Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чжао Нинъань вдруг услышала вокруг шум. Она медленно открыла глаза и обнаружила, что лежит на твёрдой песчаной земле. Голова сильно болела, будто её ударили чем-то тяжёлым, к боли примешивались головокружение и тошнота. Она подумала, что у неё сотрясение мозга. Удивительно, но у неё начались галлюцинации: она не только слышала топот копыт, но и видела, как несколько лошадей промчались мимо неё.
— Откуда здесь лошади? Это же не большая дорога?
— Быстрее, в погоню!
Чжао Нинъань не могла пошевелиться, слыша лишь приближающийся топот копыт. Казалось, кто-то преследовал тех, кто только что промчался мимо. Рядом послышались голоса, и несколько человек, спрыгнув с лошадей, окружили её.
— Этот парень ранен!
— Отнесите его обратно и полечите, иначе он умрёт.
«Этот парень? Они говорят обо мне?»
Чжао Нинъань недоумевала, пытаясь разглядеть людей, которые её окружили, но веки были слишком тяжёлыми, и она снова закрыла глаза.
Всё тело болело, особенно голова — она кружилась и распухала, готовая взорваться…
Чжао Нинъань снова потеряла сознание. Неизвестно, сколько времени она проспала, но затем до её ушей снова донёсся тихий шёпот.
— Это женщина.
— Этот парень — женщина? Как такое может быть?
— Действительно женщина. Старик сразу понял это по пульсу.
— Как мы могли спасти женщину? Если Князь узнает, будет беда!
— У нас в лагере тоже есть мужчины с изящными чертами лица, поэтому мы и не заметили, что она переоделась в мужчину.
— Выбросить её из лагеря?
— Если выбросим, она умрёт, верно?
— Что же нам теперь делать?
Чжао Нинъань проснулась от шума. Она попыталась открыть глаза и с трудом разглядела окружающие предметы. Над её головой был не потолок, а… палатка?
Она увидела трёх или четырёх человек, которые окружили её. Все они были одеты в старинную одежду. Один из стариков имел длинную белую бороду, а рядом с ним стояла коробка, похожая на аптечку. Он выглядел как лекарь из исторической драмы.
«Я что, сплю? Почему я вижу древних людей? Даже если бы я попала в загробный мир, я должна была бы увидеть быкоголовых и лошадиных демонов, верно?»
В этот момент в палатку вошёл мужчина с изящными чертами лица и с любопытством спросил: — Я слышал, вы кого-то спасли? Он очнулся?
Он растолкал солдат, стоявших у кровати, желая посмотреть, кого они спасли. Увидев лежащего на кровати человека, он тут же остолбенел: — Это же Нинъань!
«Кто-то меня знает?» Чжао Нинъань с удивлением посмотрела на вошедшего, но тут же нахмурилась. Нет, она не знала этого мужчину.
— Да Шэн, ты знаешь эту девушку? Мы думали, что она мужчина, судя по её одежде, но оказалось, что это женщина. Ты же знаешь, в военном лагере не может быть женщин, — тревожно сказал кто-то.
Мужчина по имени Да Шэн ответил: — Я её знаю, она служанка Князя. — Затем он с изумлением повернулся к Чжао Нинъань: — Нинъань, ты посмела переодеться в мужчину и приехать на Пограничье! Путь не только далёкий, но и опасный, ты такая смелая!
Услышав слова Да Шэна, голова Чжао Нинъань наполнилась вопросами. «Что, чёрт возьми, говорит этот человек?»
Прежде чем она успела что-либо сказать, кто-то рядом ответил: — Она приехала на наёмной повозке. Когда мы её нашли, возница уже был убит разбойниками. Её силой усадили на лошадь. Если бы мы не догнали их вовремя, её бы уже увезли в логово разбойников.
Другой подхватил: — Да, эта девушка действительно смелая. Её схватили разбойники, но она не испугалась до обморока, а отчаянно спрыгнула с лошади. Разбойник в гневе ударил её ладонью и вырубил. Увидев, что мы приближаемся, он тут же сбросил её с лошади и сам сбежал.
Чжао Нинъань слушала их, говорящих по очереди, и чувствовала себя совершенно сбитой с толку. «Они говорят обо мне? Как такое возможно?»
— Постойте, постойте! Кто вы? Что это за место? — Она изо всех сил сдерживала головокружение, опираясь на руки, чтобы сесть. Она совершенно не понимала, как оказалась здесь. «Это что, съёмочная площадка какого-то исторического фильма?»
Все уставились на неё, особенно Да Шэн. Он указал на себя: — Нинъань, ты меня не узнаёшь? Я же Да Шэн!
Чжао Нинъань смотрела на него с полным недоумением. Да Шэн, видя её ошеломлённый вид, поспешно спросил старого военного лекаря: — Старший лекарь Цзинь, что с ней? Почему она меня не помнит?
— У неё на голове большая шишка. Эта внешняя травма заживёт сама по себе, но, возможно, внутри головы есть какие-то невидимые повреждения, которые привели к потере памяти, — сказал Старший лекарь Цзинь.
— Потеря памяти? Не может быть! Я пойду позову Князя, она ведь не могла забыть и Князя, верно? — Да Шэн быстро выбежал из палатки.
Чжао Нинъань увидела, как он, бормоча что-то о Князе, выбежал прочь, явно приняв её за другого человека. Это заставило её саму усомниться в своей личности. «Кто же я теперь?»
— Дайте мне зеркало!
Она в панике закричала. Солдаты испугались её крика, и кто-то тут же протянул ей бронзовое зеркало, лежавшее в палатке. Взглянув в него, она увидела отражение чистого, изящного лица с классическими чертами, похожего на семечко дыни. «Это не моё лицо!» Только сейчас она заметила, что, как и все остальные, одета в старинную одежду.
Сердце Чжао Нинъань похолодело. Хотя в обычное время она была очень занята, она всё же следила за модой и однажды до утра смотрела сериал о попаданцах «Алые сердца». Она часто слышала от медсестёр, что романы о переселении душ сейчас очень популярны. «Неужели это со мной произошло?»
Она снова ущипнула себя за лицо, потянула за волосы. Это тело действительно было её. Её душа переселилась в тело девушки, которую тоже звали Нинъань.
«Боже! Неужели такое действительно бывает — переселение душ?»
Солдаты, видя, как она щиплет себя за лицо и тянет за волосы, с сочувствием смотрели на неё, думая, что она действительно повредила голову при падении.
Вскоре в палатку вошёл высокий, стройный мужчина в чёрном одеянии, с необыкновенной аурой. Старший лекарь Цзинь и солдаты, увидев его, почтительно поприветствовали его как Князя.
Солдаты, стоявшие у кровати, тут же расступились. Чжао Нинъань увидела перед собой высокую, статную фигуру. Она смотрела на него, не моргая, совершенно ошеломлённая, её взгляд выражал недоверие —
Это было знакомое ей красивое лицо: мужественные густые брови, глубокие тёмные глаза, прямой нос, изящные линии губ — всё было безупречно, заставляя затаить дыхание.
Сердце Чжао Нинъань бешено колотилось, а внутри она взволнованно кричала: «Как же он похож, просто один в один!»
— Отлично, похоже, она всё ещё узнаёт Князя, — Да Шэн вошёл вслед за ним в палатку и, увидев, как Чжао Нинъань не отрываясь смотрит на Князя, вздохнул с облегчением. Но она была слишком дерзкой, её глаза были широко раскрыты, это было слишком неуважительно по отношению к Князю.
Мужчину, которого все называли Князем, звали Фэн Цзиньян. Выражение его лица было крайне недовольным, казалось, что эта женщина на кровати ему крайне неприятна.
Да Шэн заметил его недовольство и широким шагом встал перед Фэн Цзиньяном: — Князь, Нинъань служила вам с детства. Вы добровольно попросили перевода на Пограничье, и, конечно, она захотела пойти за вами. Учитывая её верность, а также то, что она столкнулась с разбойниками и повредила голову, вы бы…
Слова «простить её» ещё не сорвались с его губ, как он задрожал под ледяным взглядом Фэн Цзиньяна и тут же замолчал, отступая в сторону.
Фэн Цзиньян пронзительно посмотрел на девушку, лежащую на кровати, и холодно произнёс, приоткрыв тонкие губы: — Что ты здесь делаешь? Я уже вернул тебе договор о выкупе и попросил Управляющего Линя устроить твою свадьбу. Это не то место, куда тебе следует приходить.
Чжао Нинъань всё ещё смотрела на мужчину, не моргая, и в душе радостно кричала: «Он двигается и говорит, он не фальшивый! В этом мире действительно есть люди, которые выглядят абсолютно одинаково!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|