Глава 3. Имя Отца

Глава 3. Имя Отца

Ночью нежный морской ветер гнал волны, приятно обдувая лица. Моряки постепенно расслабились, глядя на усыпанное звездами небо и весело переговариваясь. Базелус, поужинав, вышел на палубу подышать свежим воздухом. Прогуливаясь, он увидел Давазу, который стоял у носа корабля и смотрел вдаль.

Базелус отбросил наставления Фанни и осторожно приблизился к Давазе. Даваза почувствовал приближение Базелуса, оглянулся на него и снова уставился в прежнем направлении.

Взгляд Давазы не был таким холодным и опасным, как днем. Он стал спокойным и мягким, что придало Базелусу смелости.

— Сэр, — осторожно поприветствовал Базелус, но когда Даваза перевел на него взгляд, он не знал, что сказать, и словно по наитию выпалил: — Не ожидал увидеть вас на этом корабле.

Сказав это, он почувствовал себя совершенно беспомощным.

— Ничего удивительного. Те, кто приходит на пристань, обычно направляются на юг. Сегодня днем в море вышло только это судно, — тон Давазы оставался спокойным, но в нем появилось немного холодности.

— Верно... — Базелус почувствовал себя неловко.

Когда Базелус подумал, что разговор затихнет, собеседник неожиданно спросил: — Судя по твоей одежде, ты, должно быть, жрец из Семейства Лио?

Даваза окольными путями пытался выяснить личность Базелуса.

— На самом деле, моя фамилия Арлин... — Эта тема поставила Базелуса в еще более неловкое положение.

Даваза искоса посмотрел на него, увидев, как легко тот раскрыл свою личность, и сказал: — Сейчас не так много людей носят имя Арлин. Твоим отцом, должно быть, был Освальд?

Базелус кивнул и промычал «Угу», выглядя немного подавленным.

Даваза догадался, что он, вероятно, вел себя так, потому что его отец был демоном, которого все презирали. Видимо, из-за этого он претерпел немало унижений. Он спросил: — Тогда почему ты просто так назвал мне свою фамилию? Почему не сказал, что твоя фамилия Лио? Никто бы и не заподозрил ничего.

— Мой дед считает, что я недостоин этой фамилии. К тому же, какое отношение дела моего отца имеют ко мне? А еще мама сказала мне не забывать свою фамилию, — Базелус пытался изобразить взрослость, но в его голосе чувствовалась неуверенность и даже некоторая нерешительность.

Перед Давазой притворство Базелуса было бесполезно. Его истинные мысли были совершенно очевидны: — Ты слышал поговорку: «сын за отца не в ответе»? К тому же, я сказал тебе научиться скрываться, а не забывать себя, — он опроверг слова Базелуса одно за другим.

Базелус замолчал. Увидев это, Даваза сменил тон: — Конечно, твоя судьба в твоих руках. Быть собой или расплачиваться за отца — ни то, ни другое не помешает тебе стать тем, кем ты хочешь. Какой выбор правильный — первый или второй — зависит от твоего собственного мнения.

Базелус никогда не показывал свою печаль перед матерью, боясь, что она будет волноваться. Впервые кто-то помог ему развеять внутреннее беспокойство, и он почувствовал себя намного лучше. Он с благодарностью посмотрел на Давазу и с любопытством спросил: — Сэр, как вас зовут?

Даваза спросил в ответ: — А ты еще не сказал мне. Как тебя зовут? — Глядя на Базелуса, он почувствовал себя немного странно.

— Меня зовут Базелус, — ответил Базелус.

Даваза ответил: — Даваза, человек без фамилии.

— Вы — господин Даваза! — Базелус выглядел удивленным и обрадованным. Он слышал о Давазе от колдунов, которые бывали за пределами Девира. Молодые колдуны очень восхищались его силой, в то время как старшие колдуны всегда презирали наемников. Он продолжил расспрашивать: — Вы по делам отправляетесь на север?

На самом деле, ему очень хотелось спросить Давазу, не оборотень ли он, но он подавил свое любопытство. Хотя он не знал всех правил внешнего мира, он понимал, что такой вопрос, вероятно, невежлив.

Даваза ответил: — Защитить вас с матерью.

— Я не согласна!

Базелус вернулся в каюту и рассказал обо всем Фанни. В ответ Фанни резко отказалась, без малейших колебаний и без места для обсуждения. Она отчитала его: — Ты знаешь, кто он такой? Даваза — наемник, который не остановится ни перед чем для достижения цели. А может, он безжалостный оборотень или даже вампир!

Даваза, слушая это из соседней каюты, мог только неловко поджать губы.

— Конечно, знаю, но его нанял дядя Фрэнк, — сказал Базелус.

— И ты поверил ему только потому, что он так сказал? — сердито спросила Фанни.

— Но какая у него может быть цель, обманывая нас? — недоуменно спросил Базелус.

— Вот именно! Ты даже не знаешь, почему он нам помогает, и какие у него цели, — Фанни выглядела так, словно наивность Базелуса вот-вот доведет ее до бешенства.

Даваза наконец не выдержал, встал, подошел к их двери и постучал. Фанни, услышав стук, велела Базелусу открыть. Базелус, открыв дверь, удивленно воскликнул: — Господин Даваза!

Фанни, услышав, что пришел Даваза, тут же встала, готовая выгнать его: — Сэр, вы здесь нежеланный гость. Пожалуйста, уходите.

— Госпожа Фанни, не могли бы мы поговорить наедине? — Даваза отошел в сторону, указывая Фанни следовать за ним.

Фанни посмотрела на него с сомнением, велела Базелусу оставаться в каюте и вышла следом. Но Базелус не был послушным мальчиком и тихо последовал за ними к корме корабля, где никого не было.

— Базелус, пожалуйста, послушайся мать и вернись в свою каюту, — сказал Даваза, глядя на море.

Фанни с любопытством оглянулась назад, ища Базелуса, и услышала лишь его разочарованное «Ох».

Фанни удивленно посмотрела на Давазу. Она не ожидала, что он сможет заметить присутствие Базелуса. Похоже, репутация лучшего наемника не была пустой похвалой.

Фанни посмотрела на темное море, подняла руку, чтобы поправить волосы, растрепанные морским ветром, и настороженно спросила: — Зачем ты меня искал?

— По поводу задания от Фрэнка, — спокойно ответил Даваза, опираясь на перила. Не дожидаясь ответа Фанни, он продолжил: — Я знаю, что вы мне не доверяете, но моя задача действительно состоит в том, чтобы помочь вам убить оборотней и обеспечить вашу безопасность.

— Фрэнк тебя послал? — Фанни перевела взгляд на Давазу и спросила.

— Да, он беспокоится о вас с сыном, — ответил Даваза.

Сомнение на лице Фанни не скрывалось ни на йоту. Даваза взглянул на нее и все тем же спокойным тоном сказал: — Он считает, что вы с сыном вдвоем не сможете справиться с угрозой оборотней, и беспокоится о вашей безопасности.

— Откуда Фрэнк узнал, что это задание поручили мне? Мой отец сообщил мне о нем только в пути, — возразила Фанни.

— Прошу прощения за прямоту, но любой, кто хоть немного знает вашего отца, знает, что он человек, который очень дорожит своей репутацией. А вы — его внебрачная дочь. То, что он не придает вам значения или испытывает к вам неприязнь, вполне нормально. Что бы вы ни говорили, я выполню свое задание, если только вы не сможете меня остановить, — тон Давазы был спокойным, но не оставлял места для возражений.

Фанни сердито сглотнула, а затем снова изобразила легкую, изящную улыбку: — Хорошо, сэр. Тогда, пожалуйста, выполните задание как следует. — Сказав это, она повернулась, собираясь уйти с кормы.

— Я знаю ваши методы, но вам лучше не пытаться хитрить. Ради Освальда, вам стоит хорошо со мной сотрудничать и убедиться, что с его единственным сыном ничего не случится, — сказал Даваза. Он прекрасно знал, насколько хитра Фанни. Даже Фрэнк немало натерпелся от нее, поэтому Даваза должен был убедить Фанни окончательно.

— Все знают, кто я, и знают, что Освальд был моим мужем. Это не повод, — Фанни остановилась, услышав имя Освальда. Она повернулась и с сомнением посмотрела на Давазу, плотно нахмурив брови и отбросив прежнюю изящную улыбку.

— Причина, по которой вы до сих пор позволяете Базелусу носить фамилию отца, не обращая внимания на слова посторонних, в том, что вы любили своего мужа. Вам всегда было безразлично, что говорят о нем другие. Я также знаю, как тяжело убить любимого человека своими руками, — продолжил Даваза, стараясь завоевать доверие Фанни.

Услышав это, Фанни снова вспомнила мучительные воспоминания. В носу защемило, глаза покраснели. Она недоверчиво посмотрела на Давазу и дрожащим голосом сказала: — Откуда ты знаешь... — Но Фанни, кажется, что-то поняла и перестала спрашивать, кто такой Даваза. Старые друзья, знавшие об этом, разошлись по свету, и от них не было вестей много лет. Возможно, у него были свои причины скрывать свою личность. Она сменила тему: — На самом деле, он не был таким... Он... — Фанни слегка облизнула пересохшие губы, не зная, что сказать.

Для этого мира Освальд был гигантским драконом, способным уничтожить все. Но для Фанни он был ее мужем. Освальд, которого знала она, был самым нежным, простым и добрым человеком на свете. Фанни не знала, как рассказать, какая трагическая судьба постигла такого прекрасного человека, что заставила его отбросить доброту и отомстить городу, где он родился.

Даваза молча смотрел на удаляющуюся фигуру Фанни, его брови были плотно сдвинуты. Уходящая Фанни выглядела такой беспомощной, потеряв свою прежнюю гордую осанку.

Даваза погрузился в размышления. Он понимал, что хотела сказать Фанни. Разве он сам не был несчастным человеком, над которым подшутила судьба? Он взглянул на темное море. Вероятно, это лучшая метафора судьбы.

Фанни спотыкаясь нашла безлюдный уголок, медленно опустилась вдоль стены и все еще крепко прижимала руку ко рту, заставляя себя не плакать вслух. Теперь она была одинока и беззащитна, мать ребенка. Ни на мгновение она не могла позволить себе проявить слабость.

Фанни глубоко вздохнула, наконец подавив свои эмоции. Она вытерла влажные глаза и снова обрела свою обычную элегантность и невозмутимость, словно никакой печали и не было.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Имя Отца

Настройки


Сообщение