Цзи Маньчу отпила глоток из бутылки, которую держала в руке. На её сандаловых губах осталась немного белой пены. Нежный аромат пива разлился во рту, гладкий вкус был приятным, а насыщенный солодовый аромат вызывал желание пить ещё.
Она поставила открытую бутылку на каменный стол, а затем отнесла аккуратно сложенные на земле ящики с пивом в маленький склад позади.
Когда она повернулась и вспомнила о только что открытой бутылке, от её пива осталась только пустая бутылка.
Цзи Маньчу потрясла бутылку. Внутри оставалось лишь немного остатков пива.
Кто это?
Она выпила всего один глоток, а кто-то выпил целую бутылку!
— Ух... — раздался стон из-под каменного табурета. — Же... жена, вкусно...
Цзи Маньчу присела на корточки, глядя на Вэнь Юйли с покрасневшим лицом, и с головной болью потёрла лоб.
С тех пор как она его встретила, головная боль стала появляться гораздо чаще.
— Эй... — Цзи Маньчу толкнула Вэнь Юйли в плечо. — Ты можешь встать?
— Не... нельзя, ты не можешь трогать меня, только моя жена может трогать меня!
Вэнь Юйли шатко встал, выглядя взволнованным. — Жена, жена, где ты?! Кто-то хочет меня домогаться!
Цзи Маньчу с выражением полного отчаяния присела на корточки. В тот момент ей не стоило проявлять мягкосердечие, нужно было оставить его на произвол судьбы. Это было бы лучше, чем сейчас притащить домой предка.
Она сдержала желание избить его, встала и поддержала Вэнь Юйли: — Я здесь. Стоишь хорошо, осторожно, не упади.
Вэнь Юйли внимательно посмотрел, затем протянул руку и погладил Цзи Маньчу по лицу. Его тонкие пальцы с чётко выраженными костями нежно коснулись её щеки, вызвав дрожь.
Цзи Маньчу почувствовала, как место, которого он коснулся, горит. Это было совершенно незнакомое ощущение.
А Вэнь Юйли, не осознавая этого, старательно приблизился: — Ты моя жена?
Он прищурился и приблизился к Цзи Маньчу. Уголки его красивых глаз-цветков персика были немного красными, а глаза были чистыми, как родник, позволяя видеть до самого дна.
— Да, ты моя жена, только моя жена такая красивая.
Убедившись в личности человека перед собой, Вэнь Юйли липко прижался к Цзи Маньчу, обхватив её за талию. — Жена, жена, я так тебя люблю...
Ладно, Цзи Маньчу опустила глаза, затем улыбнулась. Давно она не видела такого чистого человека.
Она поддержала Вэнь Юйли за руку, взвалив весь его вес на себя, и повела его к маленькой боковой комнате.
Вэнь Юйли лишь глупо смотрел на Цзи Маньчу, в его глазах рассыпались звёзды.
Он действительно, очень-очень любил жену. Что делать, если он полюбил её с первого взгляда?
Жена действительно такая тёплая, теперь ему совсем не холодно.
Цзи Маньчу оттащила его на кровать. Его чернильно-чёрные длинные волосы рассыпались, подчёркивая нефритово-белое лицо, словно он сошёл с картины.
Цзи Маньчу села, обхватив колени, и внимательно рассматривала его брови и глаза.
Кто же ты на самом деле?
Если у тебя есть какие-то дурные намерения, то не вини меня за безжалостность.
Цзи Маньчу опустила глаза, в них бурлила чернота.
Она могла его приютить, но это совсем не означало, что он может наносить ущерб её интересам.
В конце концов, по своей сути она была бизнесменом.
Цзи Маньчу повернулась, собираясь уйти.
Ей ещё нужно было подумать о лавке. Сейчас у неё практически не было никакого дохода, она могла только тратить старые сбережения, поэтому быстро заработать деньги было главным.
Руку Цзи Маньчу снова схватили. Лёгкое натяжение остановило её.
— Жена, не уходи... — Глаза-цветки персика Вэнь Юйли были затуманены влагой, выглядя особенно жалко. — Обними меня...
Он был похож на неуверенного в себе ребёнка, ищущего внимания взрослых, словно только так он мог доказать свою важность.
Цзи Маньчу погладила его по голове и невольно рассмеялась. Он был точь-в-точь как её рэгдолл, которого она держала раньше, каждый день он тёрся о неё, прося обнять.
Вэнь Юйли взял руку Цзи Маньчу и приложил к своему лицу, потёрся, затем затуманенными глазами уставился на неё.
— Спи, поспи, и всё будет хорошо.
Цзи Маньчу похлопала его по макушке, успокаивающе сказала, затем выдернула руку и вышла.
Цзи Маньчу, скрестив руки на груди, смотрела на ящик пива на складе.
Пиво, даже в современном мире, было популярным напитком для широкой публики.
Но в древности люди в основном пили байцзю, а бедные семьи выбирали мутное вино.
Она вытащила одну бутылку и потрясла её в руке.
По сравнению с мутным вином, вкус пива, конечно, был лучше.
Мутное вино имело слегка терпкий вкус, и в нём оставались не полностью сброженные остатки. По вкусу оно определённо уступало пиву.
Раз уж проблема с вином решена, завтра можно заняться переделкой этой ветхой лавки.
Ночью, когда стало совсем темно и выпала роса.
Стук ночного сторожа на улице разносился по всей маленькой улочке.
Цзи Маньчу почувствовала, что её что-то давит, и ей трудно дышать.
Она с трудом открыла глаза и увидела только пушистую голову, лежащую у неё на груди.
Цзи Маньчу протянула руку и толкнула Вэнь Юйли, который лежал на ней: — Как ты сюда попал?
Вэнь Юйли сонно открыл глаза. На его изысканном, как нефрит, лице были едва заметные следы от подушки.
Он обнял Цзи Маньчу, выглядя так, будто это само собой разумеющееся: — Муж и жена должны спать вместе. Жена, спи скорее, я такой сонный.
В его голосе была лёгкая восходящая интонация, как у сонного котёнка.
Цзи Маньчу шлёпнула его по лбу: — Нельзя. Возвращайся в свою комнату.
Некоторые принципы нельзя нарушать. В конце концов, она не его настоящая жена. В сердце нет мужчины, меч естественным образом становится божественным.
Вэнь Юйли обиженно сел прямо. Его влажные глаза заставили Цзи Маньчу почувствовать себя виноватой, словно она была неверным мужем, который гуляет и не возвращается домой.
— Нельзя, — Цзи Маньчу прочистила горло, её голос всё ещё был сонным. — Ты не можешь здесь спать.
Голос Цзи Маньчу был твёрд, без возможности для отступления. Даже если Вэнь Юйли уткнулся ей в плечо и умолял, он не мог заставить её передумать.
Вэнь Юйли пришлось накинуть верхнюю одежду и выйти. Его взгляд, трижды оборачивающийся, чуть не заставил Цзи Маньчу сломаться.
Теперь она полностью поняла, что притащила не просто предка, а прекрасного, но не осознающего свою красоту мужчину-демона.
На следующий день Цзи Маньчу снова пошла посмотреть на ту ветхую маленькую лавку.
Лавка действительно выглядела очень плохо, но внутри было достаточно места, это был двухэтажный домик.
Цзи Маньчу шаг за шагом поднималась по старой лестнице. Ветхие ступени скрипели, поднимая пыль с пола.
Древние дома в основном были деревянными, и даже если Цзи Маньчу хотела сильно переделать, ей приходилось учитывать изначальную структуру дома.
Она, скрестив руки на груди, обошла второй этаж. Основная планировка дома в основном сформировалась в её голове.
Лавка представляла собой комбинированное двухэтажное здание, позади которого находился маленький склад, отделённый от передней части.
Если она хотела переделать это место в таверну, ей нужно было снести стену, разделяющую переднюю часть и склад.
Наверху можно было сделать отдельные комнаты, а также прорубить ветроломное окно, чтобы открывался вид на улицу.
Цзи Маньчу была человеком действия. Раз уж она решила переделать, то не хотела терять ни минуты.
Восточный рынок был самым большим товарным рынком, здесь можно было купить практически всё, что ей нужно.
Цзи Маньчу потащила Вэнь Юйли в качестве рабочей силы. Купленные доски в основном оказались у него на плечах, а Цзи Маньчу была поистине "с пустыми рукавами", держа в руке танхулу.
Съев последнюю ягоду танхулу, Цзи Маньчу хлопнула в ладоши, жуя остатки сахара во рту, и командовала Вэнь Юйли, куда ставить доски.
Стены лавки были покрыты многолетней нечищеной пылью и грязью, на полу были царапины от переноски мешков с рисом, белые следы выглядели особенно неуместно.
После целого дня работы таверна начала обретать форму.
Изначальный цементный пол Цзи Маньчу заменила на деревянный. Вставленные доски имели небольшие щели, что придавало месту более древний вид по сравнению с тем, что было раньше.
Маленькое окно на втором этаже также было переделано в ветроломное окно по желанию Цзи Маньчу, оно поддерживалось небольшой опорой.
Цзи Маньчу поставила вино, данное системой, на деревянные полки, аккуратно расставив бутылки.
Полки были большими, рядом стояла небольшая лестница. Несколько простых бутылок пива выглядели на них пустовато.
【Получено сто очков симпатии.
】 Система, которая молчала весь день, внезапно сообщила о поступлении.
Теперь настала очередь Цзи Маньчу быть в замешательстве.
Она ещё не продавала вино, откуда взялись очки симпатии?
Система тоже была в замешательстве. Она несколько раз проверила значение, оно было верным и не похоже на случайное нажатие.
Вино пил только Вэнь Юйли.
Цзи Маньчу повернулась и посмотрела на него. Он послушно сидел на табурете, не отрывая глаз от пива на полке.
Цзи Маньчу потёрла лоб. Она совсем не подумала об этом.
— Тогда спиши долг в очках симпатии.
Сказала Цзи Маньчу.
Раз уж появились очки симпатии, нужно скорее их использовать. Долг всегда заставлял её беспокоиться.
【Хорошо, Хозяин,
Голос системы снова раздался, — Очки симпатии подсчитаны. В настоящее время — ноль.
】
После многократных потрясений Цзи Маньчу уже не удивлялась.
Как только таверна откроется, она сразу же всё вернёт, безразлично подумала она.
Цзи Маньчу снова зашла в системный магазин. В конце концов, её основная профессия — бармен, и она не могла покупать только такое простое вино.
Если она хотела делать коктейли, ей обязательно нужен был набор инструментов для приготовления коктейлей.
Цзи Маньчу нажала на вкладку "Инструменты" рядом. На экране тут же отобразились всевозможные инструменты. Не только инструменты для приготовления коктейлей и различные бокалы, но даже маленький холодильник и даже горелка!
Она недооценила глупую систему.
Система: Не думай, что я не знаю, что ты меня ругаешь.
【Верно, мы можем предоставить не только различные виды вина,
Система гордо выпятила маленькую грудь, — Эта система также может предоставить сестрице различные инструменты!
】
Цзи Маньчу ещё раз внимательно посмотрела на цены. Чтобы купить маленький холодильник, нужно было пять тысяч очков симпатии.
Цзи Маньчу: Большое тебе спасибо.
При таких ценах лучше бы она сказала, что этих инструментов нет, ведь она всё равно не могла их купить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|