Жизнь Фэн Наня снова стала спокойной. Лю Сыцзюнь сказала, что ее лунатизм больше не повторяется, и Фэн Нань почувствовал облегчение. Только каждый раз, когда они встречались, ему казалось, что эта девушка какая-то странная, но он не мог понять, в чем дело, и думал, что если у нее что-то случится, она сама скажет.
Поле, которое обрабатывал Фэн Нань, уже дало несколько урожаев, и денег почти хватило, чтобы вернуть долг его двоюродного дяди за семена. Фэн Нань вздохнул с облегчением, готовясь собрать деньги и отдать их, чтобы двоюродный дядя и тетушка не волновались каждый день. Он был один, без опоры, и ему очень помогло то, что двоюродный дядя приютил его. Теперь он мог хоть чем-то помочь, и Фэн Наню стало легче на душе.
В этот день Фэн Нань, не имея дел, сидел в заброшенном храме, ожидая, не придет ли кто-нибудь из жителей деревни на прием, заодно убивая время. Главное, он мог незаметно заглянуть в класс и посмотреть на учительницу Лю. Сейчас не было ничего интереснее этого.
В это время никого не было, и он сидел, задумавшись, как вдруг услышал снаружи голос Се Гуйлань:
— Фэн Нань, беда! Иди скорее посмотри, человек почти умирает!
Се Гуйлань прибежала, вся в поту. Фэн Нань схватил ее за руку, и они побежали в деревню.
По дороге он послушал Се Гуйлань и примерно понял, в чем дело. Оказалось, дочь Вдовы Ли в деревне росла день ото дня и достигла возраста, когда пора идти в школу.
Вдова Ли договорилась с учительницей Лю и собиралась отправить дочь учиться, получать знания. Вдова Ли не хотела, чтобы ее ребенок, как и она сама, был едва грамотным и мог только день и ночь заниматься полевыми работами.
Изначально это было хорошее дело, но когда об этом узнали свекровь Вдовы Ли и ее родственники, они тут же выразили недовольство. Группа людей пришла в дом Вдовы Ли и ни за что не хотела позволить ей отправить дочь в школу, говоря, что дочь все равно рано или поздно выйдет замуж и станет чужой, и лучше пусть она сейчас побольше работает, помогает семье, чтобы потом, когда выйдет замуж, не было убытка.
Они долго препирались с Вдовой Ли. Вдова Ли, и без того жившая тяжело без мужа, почувствовала, что у нее нет никакой надежды, и в отчаянии, как раз кстати, выпила оставшуюся половину бутылки пестицидов. Она тут же упала на землю, что напугало всю семью. Они поспешили найти Фэн Наня, чтобы он пришел посмотреть.
Вскоре Фэн Нань и Се Гуйлань прибыли в дом Вдовы Ли. Лю Сыцзюнь, услышав шум в классе, тоже поспешила следом. У дома Вдовы Ли собралось много людей. Вдову Ли перенесли на кровать, изо рта у нее шла белая пена, что выглядело очень страшно. В Лицзягоу, надо сказать, людей немало, но тех, кто выпил яд, еще не видели, поэтому все собрались посмотреть. Были и те, кто волновался, но и тех, кто просто глазел, было немало.
Фэн Нань поспешно подошел к Вдове Ли в доме. Увидев, что она при смерти, он быстро схватил ее за руку, применил свою сверхспособность, и внутренняя энергия хлынула прямо в тело Вдовы Ли. В этот момент его беспокойство улеглось. Смерть человека в этой маленькой деревне была не мелочью.
— Наньцзы, ты должен вылечить маму ребенка! Если она умрет, кто потом будет заботиться обо мне! — Свекровь Вдовы Ли плакала, утирая слезы и сопли. Изначально она просто не хотела, чтобы ребенок ходил в школу, кто знал, что Вдова Ли так отчается и выпьет пестициды. Если она умрет, как жить дальше?
— Что лечить? Позор! Пусть умирает! — сказал один из двоюродных дядей Вдовы Ли, отпуская циничные замечания, словно желая, чтобы дело разрослось. И правда, когда дело не касается тебя, можно и свысока смотреть.
Фэн Нань бросил на него взгляд и сказал свекрови Вдовы Ли: — Сделайте, как я скажу, быстро приготовьте травяной отвар и дайте ей выпить. Не волнуйтесь, бабушка, все будет хорошо! — Затем он велел ей идти готовить отвар.
Вскоре отвар принесли. Вдова Ли на самом деле уже была вне опасности. Фэн Нань приготовил этот отвар, во-первых, для виду, чтобы никто не заподозрил неладное, а во-вторых, чтобы она могла восстановиться.
Фэн Нань передал лекарство Се Гуйлань и попросил ее и Лю Сыцзюнь дать его Вдове Ли.
Но кто бы мог подумать, что Вдова Ли, придя в себя, ни за что не захочет пить лекарство, и даже стала упрекать Фэн Наня, почему он ее спас. Она сказала, что ей надоело жить, что у нее была только одна надежда, но ей не позволили отправить дочь в школу, и тогда жить ей незачем.
В этой деревне клан все еще имел большое влияние. Родственники мужа Вдовы Ли, увидев, что она пришла в себя, уже ни о чем не беспокоились и ни за что не соглашались, чтобы ее дочь ходила в школу.
— Зачем девочке ходить в школу? Она и так ест и пьет за наш счет! Как говорится, выросшая дочь все равно уйдет из дома. Зачем учиться? Лучше пусть сейчас побольше работает и помогает семье, чтобы потом, когда выйдет замуж, не было убытка!
— Именно! Девочкам не следует ходить в школу! Посмотрите, раньше кто-нибудь из девочек ходил в школу?
Эти так называемые дяди и братья один за другим высказывались, говоря, что не хотят, чтобы дочь Вдовы Ли ходила в школу.
— Лучше дайте мне умереть, не мешайте! — Вдова Ли, слушая их, все больше злилась и собиралась встать и выйти за дверь.
Фэн Нань схватил Вдову Ли, которая собиралась встать, и сказал ей, чтобы она не торопилась, что дело решится постепенно, и что ребенок должен учиться.
Затем он повернулся к родственникам и сказал: — Хватит вам тут говорить всякое! Когда у Вдовы Ли были трудности, я не видел, чтобы вы заботились о ней! А дело с учебой ребенка — это их личное дело, зачем вы тут собираетесь?
— Что значит их личное дело, Наньцзы? Мы одна семья, это наше общее дело! Ее свекровь, разве не так? — Родственники, услышав слова Фэн Наня, тоже выразили недовольство и хотели, чтобы свекровь Вдовы Ли что-нибудь сказала.
Свекровь, испуганная тем, что ее невестка выпила пестициды, давно потеряла рассудок и уже не могла думать о том, чтобы ребенок ходил в школу.
— Фэн Нань прав! Это дело семьи Вдовы Ли, зачем вы, старые упрямцы, вмешиваетесь? — Се Гуйлань, подбоченясь, указала на так называемых дядей и братьев и начала ругаться.
— Послушайте меня, — Лю Сыцзюнь, видя, что ситуация становится все более хаотичной, не удержалась и сказала несколько слов. — Испокон веков деревенские дети только через учебу и постоянные усилия могут изменить свою судьбу. Не позволяя им ходить в школу в самое подходящее для учебы время и заставляя заниматься этими полевыми работами, вы только губите их будущее. Если это поколение детей не будет учиться, оно не сможет изменить свою бедность. Чем беднее, тем уже кругозор.
Мальчики и девочки одинаковы. Только если позволить всем детям учиться, можно изменить судьбу нашего поколения и бедственное положение деревни.
— Именно потому, что мы бедны, мы не хотим, чтобы дети ходили в школу, и заставляем их заниматься этой работой, губя их будущее. И именно поэтому деревня будет оставаться бедной. Бедность передается по наследству, не только материальная, но и духовная. Только через учебу можно изменить свою судьбу, — Лю Сыцзюнь прочистила горло и продолжила. — Ну, на сегодня достаточно. Расходитесь, идите по домам!
Собравшиеся люди, выслушав слова Лю Сыцзюнь, кажется, кое-что поняли. Действительно, если предки не учились, они никогда не смогут избавиться от жизни, зависящей от Небес. Пора дать детям хорошо учиться, чтобы принести деревне надежду. Люди постепенно разошлись.
Фэн Нань был очень тронут словами Лю Сыцзюнь. Это правда, именно из-за бедности у людей узкий кругозор, и они зацикливаются на мелочах, проявляя недальновидность. Если бы однажды все разбогатели, у них, естественно, появились бы более высокие стремления. Фэн Нань в этот момент по-новому оценил высокий уровень понимания Лю Сыцзюнь и одновременно тайно поставил себе цель.
Фэн Нань, увидев, что Вдова Ли вне опасности, дал ей и ее свекрови некоторые указания, сказав Вдове Ли, что ребенок обязательно пойдет в школу, чтобы успокоить ее. Затем он ушел вместе с Лю Сыцзюнь и остальными.
(Нет комментариев)
|
|
|
|