Двое мгновенно разошлись, испуганные, как перепёлки, и съёжились в сторонке. Цзи Маньчу с улыбкой наблюдала за ними.
Вэнь Юйли взглянул в её сторону и тихо сказал: — Прошу прощения за беспокойство.
— Раз уж с госпожой Цинь всё в порядке, прошу следовать за нами. Мы сопроводим вас домой, — Вэнь Юйли повернулся и широкими шагами направился к выходу, напоминая тем, кто шёл сзади.
Цинь Юй, видя, что действительно нет никакой возможности избежать этого, неохотно повернулась и попрощалась с Цзи Маньчу.
Цзи Маньчу с улыбкой помахала рукой, подавляя странное чувство в сердце. Её взгляд снова невольно остановился на высокой фигуре у входа.
Чжэн Фэн толкал Цинь Юй вперёд, не забыв обернуться и поблагодарить Цзи Маньчу: — Спасибо, хозяйка. Как-нибудь загляну сюда выпить!
Цинь Юй оттолкнула руку Чжэн Фэна: — Тебе нечего беспокоить сестру Цзи! Ты такой надоедливый!
Они снова, препираясь, вышли наружу.
Цзи Маньчу задумчиво смотрела на высокую спину впереди. Действительно, они выглядели совершенно одинаково, но почему их характеры так сильно отличались?
Неясная мысль мелькнула и тут же исчезла. Она изо всех сил пыталась ухватить её, но в итоге всё вернулось в пустоту.
Когда Цинь Юй доставили в Дом Цинь, Чжэн Фэн толкнул Вэнь Юйли в плечо, на лице его было полное недоумение: — Ты знаком с той хозяйкой?
Ему показалось, что хозяйка смотрела на Вэнь Юйли очень странно, с каким-то сомнением и изучением.
Обычные люди, увидев его, либо восхищались, либо боялись, но впервые кто-то смотрел на него так.
Это было действительно необычно.
— Не знаком.
Вэнь Юйли опустил голову, вспоминая взгляд той девушки.
Он тоже чувствовал, что её взгляд был таким, будто она его знает, но в то же время в нём присутствовало замешательство, словно она смотрела сквозь него на кого-то другого.
Вэнь Юйли был уверен, что никогда её не видел, но был один период времени, в котором он не был уверен.
Что он делал в то время, когда потерял память?
Вернувшись в Дом Генерала, Цинь Юй увидела в главном зале сидящих отца и мать.
Даже дрожа от страха, она всё равно высоко держала голову, всем видом показывая, что не сдастся.
Цинь Кайфэн сильно ударил по низкому столику рядом. Чашка для чая подпрыгнула и упала с звонким звуком, который был особенно слышен в тихом зале.
— Я... я не покорюсь!
Цинь Юй, хоть и была сильно напугана, всё равно упрямо сказала: — Я ни за что не выйду замуж за такого ничтожества!
Цинь Кайфэн изначально хотел выдать её замуж за сына Министра обрядов, Ли Цзиюаня.
Во-первых, Министр обрядов всегда держался в стороне от фракционной борьбы при дворе, что было лучшим выбором для этой глупой девчонки.
Во-вторых, сын Ли был скромен и вежлив, Цинь Юй, выйдя за него замуж, не пострадала бы.
В итоге эта дерзкая девчонка просто сбежала, опозорив весь Дом Генерала перед семьёй Ли.
Хотя семья Ли ничего не сказала, Цинь Кайфэн всё равно чувствовал себя виноватым перед ними.
Цинь Юй всегда презирала этих бледнолицых учёных. Что они умеют, кроме как писать кислые стихи и предаваться меланхолии?
Разве не настоящие мужчины должны выполнять задачи по охране границ? А они только прячутся за спинами воинов и сплетничают. Это просто отвратительно.
При мысли об этом выражение её лица невольно менялось, становясь полным негодования.
— Папа, — Цинь Юй мягко позвала Цинь Кайфэна, шаг за шагом приближаясь. — Мой папа — Цинь Кайфэн, Генерал Чжэньбэй!
Сколько людей в этом мире могут сравниться с моим папой!
Видя, что Цинь Кайфэн не обращает на неё внимания, Цинь Юй перевела взгляд на госпожу Сюй: — Мама, я не хочу замуж.
Человек, за которого я выйду замуж, должен быть настоящим мужчиной, который может стоять под небесами, а не таким кислым учёным.
Совсем измученная, госпожа Сюй погладила её по голове: — Хорошо, не выйдешь.
Раньше она уже обсуждала с мужем, что если Цинь Юй действительно не захочет выходить замуж, то они не будут её заставлять. Огромный Дом Генерала может прокормить маленькую девочку.
Цинь Юй тайком тихо вздохнула с облегчением. Пока её не заставляют выходить замуж, всё остальное неважно.
Вскоре она снова стала такой же энергичной, как обычно.
Она бросилась в свою комнату, достала маленький ящичек. В нём были деньги, которые она тайком накопила. Хотя их было не очень много, она подумала, что если спросит совета у Цзи Маньчу, то сможет заработать сама.
Проводив нескольких важных персон, таверна Цзи Маньчу мгновенно погрузилась в тишину.
Даже если их оценивающие взгляды не были такими уж явными, она всё равно их почувствовала.
Конечно, её собственные эмоции были слишком открыты, неудивительно, что другие сомневались.
Цзи Маньчу раздражённо потеребила волосы. Это был первый раз, когда она чувствовала себя так раздражённо.
По словам официанта, такие люди, чьи головы висят на волоске, жестоки и подозрительны. Если она действительно ввяжется в это, то, вероятно, проблем будет немало.
Она просто хотела спокойно открыть маленькую таверну, почему столько хлопот?
Цзи Маньчу встряхнула головой, выкидывая из головы все неприятности.
Если люди не трогают меня, я не трогаю людей. Она всегда чётко различала добро и зло, но это не означало, что её легко обидеть.
Когда Цзи Маньчу закончила дела в таверне, уже стемнело.
Прежде оживлённая улица теперь была полна тишины. Тьма, словно гигантский зверь, готовый поглотить человека, притаилась поблизости.
Цзи Маньчу, скрестив руки на груди, несла фонарь. Слабый источник света казался особенно заметным на ночной улице.
С тех пор как она переехала на угол переулка, расстояние до дома стало значительно больше. Иногда, когда она была слишком занята, она просто не возвращалась.
Сегодня таверна только открылась, и не было так много дел. Цзи Маньчу, подумав, решила всё-таки вернуться домой.
Она шла по многолетней, истёртой каменной дороге. Её обувь стучала по камням, издавая цокающий звук, который эхом разносился в тишине ночи.
Цзи Маньчу достала из-за пояса ключ и открыла замок на двери. Но в тот момент, когда она вошла, почувствовала что-то незнакомое.
Кто-то есть!
Поняв, что что-то не так, Цзи Маньчу лишь на мгновение замерла, а затем сразу же притворилась, что всё в порядке, и спокойно вошла во дворик, всё время внимательно осматриваясь.
Сейчас она не была уверена, где именно находится человек, но чувствовала, что за ней наблюдают чьи-то глаза.
Цзи Маньчу крепко сжала бутылку вина в руке. Если не будет другого выхода, придётся действовать силой.
Во дворике было тихо, только время от времени дул ветер, поднимая в ушах свист.
(Нет комментариев)
|
|
|
|