Глава 08
За окном едва забрезжил рассвет. Гу Няньцю поставила стакан с водой и хотела вернуться в комнату, чтобы снова заснуть, но как раз столкнулась с соседкой по комнате Линь Явэй, которая выходила из спальни. Сонная Линь Явэй чуть не налетела на Гу Няньцю.
Линь Явэй была очень удивлена, увидев Гу Няньцю на рассвете.
Профессия веб-писателя часто подразумевает перепутанный режим дня и ночи. Обычно Гу Няньцю ложилась спать далеко за полночь и вставала только к обеду. Увидеть её ранним утром было настоящей редкостью.
Линь Явэй протёрла глаза и поздоровалась с Гу Няньцю:
— Сегодня солнце взошло на западе? Почему ты так рано встала?
— Возможно, организм испытывал сильную жажду, и клетки разбудили меня, — пошутила Гу Няньцю.
— Ну, тогда спи дальше. Мне нужно вставать готовить завтрак, поесть и идти на работу, — сказала Линь Явэй.
Умывшись, Линь Явэй скрылась на кухне готовить завтрак.
Гу Няньцю села за компьютерный стол, но даже отсюда слышала гудение вытяжки, что мешало ей сосредоточиться и подумать.
Она включила компьютер, собираясь ещё раз изучить ту незаконченную книгу, но обнаружила, что в уже завершённом романе появились новые главы.
Гу Няньцю подумала, что у неё спросонья двоится в глазах, и поспешно потёрла их рукой, приблизившись к экрану компьютера, чтобы внимательно посмотреть.
Да, действительно появились новые главы.
Гу Няньцю постаралась сохранить спокойствие, открыла последнюю главу и начала внимательно читать.
К своему изумлению, она обнаружила, что содержание было описано живо, а между строк сквозили подлинные чувства.
Там описывалось состояние Цзи Лянчэня в мире новеллы после того, как она вернулась в реальный мир.
Из-за того, что императрица была не в духе, император вызвал Цзи Лянчэня, чтобы узнать о ситуации. Он спросил Цзи Лянчэня:
— Я слышал, что мой дорогой министр прячет красавицу в золотом доме. Так ли это?
Цзи Лянчэнь не удивился этому вопросу и спокойно ответил:
— Отвечаю Вашему Величеству, в доме этого чиновника действительно гостит одна дама, но она всего лишь гостья, нельзя сказать, что я прячу красавицу в золотом доме.
— Неужели это безответная любовь со стороны девушки? — усмехнулся император.
Как Сын Неба, он, естественно, прекрасно разбирался в характерах всех придворных чиновников. Ходили слухи о тайной связи первого министра и императрицы, но он слишком хорошо знал Цзи Лянчэня. В глазах Цзи Лянчэня были только государственные дела и благополучие народа, а не любовные интриги. Если он и женится, то только ради продолжения рода, и ничего более.
Независимо от того, как император относился к своей законной жене, в вопросах любовных связей он верил, что Цзи Лянчэнь не пойдёт против всего мира и не совершит ничего противоречащего морали.
Он просто не ожидал, что такой хладнокровный человек, как Цзи Лянчэнь, теперь задумался о женитьбе.
Видя молчание Цзи Лянчэня, император продолжил:
— Интересно, какая же девушка смогла привлечь внимание моего дорогого министра? Не нужно ли мне устроить ваш брак?
— ... — Цзи Лянчэнь честно ответил: — Отвечаю Вашему Величеству, та девушка лишь временно живёт в доме этого чиновника. Между нами чистые отношения, никакой тайной связи нет.
— Мой дорогой министр не собирается жениться? — удивился император. — Я слышал, что ради того, чтобы научить ту девушку манерам, мой дорогой министр отправил её во дворец учиться правилам. Так ли это?
Цзи Лянчэнь: «...»
Вот уж действительно, теперь не объяснишься.
*
В этот момент никакие слова не могли описать потрясение Гу Няньцю. Роман больше не нуждался в авторе! Он, он, он... он мог продолжать себя сам!
Она была современным человеком, верила в высокие технологии, в науку и никогда не верила во всякую мистику, не имеющую научного обоснования. Но паранормальное явление происходило прямо перед её глазами, и ей ничего не оставалось, как поверить.
Лицевые мышцы Гу Няньцю пару раз дёрнулись. С недоверчивым выражением лица она уставилась на последний абзац.
В мгновение ока сцена перед глазами сменилась. Она обнаружила, что сидит на ступеньках, её рука всё ещё сохраняла позу, будто держала мышь.
Гу Няньцю: «...»
Частота перемещений немного высоковата!
К несчастью, Цзиньивэй быстро обнаружили её присутствие.
Гу Няньцю почувствовала, как на неё устремился ястребиный взгляд, а леденящее убийственное намерение нахлынуло волной, заставляя дрожать от холода.
Послышались торопливые шаги. Двое Цзиньивэй подбежали к ней, приставили к её шее большой меч и грозно спросили:
— Кто ты такая?
Цзиньивэй постоянно несли службу во дворце. Нельзя сказать, что они знали в лицо все три тысячи красавиц, но многие лица были им знакомы. Появление во дворце нового лица Гу Няньцю не могло не насторожить Цзиньивэй.
Под палящим солнцем лезвие меча сверкало холодным блеском. От страха у Гу Няньцю в голове стало пусто. Она громко закричала:
— Не трогайте меня, иначе господин Цзи вам этого не простит!
Двое Цзиньивэй переглянулись, обменявшись понятными друг другу взглядами.
«Господин Цзи привёл женщину во дворец?»
«Это... я тоже не знаю».
Кто не знал, что первый министр ведёт аскетичный образ жизни и пользуется прекрасной репутацией? Когда это слышали, чтобы господин Цзи был замешан в связях с женщинами?
В глазах двух Цзиньивэй промелькнуло презрение. Они убрали меч, схватили Гу Няньцю за руку, рывком подняли её на ноги и с сарказмом сказали:
— Прикрываться чужим авторитетом, да ещё и не тем человеком. Просто смешно. Девушка, вам лучше сначала посидеть в тюрьме Цзиньивэй.
Услышав слова «тюрьма Цзиньивэй», Гу Няньцю вспомнила тюрьмы Цзиньивэй из сериалов. Картины были ужасающими, от страха у неё волосы встали дыбом.
Она начала вырываться и кричать:
— Цзи Лянчэнь, спаси меня!
Услышав, что кто-то зовёт его по имени, Цзи Лянчэнь резко сузил чёрные зрачки и медленно обернулся. Его взгляд устремился через открытые двери зала.
Знакомый силуэт попал в поле его зрения, нарушив его душевное спокойствие.
Как она здесь оказалась?!
— Этот чиновник выйдет посмотреть, — сказал он императору.
Цзи Лянчэнь торопливо зашагал, почти бегом догнал Цзиньивэй и преградил им путь.
Увидев Цзи Лянчэня, Цзиньивэй изумлённо воскликнули:
— Господин... господин Цзи!
Увидев Цзи Лянчэня, Гу Няньцю словно ухватилась за спасительную соломинку. Чувство безопасности развеяло страх в её сердце, на губах даже появилась лёгкая улыбка.
Она знала, что Цзи Лянчэнь — её оберег.
Хотя Цзи Лянчэнь был гражданским чиновником, он обладал решительностью и твёрдостью, свойственными военачальникам. Стоя там, он внушал трепет одним своим видом, без всякого гнева, так что даже двое Цзиньивэй почувствовали страх.
Четверо молчали. В длинном дворцовом переулке на мгновение воцарилась тишина. Затем Цзи Лянчэнь холодно произнёс:
— Что, вы смеете хватать даже людей этого чиновника? Это приказ господина Чжана?
Цзи Лянчэнь сразу же упомянул Чжан Хэ, отчего Цзиньивэй испугались, поспешно отпустили Гу Няньцю, опустили головы и сложили руки. Один из них сказал:
— Господин Цзи, простите нас! Это действительно просто недоразумение! Это наша оплошность на службе, а не указание господина Чжана!
— Значит, вы по своей воле решили схватить человека этого чиновника? — наступал Цзи Лянчэнь.
Все в Цзиньивэй знали о дружбе между первым министром и командующим Цзиньивэй. Сегодня они испортили отношения между ними, и начальство, вероятно, их не пощадит.
— Это действительно недоразумение! Просим господина Цзи проявить великодушие и оставить нам жизнь! — взмолился Цзиньивэй.
Гу Няньцю, ставшая зрительницей, рассмеялась и, указав пальцем на Цзиньивэй, отругала их:
— Теперь знаете, как просить пощады? А кто только что, кичась чужой силой, издевался надо мной, женщиной, у которой сил нет даже курицу связать? Вот уж вы сильны!
Цзиньивэй осмеливались гневаться, но не смели возразить. Им пришлось проглотить обиду и промолчать.
Гу Няньцю, почувствовав своё превосходство, не унималась и продолжала ругаться:
— Да кем вы себя возомнили? Без меня вы бы вообще не существовали в этом мире! Я заставлю вас исчезнуть! Скажите мне, как вас зовут?
Эти двое хотели бросить её в тюрьму Цзиньивэй. Все, кто угрожал её жизни, были врагами, а врагов нужно уничтожать как можно скорее. Когда она вернётся в реальный мир, она обязательно отредактирует рукопись и удалит этих двоих из книги, чтобы они исчезли навсегда.
«Без меня вы бы вообще не существовали в этом мире?» — эта фраза эхом отдавалась в голове Цзи Лянчэня, долго не рассеиваясь.
Неужели эта девушка перед ним — Нюйва, создательница человечества?
Цзиньивэй не верили, что Гу Няньцю обладает способностью повелевать ветром и дождём, но Цзи Лянчэнь-то мог! Если эта девушка действительно сможет убедить Цзи Лянчэня заступиться за неё, то им, вероятно, придётся столкнуться с местью: в лучшем случае — предупреждение палками, в худшем — потеря должности.
Цзиньивэй, которые каждый день наводили порядок среди других, прекрасно знали методы своего командующего. Поразмыслив, они с глухим стуком упали на колени и, хлопая себя по щекам, взмолились о пощаде:
— Господин Цзи, простите нас! Это действительно просто недоразумение! В следующий раз, увидев эту госпожу, мы ни в коем случае не посмеем проявить неуважение! Просим господина Цзи простить нас на этот раз!
Цзи Лянчэнь посмотрел на Гу Няньцю, спрашивая её мнения.
Она создала персонажей Цзиньивэй, чтобы помочь Цзи Лянчэню, но не ожидала, что они, притесняя слабых силой, станут угрозой для неё самой.
Гу Няньцю не могла проглотить эту обиду и сказала Цзи Лянчэню:
— Господину Цзи не нужно вмешиваться в это дело. Я сама разберусь.
Цзи Лянчэнь был несколько озадачен. Если бы у неё были такие способности, как бы она попала в руки Цзиньивэй?
Гу Няньцю искоса взглянула на Цзиньивэй:
— Позволю вам порезвиться ещё немного. Возвращайтесь и ждите, пока ваши души рассеются как дым. А ну, катитесь отсюда!
Угрозы Гу Няньцю Цзиньивэй не боялись. Они боялись только Цзи Лянчэня, но и уйти просто так не смели. Первый министр, стоящий над всеми, кроме одного, ещё не сказал своего слова, и они не смели уходить.
Голос Цзи Лянчэня был спокоен, как вода, но холоден, как лёд. Он произнёс всего два слова:
— Катитесь отсюда.
— Спасибо, господин Цзи! — Двое не смели медлить, вскочили и бросились бежать.
Глядя на удаляющиеся фигуры Цзиньивэй, Гу Няньцю почувствовала себя неловко.
— Я велела им катиться — они не катятся. Ты велел им катиться — они тут же покатились. Власть — это действительно хорошая штука.
Взгляд Цзи Лянчэня был прикован к Гу Няньцю. В его тёмных, как тушь, глазах читалось любопытство. Он хотел знать, откуда пришла Гу Няньцю, какое божество она собой представляет?
Гу Няньцю одарила Цзи Лянчэня сияющей улыбкой:
— Сегодня я очень благодарна господину Цзи. Если бы не господин Цзи, боюсь, моя жизнь оборвалась бы здесь.
Цзи Лянчэнь проигнорировал эту тему и лишь спросил:
— Как девушка собирается покинуть дворец на этот раз?
В прошлый раз, чтобы обеспечить безопасность Гу Няньцю, он с большой неохотой обратился за помощью к императрице. Но эта девушка устроила ей неприятности, натворила бед и разозлила императрицу.
Теперь императрица ненавидела Гу Няньцю и жаждала, чтобы та сама попалась ей в руки, дабы отомстить. На этот раз он не смел снова просить императрицу о помощи.
Цзи Лянчэнь оказался в затруднительном положении.
Гу Няньцю же вела себя так, будто ничего не произошло, и с улыбкой сказала:
— Конечно, я выйду из дворца вместе с господином Цзи. Я знаю, у господина Цзи обязательно найдётся способ.
— Расскажите этому чиновнику, как вы покинули поместье этого чиновника и как проникли в императорский дворец, и тогда этот чиновник придумает способ вывести вас, — сказал Цзи Лянчэнь.
Гу Няньцю: «...»
Так тут ещё и условия есть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|