Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

После вечерних занятий, из-за неприятного разговора днём, Тао Цзяцзя заранее подошла и увела Дэн Лань. Выходя из класса, она не забыла бесцеремонно крикнуть Лян Си:

— Лян Си, мы с Дэн Лань пошли. Из нас троих Су Яо самая неженка, пожалуйста, проводи её домой.

В классе раздался смех. Все взгляды устремились на Лян Си. Он растерянно собирал со стола контрольные листы и черновики, даже кончики ушей у него покраснели.

Чжоу Цзиншэнь, наблюдавший за этой сценой со стороны, вдруг сказал:

— Её брат приедет за ней.

Рука Лян Си, собиравшая вещи, замерла. Он опустил голову и спросил:

— Это тот человек, который вчера провожал её домой?

— Угу, — подтвердил Чжоу Цзиншэнь.

Лян Си с облегчением выдохнул и пробормотал себе под нос:

— Так это был её брат.

Голос был очень тихим, но стоявший рядом Чжоу Цзиншэнь услышал и сказал:

— А ты что подумал? Её парень? Если бы тётя Цэнь узнала, что она влюбилась, неизвестно, переломала бы она ей ноги или нет, но тому парню точно не позволили бы приблизиться к ней и на полшага.

У Лян Си на мгновение перехватило дыхание. Чжоу Цзиншэнь говорил правду. Из-за слухов о нём и Су Яо его уже вызывал на разговор классный руководитель Сюнг Лаоши. А тётю Цэнь, о которой говорил учитель, определённо не стоило злить.

В классе стоял шум и гам, а за окном сияла звёздная ночь.

Дэн Лань, едва выйдя из класса, упрекнула Тао Цзяцзя:

— Лян Си такой застенчивый, зачем ты постоянно его дразнишь?

— Именно потому, что Лян Си робкий и застенчивый, его и нужно подталкивать. Я ему помогаю, — беззаботно ответила Тао Цзяцзя.

— Ты же знаешь, что Су Яо равнодушна к Лян Си, но всё равно продолжаешь их сводить, распуская по всему классу слухи о них. Тебе лишь бы посеять хаос, — сказала Дэн Лань.

— Учебная жизнь такая скучная, разве плохо, когда есть сплетни для обсуждения? — усмехнулась Тао Цзяцзя.

— Почему бы тебе не вынести на обсуждение свои собственные сплетни? — парировала Дэн Лань.

Тао Цзяцзя наклонилась к ней и снова усмехнулась:

— Расскажу тебе свою сплетню. Мне нравится Чжоу Цзиншэнь. Сегодня я хотела попросить Су Яо передать ему письмо. Угадай, что она сказала?

Дэн Лань не удивилась и просто спросила:

— И что она сказала?

— Она не взяла, сказала, чтобы я сама ему отдала, — вздохнула Тао Цзяцзя.

Дэн Лань покачала головой:

— Я твои хитрые замыслы раскусила, а она что, глупая? Зачем ей передавать твоё письмо?

— Какие у меня могут быть хитрые замыслы? — притворно рассердилась Тао Цзяцзя.

— Мне действительно нужно говорить прямо? — спросила Дэн Лань.

— Ну, скажи, послушаю.

— Чжоу Цзиншэнь немного неравнодушен к Су Яо. Ты просишь Су Яо передать ему твоё любовное письмо, чтобы разрушить его чувства к Су Яо, заставить его думать, что Су Яо к нему совершенно равнодушна, так ведь?

Тао Цзяцзя ткнула пальцем в лоб Дэн Лань и рассмеялась:

— Ну надо же, мои одноклассницы одна другой хитрее! Но, кстати говоря, раз Су Яо не помогла мне, значит, у неё нечистая совесть, она сама неравнодушна к Чжоу Цзиншэню.

— На её месте я бы тоже не стала передавать, — усмехнулась Дэн Лань. — Ты распускаешь по всей школе слухи о ней и Лян Си, а теперь ещё хочешь использовать её, чтобы помешать Чжоу Цзиншэню думать о ней. То, что она всё ещё поддерживает с тобой отношения, уже неплохо, по-моему. Тебе бы тоже стоило быть поскромнее.

Тао Цзяцзя, видя, что Дэн Лань полностью на стороне Су Яо, расстроенно сказала:

— Но если она сама к нему неравнодушна, зачем тогда изображать из себя честную и открытую подружку Чжоу Цзиншэня? Мне это очень не нравится.

Дэн Лань взяла её под руку и снова улыбнулась:

— Не нравится — не смотри.

— Тогда и ты не смотри! Мы с тобой с детства так дружили, а ты сколько с ней за одной партой сидишь, что уже на её стороне?

Дэн Лань рассмеялась от возмущения:

— Если бы я действительно была на её стороне, то сегодня вечером не позволила бы тебе утащить меня, оставив Су Яо идти одной.

Лунный свет был ясным и приятным. Су Яо в одиночестве неторопливо шла к школьным воротам. Вдруг она вспомнила, что забыла браслет в классе, остановилась и повернулась.

Высокая тень стояла под луной всего в шаге от неё.

Не успев остановиться, она чуть не врезалась в него.

Чжоу Цзиншэнь вовремя отступил на шаг назад и, глядя на неё, едва успевшую остановиться и удержать равновесие, объяснил:

— У моего отца сегодня не было вечерних занятий, он ушёл домой после уроков днём.

— Ох, — только и сказала Су Яо.

— Поэтому мы… пойдём пешком, — добавил Чжоу Цзиншэнь.

Су Яо снова повернулась и сделала шаг вперёд:

— Тогда пошли.

Чжоу Цзиншэнь шагнул вперёд и пошёл рядом с ней. Он спросил:

— За чем ты только что хотела вернуться?

— Ни за чем, пошли домой, — равнодушно ответила она.

Взгляд Чжоу Цзиншэня вместе с ясным лунным светом упал на её обнажённое запястье — бледное и изящное. Только вот браслет, который он ей подарил, уже неизвестно когда был снят.

Они прошли через шумные школьные ворота и свернули на другую улицу, ведущую к жилому комплексу. Поскольку они шли медленно, улица постепенно опустела, и вскоре мимо них лишь изредка проносились машины.

В ночной тишине их молчание было настолько согласованным, что Су Яо почти слышала их дыхание. Непонятно почему, по спине у неё пробежала мелкая испарина.

Лёгкий ночной ветерок раннего лета колыхал подол её школьной юбки, прижимая его к его брюкам. Это лёгкое касание ткани заставило Су Яо незаметно смещаться к краю дороги. Она шла и смещалась, пока почти не оказалась на бордюрном камне. Двигаться дальше было некуда, и она наконец подняла голову, нарушив молчание:

— Чжоу Цзиншэнь, иди помедленнее.

Она имела в виду, чтобы он отстал, потому что идти рядом с ним означало, что ей скоро будет некуда ступить.

Чжоу Цзиншэнь слегка нахмурился, совершенно не понимая, что она имеет в виду. Они и так шли медленнее некуда, а она просит ещё медленнее?

Су Яо, увидев его нахмуренные брови, недовольно указала на бордюрный камень, почти касавшийся её лодыжки:

— Мне скоро негде будет идти.

Только тогда Чжоу Цзиншэнь заметил, что незаметно прижал её к самому краю дороги.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение