Глава 4

Снаружи лежал белый снег, но в комнате было тепло. В камине потрескивал огонь, отбрасывая тёплый свет — единственный источник освещения в комнате. Шэнь И смотрел на Юнь Тин, окутанную этим тёплым сиянием, её щёки тоже порозовели от света.

На окне от пара образовался тонкий слой тумана. Сквозь него смутно виднелись летящие снаружи снежинки. Юнь Тин стояла у окна и пальцем нарисовала на стекле снеговика, затем обернулась к Шэнь И.

Пламя плясало в глазах девушки. В этот миг холодный ночной пейзаж за туманным стеклом, огонь в камине и девушка, рисующая на окне, слились в прекрасную картину, написанную маслом, которая глубоко врезалась в сердце Шэнь И.

Шэнь И смотрел долго.

Как было бы хорошо, если бы можно было всегда так жить.

Как было бы хорошо, если бы не было войны.

После возвращения он прожил несколько спокойных дней, но сцена перед кинотеатром заставила Шэнь И яснее понять: под кажущимся спокойствием моря бушуют тёмные течения. Вся эта кажущаяся красота, без независимого суверенитета страны, в любой момент может обратиться в пену.

— О чём задумался? — Хотя Юнь Тин только что немного испугалась, её желание хорошо встретить Новый год не изменилось. С тех пор как ушли её родители, казалось, ничто в мире уже не могло вызвать у неё сильных эмоций. Она была как вода — куда ни нальёшь, там и останется, способная приспособиться к любой среде.

Она указала на снеговика: — Смотри! — Но когда Юнь Тин обернулась, по краям нарисованного на запотевшем стекле снеговика уже скатывались капли воды. Выражение лица снеговика из улыбающегося превратилось в улыбающееся сквозь две дорожки слёз, словно он пытался скрыть печаль за улыбкой.

— Это нехорошо, — Юнь Тин стёрла снеговика рукой.

Шэнь И сегодня неожиданно проявил детскую непосредственность и тоже начал рисовать пальцем на окне. Сначала круг, потом овал побольше, наложенный на маленький круг снизу. Затем рядом с точками пересечения двух фигур он нарисовал два приплюснутых овала. Наконец, он стёр небольшой круг в нижней части большого овала, и этот гладкий участок стекла отразил оранжево-красный свет камина.

Шэнь И нарисовал светлячка.

— Светлячок?

— Угу.

Шэнь И посмотрел на ночное небо сквозь запотевшее окно и снова начал рисовать.

На этот раз он нарисовал простую фигуру — изогнутый полумесяц.

— Луна, светлячок.

Юнь Тин повторила.

— Если не будет луны, я стану светлячком.

Юнь Тин смотрела на постепенно тающие на окне луну и светлячка: — Столько людей... почему именно ты?

Почему я?

Шэнь И не ответил.

Юнь Тин больше не спрашивала. Она взяла Шэнь И за руку и сказала: — Я спою тебе песню.

Шэнь И кивнул. Юнь Тин запела:

Are you going to Scarborough Fair?

(Вы собираетесь на ярмарку в Скарборо?)

Parsley, sage, rosemary and thyme

(Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян)

Remember me to one who lives there

(Передайте привет той, что живёт там)

She once was a true love of mine

(Когда-то она была моей истинной любовью)

Tell her to make me a cambric shirt

(Скажите ей, чтобы сшила мне рубашку из батиста)

«Ярмарка в Скарборо» — старинная английская народная баллада. Юнь Тин выучила её во время учёбы за границей от местных однокурсников.

Это была антивоенная песня. Она знала, что Шэнь И поймёт, поэтому просто пела, не объясняя.

Ночь, свет огня, потрескивание дров в камине и чистый голос девушки создавали необыкновенное чувство покоя.

— Когда же закончится эта война? — наконец вздохнул Шэнь И, когда Юнь Тин допела.

Юнь Тин посмотрела на опущенные тёмные ресницы Шэнь И, не ответила и снова тихо запела.

Под звуки этой песни Шэнь И снова задал себе вопрос, который только что задала Юнь Тин.

Почему я?

Потому что я не хочу, чтобы это была ты.

Я лучше сам.

Я хочу, чтобы ты и тысячи таких, как ты, могли спокойно носить платья и не мазать лица сажей.

Я хочу, чтобы дети могли громко плакать и громко смеяться, чтобы матерям не приходилось осторожно зажимать им рты.

Поэтому я готов пожертвовать собой ради того, чтобы ты могла жить под солнцем.

Заброшенная ткацкая фабрика. Сорняки выросли в человеческий рост.

В феврале на Северо-Востоке стоял такой мороз, что вода замерзала на лету. Лу Хуайнань, укутанный, как цзунцзы, сказал Шэнь И: — Снимай одежду.

Шэнь И: — А?

— Я сказал, снимай одежду! — повысил голос Лу Хуайнань. Говорить против завывающего северного ветра было тяжело. — Сегодня твои хорошие деньки закончились! Хочешь научиться стрелять — начинай с основ! Вперёд! Три круга вдоль забора, я засеку время.

Территория фабрики была немаленькой. Три круга — это примерно пять километров.

Шэнь И снял верхнюю кожаную куртку. Порыв дикого ветра пронёсся мимо, Шэнь И задрожал. Он собрался с духом и хотел снять свитер.

Лу Хуайнань остановил его рукой: — Ну что ты за ребёнок такой честный? Свитер можешь не снимать. Беги!

Лу Хуайнань достал карманные часы, чтобы засечь время. Фигура Шэнь И исчезла в темноте.

Шэнь И за эти годы забросил тренировки. Первый круг дался легко, но на середине второго силы начали его покидать. К тому же сильный северный ветер создавал огромное сопротивление. На последнем круге Шэнь И казалось, что он едва передвигает ноги.

— Не останавливаться! Беги! — крикнул Лу Хуайнань, когда Шэнь И пробегал мимо него.

В конце концов Шэнь И выдержал и пробежал всю дистанцию без остановок, но скорость...

Шэнь И остановился, тяжело дыша. Сухой холодный северный ветер проникал в горло, вызывая приступы тошноты.

Шэнь И бежал почти сорок минут. Лу Хуайнань, дождавшись его, замёрз так, что притопывал ногами. Он посмотрел на кашляющего Шэнь И и протянул ему термос с горячей водой: — Как ощущения?

Шэнь И не осмеливался пить много. Он взял термос, сделал пару глотков. Тепло разлилось по телу, и ему стало немного лучше: — Нормально.

— Нормально? Тогда продолжай. Иди, пробеги ещё круг.

Шэнь И, стиснув зубы, пробежал ещё один круг.

Вернувшись на этот раз, Шэнь И с трудом стоял на ногах. Лу Хуайнань снова спросил: — Как ощущения?

Шэнь И ещё не отдышался: — Нормально.

— Тогда ещё раз.

Шэнь И, шатаясь, снова побежал.

Этот круг он пробежал не намного быстрее, чем прошёл бы пешком.

Лу Хуайнань посмотрел на вернувшегося Шэнь И. Его чёлка намокла от пота, а от ветра кончики волос замёрзли и превратились в льдинки.

Лу Хуайнань посмотрел на Шэнь И с интересом: — А теперь как ощущения?

Шэнь И с трудом выпрямился из положения сидя на корточках: — Нормально. — Сказав это, он собрался бежать снова.

— Хватит, — сказал Лу Хуайнань. Хотя Шэнь И уверял, что всё нормально, Лу Хуайнань не решился заставлять его бежать дальше. Дело было не в том, что ему было жаль Шэнь И, а в том, что он боялся, как бы это хрупкое тело после пота не замёрзло насмерть от злого харбинского ветра. Он отвёл Шэнь И в защищённый от ветра цех, сам нашёл ткацкий станок и сел: — Отжимания.

Шэнь И: — Сколько?

— Сначала делай.

Шэнь И опустился на пол и начал отжиматься. Из-за того, что он потратил слишком много сил на бег, после тридцатого раза руки у него задрожали.

Лу Хуайнань неизвестно где подобрал сухую ветку и хлестнул ею Шэнь И по руке: — Продолжай. Хочешь научиться стрелять, а сам хлипкий, как девчонка. Как ты стрелять будешь? Отдачу даже не удержишь.

Шэнь И, стиснув зубы, продолжал. Лу Хуайнань чертил веточкой по земле, делая вид, что ему всё равно и он не смотрит на Шэнь И. Но стоило тому хоть немного замешкаться, как веточка Лу Хуайнаня точно ударяла его. Когда Шэнь И сделал сто отжиманий, его руки под свитером были покрыты красными полосами от ударов Лу Хуайнаня.

— Ладно. Вставай, — Лу Хуайнань достал из-за пазухи маленькую красную книжечку и ручку. Шэнь И увидел, как Лу Хуайнань написал на чистой странице дату, а затем три слова: «Не годен».

Когда он вернулся домой, в комнате Юнь Тин всё ещё горел свет. Услышав звук открывающейся двери, Юнь Тин вышла. Хотя Шэнь И предупредил, что вернётся поздно, она не ожидала, что так поздно. С распущенными волосами, в белой ночной рубашке, она спросила: — Почему так поздно?

— Договорился с другом потренироваться.

Юнь Тин услышала, что голос Шэнь И немного охрип, посмотрела на ледяную тьму за окном, засучила рукава и пошла на кухню: — Подожди меня.

Через некоторое время Юнь Тин вынесла чашку имбирного отвара с коричневым сахаром: — Выпей перед сном.

Шэнь И обхватил горячую чашку обеими руками. Замёрзшие пальцы начали оттаивать: — Кстати, та квартира, которую я собирался снять... Родственники хозяина сегодня съехали. Я завтра переезжаю.

Юнь Тин кивнула: — Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение