзя, спасибо тебе, — с благодарностью сказала Девятая госпожа, сжимая её руку.
Решение было принято. Нин Цзя пробыла в гостях довольно долго и беспокоилась о своей резиденции, но всё же дождалась приезда Дун Э Тайтай, прежде чем уехать.
Когда она вернулась, Десятая госпожа уже ждала её.
Десятая госпожа тоже беспокоилась о Девятой госпоже, и Нин Цзя рассказала ей обо всём.
Десятая госпожа вздохнула с облегчением.
— К счастью, я родила раньше, иначе и меня могли бы подставить. Слава богу, слава богу.
— Нин Цзя, ты обязательно должна сделать так, чтобы ребёнок Девятой невестки родился благополучно, иначе мы с Десятым принцем не сможем оправдаться перед Девятым принцем.
— Я знаю. Я сделаю всё возможное, госпожа, не волнуйтесь.
Перед отъездом Девятый принц попросил её и Десятую госпожу позаботиться о Девятой госпоже. Она не могла допустить, чтобы с Девятой госпожой что-то случилось, иначе Девятый и Десятый принцы, которые выросли вместе, как не разлей вода, могли бы поссориться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|