Глава 7. Незваный гость и шумное утро (Часть 1)

Глава 7

— Почему ты спишь в моей кровати?..

Призрак Юэцзянь обиженно заговорил, и даже его божественное сияние стало заметно зеленее.

Проснуться посреди ночи и увидеть парящего перед тобой светящегося зеленым человека, который к тому же пристально на тебя смотрит, — такое потрясение не каждый выдержит.

Линлиса потерла ноющие виски, чувствуя, что вот-вот взорвется. Она указала на дверь:

— Послушай, ваша комната напротив. Я же сказала: наверх и первая дверь слева.

— А? Разве это не лево? — Юэцзянь замер, и его зеленое сияние, мигнув, как неоновая лампа, снова стало обычным бледно-золотистым.

Он обернулся к двери, где встревоженно метался Янтарь. Похоже, кот пытался предупредить хозяина, но тот, как резвящийся хаски, был неудержим.

Линлиса, с трудом подавляя гнев от испуга, с фальшивой улыбкой спросила:

— Ты считаешь, что это лево?

— Ха… ха-ха… Я так думал, — Юэцзянь уставился на нее большими влажными глазами, пытаясь выкрутиться с помощью милого вида.

Видя, что лицо Линлисы мрачнеет все сильнее, он пулей вылетел из комнаты.

Линлиса услышала, как хлопнула дверь напротив, но в ее комнате все еще отдавался эхом извиняющийся голос Юэцзяня:

— Прости-и-и!

Линлиса сделала несколько глубоких вдохов, но все равно не сдержала ярости:

— Закрой за собой дверь!

— Да! Прости!

Скрип открывающейся двери, осторожный звук закрывания, затем торопливый хлопок.

После выходки Юэцзяня Линлиса окончательно проснулась.

Она открыла системную панель. Время — 3:19 ночи.

До рассвета оставался как минимум час, самая глубокая ночь.

Она подошла к окну и приоткрыла штору. Огни в Звездопаде почти все погасли.

Так поздно даже Звездопад спал.

— Тссс, — открыв дверь на балкон, Линлиса вздрогнула от ночного ветерка.

Но холодный воздух помог ей успокоиться и собраться с мыслями.

Она стала вспоминать недавний сон. Описание рыжеволосого мага, случайно попавшего в ее сновидение, показалось ей интересным.

— «Он находится в крайне необычном состоянии, возможно, сам того не осознавая…» — Линлиса задумчиво смотрела на далекие огни. Через некоторое время она пробормотала: — Кажется, в графе «состояние» было написано «без сознания».

Маг, находящийся без сознания и не подозревающий об этом, думал, что проводит эксперимент с пространственной магией.

Но почему такой человек попал именно в ее сон?

Случайность? Или это связано с ее системой?

Хотя Линлиса читала много романов о системах, она не считала, что их можно использовать как достоверный источник опыта.

Система показывала информацию, но эта информация не обязательно была полностью верной.

Слепо верить системе — значит рисковать совершить ошибку, основанную на неверном опыте. В конце концов, никто не знал, что эта система такое.

Возможно, это порождение какой-то магии. В магическом мире многие невероятные вещи считаются нормальными, и они могут не подчиняться никаким научным законам, которые знала Линлиса.

Взять хотя бы этого ненаучного бога в соседней комнате и его ненаучную неоновую лампу.

— Хватит об этом думать, завтра нужно готовиться к открытию, — Линлиса потянулась. Спать ей все еще не хотелось. Она достала набросанный перед сном план и начала подробно расписывать подготовку к открытию таверны.

В подземной лаборатории за тысячи километров от Звездопада несколько магов в черных мантиях при свете свечей записывали какие-то данные.

В центре комнаты, в хрустальном гробу, подключенном к множеству трубок разного размера, лежал рыжеволосый мужчина с искаженным от боли лицом.

Он был погружен в какую-то странную вязкую жидкость, в которую маги время от времени добавляли светящиеся зелья.

— Как обстоят дела? — спросил кто-то из тени.

Стоявший у гроба толстый маг погладил бороду и покачал головой:

— Не очень хорошо. Мы используем зелье, разбавленное в сто раз, но ты и сам видишь его состояние. Я не думаю, что он сможет выдержать силу Нашего Господина. Ищите нового носителя.

Человек в тени промолчал.

Пламя свечи на столе несколько раз качнулось. Толстый маг взмахнул мантией и недовольно проворчал:

— Неблагодарный. Если что-то пойдет не так, я умываю руки. Мало того, что приходится заниматься этой неблагодарной тяжелой работой, так еще и смотреть на чужое лицо.

Он подошел к хрустальному гробу, посмотрел на мужчину внутри и выместил всю злость на стоявших рядом подчиненных:

— Чего застыли? Быстро продолжайте добавлять зелье! Если он умрет, вы будете отвечать?

Маги в черных мантиях тут же засуетились.

Вскоре мужчина в гробу застонал еще мучительнее.

На следующее утро Юэцзянь еще спал, как вдруг услышал тяжелые шаги по лестнице. Казалось, кто-то собирался проломить деревянные ступени.

Сонный Юэцзянь перевернулся на другой бок, схватил спавшего рядом Янтаря и прикрыл им уши, пытаясь заглушить шум снаружи.

Вскоре снизу донесся грохот передвигаемых столов и стульев, звон металла и прочий шум, который резал слух.

— А! Что там происходит?! — Юэцзянь, охваченный плохим настроением после пробуждения, раздраженно сел и сбросил Янтаря с лица на одеяло.

— Как шумно! Как шумно!

Попавший под горячую руку Янтарь обиженно мяукнул и взлетел повыше, подальше от хозяина, боясь, что тот снова сорвет на нем злость.

После жалоб Юэцзяня внизу стало потише.

Но стоило ему снова лечь, как снизу раздался пронзительный скрежет — кто-то тащил стол по полу.

Этот резкий звук, словно невидимая стальная игла, царапал барабанные перепонки и нервы Юэцзяня.

Он больше не мог спать!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Незваный гость и шумное утро (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение