Юэ Яо

Юэ Яо.

Тридцатый год эры Тяньцзи, середина мая, время «у» (11:00-13:00). Идиллия. Поклонение горному духу.

Собрание о горных духах. Юэ Яо.

Проведя больше двадцати дней под открытым небом, Вэнь Янь наконец добрался до горы Уциншань.

В отличие от Линшань, Уциншань была покрыта зеленью, у её подножия раскинулись цветущие деревни. Ветер шелестел в полях, навевая чувство умиротворения. Люди трудились в поле, дети играли у ручья, а потом бежали по тропинке, запуская воздушных змеев. Это место напоминало настоящую идиллию.

Вэнь Янь подошел к ручью и наполнил водой бамбуковый сосуд. Закатав рукава и штанины, он достал кинжал, заострил ветку и вошел в воду ловить рыбу. Всю дорогу он питался лишь дикими фруктами и травами, и давно не ел мяса.

В детстве он любил играть на природе, и, когда проголодался, ходил с соседским мальчиком ловить рыбу в ручье. У него был большой опыт, и поймать десяток рыб не составляло труда.

— Братец, ты так ловко ловишь рыбу! — раздался за спиной детский голос.

Вэнь Янь обернулся и увидел босоногого мальчика лет восьми, смотревшего на него с восхищением.

— Пустяки, — смущенно ответил Вэнь Янь, почесывая затылок, и направился к берегу.

— Братец, научи меня! — мальчик схватил его за руку и с мольбой посмотрел на него.

— Ур-р-р… — В животе у Вэнь Яня громко заурчало. Он вздохнул.

— Пойдем к нам, братец! Дедушка как раз обед приготовил, — сказал мальчик и потянул Вэнь Яня за собой. Вэнь Янь поднял корзину и сундук и пошел следом.

— Дедушка, я познакомился с одним братцем! Он так здорово ловит рыбу! — закричал мальчик, едва войдя во двор.

— Ах ты, негодник! — Из дома вышел седой старик с морщинистым, обветренным лицом.

Он сердито посмотрел на внука, его седая борода развевалась на ветру. Схватив метлу, он замахнулся на мальчика.

— Подожди, дедушка, у нас гость! — мальчик спрятался за Вэнь Яня.

Старик опустил метлу и внимательно посмотрел на гостя. У того были брови, словно мечи, и сверкающие глаза, алые губы и белые зубы. Из-за долгого путешествия по лесу лицо его было покрыто пылью. На голове — шёлковый головной убор, одет он в простую одежду из грубой ткани, на ногах — тканевые туфли. На плече — сундук, в руке — корзина, полная рыбы.

— Прошу в дом, гость дорогой, — мгновенно изменился в лице старик.

— Благодарю, — Вэнь Янь поклонился.

— А ты чего стоишь? Иди чай заваривай! — сердито сказал старик внуку.

— Уже бегу! — Мальчик проворно юркнул в дом.

Старик и Вэнь Янь вошли в дом. Старик сел за стол, Вэнь Янь — рядом с ним. На столе стояли блюда, от которых у Вэнь Яня слюнки потекли.

— Как тебя зовут?

— Меня зовут Вэнь Янь.

— Хорошее имя!

— А как мне к вам обращаться?

— Зови меня просто дед Бай.

— Господин Бай.

— Да брось ты эти церемонии! Зови меня дед, а я тебя — Вэнь Янь.

— Хорошо.

— Ешь, ешь! Гляжу, ты совсем худой. Надо тебе хорошенько подкрепиться!

Старик начал накладывать Вэнь Яню еду, пока в его миске не образовалась целая гора. Вэнь Янь лишь улыбнулся.

Пообедав, они вышли во двор пить чай и разговаривать.

— Дед, здесь живет девушка… горный дух по имени Юэ Яо? — Вэнь Янь решил сначала разузнать обстановку и изменил формулировку вопроса. Юэ Яо была отмечена на карте, которую ему дала Чэнь Сынян.

— Юэ Яо — это наш горный дух. Каждый год в середине июня мы устраиваем праздник в её честь, чтобы она послала нам хороший урожай и защитила от бедствий.

— Горный дух?

— Да. Двадцать лет назад здесь был сильный ураган, который разрушил всю деревню. Юэ Яо спасла нас. С тех пор мы каждый год почитаем её, и она защищает нашу гору Уциншань.

— А где она живет?

— Не знаю.

— Откуда ты, Вэнь Янь? Зачем тебе горный дух Юэ Яо?

— Она когда-то помогла мне.

— Уже поздно. Ты весь в пыли, иди умойся.

— Спасибо.

Вэнь Янь последовал за мальчиком и наконец смог как следует помыться.

— Это одежда моего отца. Надень, братец, — мальчик протянул ему одежду.

— Спасибо.

— А как тебя зовут?

— Бай Фэй.

— Бай Фэй, а где твои родители?

— Когда мне было два года, они уехали торговать и не вернулись. Мы остались с дедушкой вдвоем, — Бай Фэй опустил голову и начал рассеянно шаркать ногами по полу.

— Прости, я не хотел тебя расстраивать.

— Ничего. Вот бы ты научил меня кунг-фу! Я хочу стать героем и защищать всех! Ну или хотя бы научиться так же ловко ловить рыбу, как ты, чтобы дедушке не приходилось так тяжело работать, — сказал Бай Фэй с детской непосредственностью, которая тронула Вэнь Яня.

— А почему ты хочешь стать героем? Здесь же так спокойно.

— Пару лет назад в соседнюю деревню пришли бандиты. Они постоянно приходят к нам и отбирают весь урожай. Все сильные мужчины уехали из деревни, остались только женщины, старики и дети. Если бы я знал кунг-фу, я бы смог защитить всех.

— Бай Фэй, ты настоящий герой.

Вэнь Янь помылся и переоделся. Он с нежностью погладил Бай Фэя по голове, как когда-то делала его мать.

— Знаешь, мне все равно не спится. Давай я покажу тебе пару приемов.

— Спасибо, братец!

Вэнь Янь поднял с земли ветку. Его движения были легкими, словно ветер. Он мгновенно переместился на пять шагов, а затем взлетел на дерево, будто ступая по ровной земле. Его движения были резкими и точными. Он ударил веткой по верхушке дерева, и листья, словно дождь, посыпались вниз. Ветка пробила дыру точно посередине самого тонкого листа. Каждый удар был смертельным.

Его движения были плавными и грациозными. Он направил всю свою внутреннюю силу в ветку и разбил ею большой камень. Осколки разлетелись во все стороны. Он управлялся с простой веткой, как с мечом. Его движения были отточенными и гармоничными.

Бай Фэй смотрел на него, раскрыв рот от удивления.

— Бай Фэй, этот стиль называется «Меч семьи Вэнь». Я передаю его тебе. Учись хорошо и борись за справедливость, — сказал Вэнь Янь и достал из-за пазухи книгу.

— Спасибо, братец!

— Чтобы овладеть этим стилем, нужно иметь крепкую основу. Поэтому тебе придется много тренироваться, — Вэнь Янь похлопал мальчика по плечу. Благодаря постоянному труду у Бай Фэя было крепкое телосложение, редкость для его возраста. Из него мог бы получиться хороший воин.

Всю следующую неделю Вэнь Янь помогал Бай Фэю укрепить базовые навыки. Мальчик был способным и старательным учеником и быстро делал успехи.

Каждое утро они поднимались в горы, рубили дрова, чтобы развить силу, днем ловили рыбу, чтобы научиться концентрироваться, а вечером медитировали у водопада, чтобы развить выносливость.

Прошел месяц, и наступила середина июня — время праздника горного духа.

Вэнь Янь решил воспользоваться этой возможностью, чтобы встретиться с Юэ Яо.

Праздник был в самом разгаре. У храма горного духа собралась огромная толпа людей. Они проводили торжественную церемонию.

Все были очень серьезны. Даже обычно веселый Бай Фэй молился с благоговением.

— Похоже, Юэ Яо здесь очень почитают, — подумал Вэнь Янь. Бай Фэй взглянул на Вэнь Яня и заметил в его глазах сложную смесь чувств.

После праздника Вэнь Янь собрал свои вещи и сказал: — Дед, Бай Фэй, благодарю вас за гостеприимство. Мне пора идти.

— Братец, а куда ты пойдешь? — спросил Бай Фэй, глядя на Вэнь Яня с грустью.

— У меня есть неотложные дела. Я не могу больше здесь оставаться.

— А когда мы снова увидимся? Где тебя искать? — спросил Бай Фэй с детской непосредственностью.

— Бай Фэй, не удерживай Вэнь Яня. У него важные дела, — сказал дед Бай.

— Если захочешь меня увидеть, приезжай в город Юаньчэн Цзинчжэнь, в семью Вэнь, — Вэнь Янь ласково похлопал мальчика по плечу.

— Прощайте, берегите себя! — Вэнь Янь поклонился и ушел.

— Братец, я обязательно стану героем и найду тебя! — крикнул Бай Фэй вслед Вэнь Яню, фигура которого скрылась за зелеными холмами. Он опустил голову и тихо заплакал: — Обязательно найду…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение