Фэн Нань не стал церемониться и тут же связал Чэнь Лайцзы, а затем с помощью внутренней энергии разбудил Нин Хэ.
Нин Хэ, проснувшись, увидела эту сцену и вздрогнула, но, услышав от Фэн Наня о злом умысле Чэнь Лайцзы, тут же задрожала от гнева. Затем она подошла к Чэнь Лайцзы и сильно ударила его два раза ногой.
Чэнь Лайцзы, связанный Фэн Нанем, не мог пошевелиться и даже говорить. Он мог только беспомощно смотреть на Фэн Наня, моля о пощаде.
Фэн Нань и Нин Хэ, глядя на этих двоих, чувствовали крайний гнев. Чэнь Лайцзы, пользуясь тем, что его мать была Шэньпоцзы и лечила людей, использовал эту возможность, чтобы насильно причинять зло женам других людей. Эти молодые женщины, чьи мужья работали в других городах, не смели раскрывать преступления Чэнь Лайцзы, боясь запятнать свою репутацию, что только поощряло его злодеяния.
Неожиданно на этот раз он обратил свое внимание на Нин Хэ, что очень разозлило Фэн Наня. Он решил хорошенько проучить этого Чэнь Лайцзы, чтобы тот больше никогда не смог поднять голову в деревне.
— Наньцзы, как ты думаешь, что нам делать? — Нин Хэ, будучи женщиной, не могла принять решение в таком деле, к тому же ей нужно было заботиться о своей репутации, поэтому она умоляюще посмотрела на Фэн Наня.
Фэн Нань немного подумал, затем на его губах появилась легкая улыбка. Он что-то прошептал на ухо Нин Хэ, и оба тут же странно рассмеялись.
Увидев их улыбки, Чэнь Лайцзы почувствовал, что дело плохо. Ему казалось, что на этот раз ему будет еще хуже и позорнее, чем в прошлый раз.
Стемнело. В это время староста Лицзягоу Хэ Цзиньгуан и его жена Чунь Сян возвращались из уезда по делам. Как только они подошли к своему дому, увидели человека, который беспокойно ходил взад-вперед.
Подойдя ближе, они увидели Линь Цуйюй, вдову из их деревни. Увидев Хэ Цзиньгуана и Чунь Сян, Линь Цуйюй тут же подошла к ним и поспешно сказала: — Староста, беда! Идите скорее посмотрите, в доме Нин Хэ творится что-то странное!
— Что за паника? Я здесь, чего тебе бояться? Расскажи, что случилось в доме Нин Хэ? — Хэ Цзиньгуан выглядел серьезным, явно держался свысока.
— Староста, идите скорее посмотрите! Я не могу объяснить сразу! Вы поймете, когда придете! Идите быстрее! — Линь Цуйюй смотрела на Хэ Цзиньгуана с тревогой, казалось, произошло что-то очень серьезное.
Хэ Цзиньгуан нахмурился. Линь Цуйюй не выглядела так, будто шутит. Он тут же взял Чунь Сян и поспешно направился к дому Нин Хэ.
Придя к дому Нин Хэ, Хэ Цзиньгуан и другие увидели, что вокруг собралось много людей. Хэ Цзиньгуан знал о любопытстве жителей деревни. В конце концов, этим людям обычно нечем было заняться, и как только в деревне что-то происходило, все спешили посмотреть.
— Все, расступитесь! Дайте мне пройти и посмотреть, что происходит! — громко крикнул Хэ Цзиньгуан собравшимся, и вскоре ему расчистили дорогу.
Только тогда Хэ Цзиньгуан удовлетворенно вошел в дом Нин Хэ.
Войдя в дом Нин Хэ, Хэ Цзиньгуан и другие первым делом увидели Се Гуйлань, Нин Хэ и Фэн Наня, которые сидели в доме с печальными лицами, словно столкнулись с какой-то трудностью.
Увидев входящего Хэ Цзиньгуана, трое поспешно поприветствовали его. Хэ Цзиньгуан слегка кивнул, затем с серьезным лицом спросил: — Нин Хэ, что случилось у тебя дома? Почему вы не спите посреди ночи и сидите здесь?
Нин Хэ немного подумала и сказала: — Староста, дело вот в чем. Сегодня вечером мне было нечего делать, и я зашла в гости к Гуйлань. Ужинала у нее. Изначально я не собиралась возвращаться ночевать, но вдруг вспомнила, что дома есть незаконченные дела, и вернулась. Ночью я испугалась, и попросила Гуйлань пойти со мной. По дороге домой мы увидели две призрачные фигуры. Мы видели, как эти призрачные фигуры вошли в мой дом. Мы не знаем, что это было. Мы обе испугались и позвали Наньцзы, но, как оказалось, Наньцзы не смог открыть дверь. Поэтому мы ждали, пока вы придете и посмотрите. В конце концов, вы староста, и даже если это призраки, вы сможете их усмирить.
Услышав слова Нин Хэ, Хэ Цзиньгуан, услышав слово "призрак", сначала вздрогнул, а затем, услышав, как его так превозносят, огляделся на собравшихся людей и притворился смелым, сказав: — В какое время мы живем? Какие могут быть призраки и духи? Мы должны искоренить эти феодальные суеверия. Как староста деревни, я, естественно, подам вам пример. Я посмотрю, что там внутри.
Сказав это, Хэ Цзиньгуан собирался подойти и открыть дверь.
— Староста, мы тогда ничего толком не разглядели. Не знаем, действительно ли там призраки. Если они есть, я верю, что вы, староста, не испугаетесь. В худшем случае, просто немного не повезет. Вы же староста. Но я думаю, что мы уже позвали нашу деревенскую Шэньпоцзы. Пусть она сначала попробует изгнать призраков. Если там действительно что-то есть, мы не испугаемся, а если нет, то это благодаря вам, староста, — громко сказала Се Гуйлань, увидев, что Хэ Цзиньгуан собирается подойти.
Хэ Цзиньгуан посмотрел на Се Гуйлань и невольно сглотнул.
Жена Хэ Цзиньгуана, Чунь Сян, увидела его взгляд и тут же почувствовала приступ ревности. Она знала, что Се Гуйлань была объектом желания всех мужчин в деревне, и очень ревновала. Хотя она и сама хорошо выглядела, по сравнению с этой сексуальной маленькой искусительницей Се Гуйлань, она все же немного проигрывала, особенно в фигуре.
Чунь Сян поспешно подошла к Хэ Цзиньгуану и сильно ущипнула его. Хэ Цзиньгуан вздрогнул от боли и только тогда отвел взгляд. Затем он кашлянул и притворно сказал им: — Ну, раз вы уже позвали Шэньпоцзы, то я останусь здесь и буду держать оборону. Посмотрим, какие демоны и монстры посмеют творить зло у меня под носом.
Услышав слова Хэ Цзиньгуана, они ничего не сказали. Они знали, что у Хэ Цзиньгуана на уме, но никто не собирался говорить об этом вслух. В конце концов, Хэ Цзиньгуан был старостой деревни.
Вскоре пришла Шэньпоцзы, мать Чэнь Лайцзы. Она пришла в дом Нин Хэ, покачиваясь, в сопровождении двух мелких хулиганов. Как только она вошла, ее тело начало дрожать, и она громко бормотала: — Духи Неба и Земли, которым я служу, сегодня есть дело, прошу вашей силы. Духи, войдите в меня, изгоните демонов и уничтожьте зло, да будет мир.
Бормоча, она беспорядочно металась, ее тело сильно тряслось. Все вокруг смотрели на Шэньпоцзы, как на представление.
(Нет комментариев)
|
|
|
|