Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

Цэнь Пэй быстро приехала. Одноклассники и учитель ещё не разошлись. Классный руководитель Сюнг Лаоши без обиняков отчитал Цэнь Пэй:

— Мама Су Яо, у ребёнка такая сильная простуда, а вы всё равно отправили её в школу! Что важнее — здоровье или учёба? Я её учитель, и, наверное, ценю её учёбу больше вас, но даже я не стал бы заставлять ребёнка учиться больным. О чём вы только думали…

Су Яо смотрела на шумную толпу, собравшуюся вокруг неё, и чувствовала только раздражение от гама. Она повернула голову к окну медпункта. Ветка старого дерева непонятно откуда протянулась к окну, на ней виднелось гнездо. Две птички чистили друг другу взъерошенные пёрышки, время от времени звонко и приятно щебеча. Их голоса казались намного приятнее, чем весь шум в комнате.

Неизвестно, показалось ей или нет, но в тот момент, когда она отвернулась к окну, ей почудилось, что за стеклом мелькнуло лицо Чжоу Цзиншэня.

В этот миг она внезапно осознала, что её тоска по любви стала невыносимой. Две струйки слёз неудержимо покатились по щекам.

Цэнь Пэй испугалась её слёз и, уже не обращая внимания на слова классного руководителя, схватила её за руку, сильно встревожившись:

— Яояо, тебе очень плохо?

Су Яо кивнула, и слёзы хлынули ещё сильнее, их невозможно было остановить.

Сердце Цэнь Пэй разрывалось от её плача. Она принялась утешать и расспрашивать одновременно:

— Хорошая моя, это мама виновата, не нужно было отправлять тебя в школу больную. Где у тебя болит?

Су Яо молчала, слёзы капали одна за другой. В груди было тяжело, обидно и грустно. Почему Чжоу Цзиншэнь даже не разговаривает с ней? Она лежит здесь больная, пришли учителя и одноклассники, почему нет только его?

Неужели, узнав, что он ей нравится, он теперь даже разговаривать с ней не хочет?

Неужели она не заслуживает даже обычной дружеской заботы?

Почему он такой гордый?

Кто сказал, что она обязательно должна любить только его?

Но что делать, если он ей действительно очень нравится…

Она приподнялась, обняла Цэнь Пэй за шею и заплакала, уткнувшись лицом в воротник маминой блузки. Это по-настоящему напугало Цэнь Пэй. Она дождалась, пока закончится капельница, и поспешно отвезла дочь в большую больницу, где ей сделали полное обследование.

Почтенный и уважаемый старый врач посмотрел на результаты анализов и сказал, что всё в порядке, это просто простуда, нужно пару дней попить лекарства дома, и всё пройдёт.

Цэнь Пэй с сомнением подтолкнула Су Яо к врачу и настойчиво повторила:

— Доктор, ей плохо, она говорит, что ей везде плохо. Может, мы пропустили какое-то обследование? Почему не могут найти причину?

Старый врач посмотрел на опухшие от слёз глаза Су Яо и добродушно улыбнулся:

— Девочка, если тебе плохо, правильно, что ты выплакалась. Ничего страшного. Иди домой, попей два дня лекарства от простуды, и всё будет хорошо. Если что-то беспокоит, не держи в себе, поговори с кем-нибудь. Если не хочешь говорить, можешь хотя бы вести дневник.

Услышав слово «дневник», Цэнь Пэй тут же отвела взгляд к двери кабинета. По дороге домой она не смела смотреть Су Яо в глаза, чувствуя себя виноватой.

Войдя в дом, Су Яо взглянула в зеркало в полный рост. Глаза заметно опухли, но сама она чувствовала себя бодрее и легче. Старый врач был прав: выплакаться — и станет легче. Ничего такого уж страшного не произошло.

— Сяоду, который час? — спросила она.

Электронный голос Сяоду тут же ответил:

— Сейчас 14:40.

Она прикинула время в уме. Если бы не один анализ, результат которого нужно было ждать, пока старый врач вернётся после обеда, они могли бы вернуться домой к полудню. Тогда она бы не опоздала на первый урок — китайский язык. Впрочем, материал по древнекитайской литературе, который учитель должен был сегодня повторять, она почти весь знала, так что ничего страшного. А вот следующий урок — химия. Там была сложная тема, которую она хотела разобрать именно сегодня.

Подумав об этом, она пошла умыться и, не обращая внимания на опухшие глаза, собралась в школу на второй урок химии.

Цэнь Пэй испугалась, увидев, что дочь снова собирается в школу. Она поспешно остановила её, обняла и стала успокаивать:

— Мама уже отпросила тебя на два дня. Отдохни эти два дня дома, поправишься — пойдёшь в школу. Не волнуйся.

Су Яо позволила себя обнять и только сказала:

— Мам, сегодня на химии сложная тема, учитель будет её подробно разбирать. Это важный материал для экзамена, в прошлые годы на гаокао задания по этой теме встречались очень часто и давали много баллов. Мне нужно сегодня пойти на урок, иначе я потеряю много баллов на гаокао из-за этой темы.

Слова дочери заставили Цэнь Пэй сильно разволноваться. Отпускать её было нельзя, но и не отпускать… Если она потеряет баллы на гаокао из-за этой темы, это тоже будет невыносимо. Ведь на гаокао даже один балл может решить судьбу.

Она перебрала в уме несколько вариантов, долго колебалась и наконец неуверенно предложила:

— Может, подождём, пока Чжоу Цзиншэнь закончит вечерние занятия, и попросим его прийти объяснить тебе? У него хорошие оценки, он сможет понятно объяснить.

— Это как-то неудобно, беспокоить других, — сказала Су Яо.

Цэнь Пэй уложила её в постель:

— Ничего неудобного. С начальной школы и до старших классов он немало помогал тебе с уроками. Одноклассники должны помогать друг другу.

Су Яо теребила пальцами одеяло, её взгляд был немного печальным:

— Я не люблю просить людей.

— Да что тут просить, вы же одноклассники, — успокаивала её Цэнь Пэй. — Если ты стесняешься попросить, я поговорю с учителем Чжоу. А ты отдыхай, набирайся сил, чтобы вечером хорошо позаниматься.

Вечером, после окончания занятий, группы старшеклассников шли по улице. В чёрном седане раздался голос юноши:

— Я не пойду.

Учитель Чжоу терпеливо пытался его убедить:

— Вы одноклассники, к тому же соседи. Нужно помогать, когда можешь.

Чжоу Цзиншэнь прямо возразил:

— Папа, ты что, забыл? Это ты велел мне держаться от неё подальше и не говорить с ней ни слова.

Учитель Чжоу вздохнул:

— Я тогда разозлился из-за слов твоей тёти Цэнь. Сегодня она сама признала свою ошибку. Вы соседи, помоги, если можешь. К тому же, у тебя ведь чистая совесть, ты же её не любишь. Чего тебе бояться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение