Глава 6

Глава 6

Одинокий уличный фонарь отбрасывал длинные тени от трёх фигур. Чжун Сянъян, вытирая кровь с уголка рта, с недоверием смотрел на напавшего на него парня. Удар был нелёгким. Узнав обидчика, он понял, что не может ударить в ответ, и от злости чуть не задохнулся, сдерживая гнев до боли. Он закричал:

— Чжоу Цзиншэнь, ты что, с ума сошёл?

Су Яо стояла рядом, поджав губы и с трудом сдерживая смех. Нежный росток чувства, который она так старательно пыталась затоптать глубоко в землю, вдруг неконтролируемо потянулся вверх.

Она тут же настороженно подавила этот порыв. Его поступок ничего не значил, возможно, это было просто проявление рыцарства по отношению к однокласснице.

Су Яо отступила на шаг в сторону, оставляя им обоим сцену под фонарём для выяснения отношений.

Чжоу Цзиншэнь, разглядев, кого ударил, тоже на мгновение замер. Чжун Сянъян? Разве он не учился в Гонконгском университете?

Не так давно он сам расспрашивал его о процедуре подачи документов в Гонконгский университет. Как он здесь оказался?

Чжоу Цзиншэнь тут же сменил тон и уважительно обратился к Чжун Сянъяну:

— Брат.

Затем он сказал:

— Брат, если ты провожаешь Су Яо домой, то иди рядом с ней нормально. Зачем ты крался сзади, как привидение? А когда она только что обернулась, зачем ты присел? Я подумал, что за Су Яо увязался какой-то плохой человек.

Чжун Сянъян, весёлый и открытый парень, впервые в жизни был сравнён с плохим человеком, преследующим девушек. Ему стало так обидно, что дышать стало трудно. Он раздражённо ответил:

— У меня шнурок развязался, я присел его завязать. С таким защитником прекрасного цветка, как ты, чего моей тёте так волноваться? И мне не нужно было бы вставать ни свет ни заря.

«Твоя тётя боится меня, как волка, какой ещё защитник, смешно», — подумал Чжоу Цзиншэнь.

Он увидел, как Су Яо, после его появления, тихонько отошла к бордюру, и всё больше убеждался, что для неё он — существо страшнее тигра, которого нужно избегать.

Странные всё-таки люди. С тех пор как они начали отдаляться друг от друга, как бы близки они ни были в душе, какой бы крепкой ни была их прежняя дружба, теперь между ними лежала непреодолимая пропасть, отрезавшая всякую возможность для откровенного разговора.

Всё приходилось угадывать, предполагать, расшифровывать по малейшим жестам и поступкам, что она на самом деле имеет в виду.

Чжоу Цзиншэнь сменил тему:

— Брат, раз уж ты здесь, оставайся сегодня ночевать у меня. Мне ещё нужно кое-что у тебя спросить насчёт Гонконгского университета.

Су Яо, до этого стоявшая тихо, наконец заговорила. Она спросила как бы невзначай:

— Ты собираешься учиться в Гонконге?

С её нынешними оценками она не могла поступить в Гонконгский университет.

Вернувшись домой, она начала искать информацию о Гонконгском университете. Судя по проходным баллам прошлых лет, разрыв был таким, что его не преодолеть за месяц интенсивной подготовки.

Внешне это выглядело как разница между её оценками и требованиями Гонконгского университета. Но в глубине души она ясно понимала, что на самом деле это символизировало расстояние между ней и Чжоу Цзиншэнем. Гонконгский университет не был её целью, но Чжоу Цзиншэнь был тем, кто занимал её сердце.

Разница в успеваемости означала, что они не смогут учиться в одном университете. У каждого из них в университетской жизни появятся новые друзья и знакомые. Там они, возможно, переживут свою первую любовь. С этого момента их пути начнут расходиться, пока в далёком будущем они не создадут свои семьи, не погрузятся в повседневные заботы и их жизни больше никогда не пересекутся…

Думать об этом дальше было невыносимо. Дальше были только более глубокие радости и горести, встречи и расставания. Но из этих четырёх слов «радость» и «встречи» будут связаны с другими людьми, а ей и Чжоу Цзиншэню останутся только «горести» и «расставания»…

Она думала об этом, ворочаясь с боку на бок, и наконец, не в силах сопротивляться усталости, крепко уснула.

На следующее утро её разбудил стук в дверь. Шлёпая тапками, с сонными глазами она пошла открывать. На пороге стоял Чжоу Цзиншэнь в школьной форме, засунув руки в карманы. Он оглядел её с ног до головы и произнёс фразу, от которой она мгновенно проснулась:

— Если через пять минут не выйдешь, опоздаешь на утреннее чтение.

Сказав это, Чжоу Цзиншэнь собрался войти, но она захлопнула дверь прямо перед его носом.

Прислонившись к закрытой двери, она зевнула, а затем методично переоделась из пижамы, почистила зубы, умылась, взяла школьный пропуск, зажала резинку для волос зубами, пригладила волосы рукой и освободившейся рукой открыла дверь.

Чжоу Цзиншэнь посмотрел на часы — прошло ровно четыре с половиной минуты. Она спокойно обулась, сняла резинку с зубов и собрала волосы в хвост, без малейшей суеты. Через двадцать секунд она уже вышла и закрыла за собой дверь.

— Пошли, — бросила она небрежно, входя в лифт, словно это была одна из бесчисленных утренних сцен их детства. Она не замечала ничего необычного, пока Чжоу Цзиншэнь не вошёл в лифт и не сказал:

— Брат Сянъян вчера лёг слишком поздно, сегодня утром не смог встать. Сказал, чтобы ты поехала в школу на нашей машине.

Только тогда она вспомнила, что оставила двоюродного брата Чжун Сянъяна ночевать у них. Впрочем, это была не такая уж большая проблема. Он знал код от замка, да и Хо Сы ещё была дома и спала, так что он мог вернуться. Гораздо важнее было то, почему Чжоу Цзиншэнь сегодня был так добр, что разбудил её и предложил поехать вместе.

Это было невероятно. Чжоу Цзиншэнь избегал её уже не первый день. Последний раз, когда он стучал в её дверь, чтобы разбудить, был полгода назад, когда её мама уезжала в командировку.

Скорее всего, он заключил какую-то сделку с Чжун Сянъяном. Ладно, она не будет об этом глубоко задумываться. Сегодня времени было в обрез, так что можно было поехать на их машине.

Когда учитель Чжоу выезжал из жилого комплекса, он бросил взгляд назад. Двое детей сидели, прижавшись к дверям машины, а между ними было столько места, что могли бы поместиться ещё два человека. Каждый смотрел в своё окно.

От этой картины у учителя Чжоу одновременно возникло чувство облегчения и неловкости до мурашек по коже.

Когда они вышли из машины на школьной парковке, они пошли к классу друг за другом. Ветер раннего лета пронёсся над верхушками деревьев у спортивной площадки, коснулся волос и воротника рубашки юноши и окутал Су Яо, шедшую чуть позади. Эта волна ветра, накатывающая одна за другой, заставила Су Яо слегка растеряться.

Учитель Чжоу быстрыми шагами направился в учительскую. Чжоу Цзиншэнь медленно остановился, обернулся, и его голос прозвучал, казалось, ещё нежнее, чем этот летний ветерок:

— Су Яо, после вечерних занятий пойдём домой вместе. Брат Сянъян передал, что он сегодня задержится на работе и не приедет за тобой.

Он не дал Су Яо возможности ответить, повернулся и через несколько шагов вошёл в класс.

Су Яо обернулась и посмотрела на старое персиковое дерево у края спортивной площадки. Оно цвело так пышно, что добавило яркий, роскошный мазок в серое утреннее небо.

В обед в столовой было шумно и людно. Тао Цзяцзя села напротив неё, наклонилась и, указав на Чжоу Цзиншэня, сидевшего неподалёку, прошептала:

— У твоего приятеля в последнее время отбоя нет от поклонниц. Эта Ся Мэнхуа из второго класса опять к нему пришла.

Су Яо бросила взгляд в ту сторону. Длинные светлые ноги под школьной юбкой привлекали внимание. Взгляды нескольких проходивших мимо парней вольно или невольно задерживались на них. Даже Су Яо, будучи девушкой, находила их восхитительными. Это было преимущество роста, и она искренне жалела, что не может ещё немного подрасти.

Она отвернулась и тихо сказала:

— У них слишком большая разница в оценках, им нереально быть вместе.

Успеваемость Ся Мэнхуа отставала от её собственной на величину, которую не наверстать за месяц, не говоря уже о Чжоу Цзиншэне.

Она говорила о Ся Мэнхуа, но разве это не относилось и к ней самой?

Тао Цзяцзя рассмеялась:

— Ты совсем не романтичная, слишком реалистичная. Мы же в самом цветущем возрасте, не будь такой прагматичной, хорошо? Я вот восхищаюсь Ся Мэнхуа: нравится — иди и добивайся. К тому же, возможно, только в это время чувства бывают самыми чистыми и прекрасными.

— Цветок, который не принесёт плодов, каким бы красивым он ни был, — это всего лишь пустая радость, — возразила Су Яо.

Они склонились над едой. Вдруг с той стороны раздалось несколько возгласов подзуживания:

— Соглашайся! Соглашайся…

Су Яо снова посмотрела туда. Чжоу Цзиншэнь, слегка приподняв голову, совершенно спокойно смотрел на стоявшую перед ним Ся Мэнхуа. Его голос был негромким, но долетел до ушей Су Яо:

— Мне больше нравятся девушки в брюках.

Реакция Су Яо была точно такой же, как у Ся Мэнхуа. Она инстинктивно посмотрела на свою школьную юбку и на видневшиеся из-под неё бледные икры. Обе девушки не сговариваясь подвинули ноги, стараясь спрятать их под юбками.

Парни там собирались тихонько начать вторую волну подзуживаний, но учитель, который тоже обедал неподалёку, остановил их предостерегающим взглядом.

Су Яо, стиснув зубы, пила суп. Тао Цзяцзя снова наклонилась к ней и усмехнулась:

— Ся Мэнхуа получила от ворот поворот. Как думаешь, у меня есть шанс? Какие девушки вообще нравятся Чжоу Цзиншэню?

Какие девушки ему нравятся, она действительно не знала.

Су Яо серьёзно посмотрела на неё и, продолжая пить суп, сказала:

— Пока он не женился, шанс есть у любой. И ты не исключение.

— Понятно, что это так, но твои слова что есть, что нет — никакой разницы, — ответила Тао Цзяцзя.

После обеда, идя через спортивную площадку обратно в класс, Тао Цзяцзя указала на старое персиковое дерево:

— Су Яо, посмотри, как пышно цветёт персик в этом году! Странно, правда, что плоды на этом дереве такие кислые, что аж скулы сводит.

— Если бы персики на этом дереве были сладкими, разве оно смогло бы выжить рядом со спортивной площадкой престижной старшей школы? — ответила Су Яо. — Ты забыла, как в первый день первого класса учитель использовал это дерево как предостережение? Говорил, что как бы пышно ни цвели персики в старшей школе, хороших плодов они не принесут, точно так же, как и любовь между юношами и девушками.

— Да уж, нелегко быть травинкой или деревом в престижной старшей школе, даже на них лежит ответственность за воспитание учеников, — вздохнула Тао Цзяцзя.

Они прошли ещё несколько шагов. Тао Цзяцзя вдруг стала какой-то смущённой, легонько потянула Су Яо за рукав и сунула ей в руку письмо. Голос её был тихим:

— Су Яо, до гаокао остался всего месяц. Я не хочу потом жалеть о некоторых вещах. Но сказать ему в лицо я не могу, у меня не хватит смелости, как у Ся Мэнхуа. Я не вынесу отказа в лицо. Передай, пожалуйста, это письмо Чжоу Цзиншэню.

Письмо обжигало руку, но у неё не было причин не помочь подруге. Пока она колебалась, Тао Цзяцзя сунула ей ещё два письма:

— Одно от Дун Ляна, другое от Ху Ци. Просили передать тебе. У них тоже хватило смелости, хотя они знают, что ты и Лян Си…

— Ты же знаешь, я человек практичный, — прервала её Су Яо. — Во мне мало романтики, и я не хочу сейчас отвлекаться. Верни им письма после гаокао, скажешь, что не нашла возможности мне их передать.

Тао Цзяцзя посмотрела на три письма, которые ей вернули, и хотела что-то сказать. Су Яо немного подумала и добавила:

— Цзяцзя, твоё письмо всё же лучше передать ему лично. Некоторые вещи я не хочу говорить прямо.

Тао Цзяцзя с удивлением посмотрела на неё:

— Су Яо, что ты имеешь в виду?

— Именно то, о чём ты подумала, — очень спокойно ответила Су Яо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение