Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Наступил рассвет.
В полицейском участке.
Чжан Вэй с отцом пришли подать заявление. Дежурный полицейский сначала был немного нетерпелив, но, услышав о пропаже Старины Ли, сразу посерьёзнёл и спросил:
— Вы говорите правду?
В конце концов, Старина Ли был родным братом Волостного старосты Ли.
— Разве мы с отцом посмеем обманывать правительство? — спокойно улыбнулся Чжан Вэй.
Чжан Айго поспешно кивнул.
Полицейский сказал: — Расскажите, как всё произошло.
Чжан Вэй заранее продумал, что сказать, и уверенно произнёс: — Перед Новым годом мы с отцом ходили к моей тёте в гости на ужин. Я тогда играл на улице и видел, как дядя Ли зашёл в дом Доктора Хэ, и до самого моего ухода он оттуда не вышел.
— Я тоже помню, что так и было, — сказал Чжан Айго.
Полицейский немного подумал и сказал: — Сейчас же отправимся к Доктору Хэ!
...Около девяти утра, дом Доктора Хэ.
В спальне.
Доктор Хэ обнимал довольно симпатичную женщину и болтал с ней.
Хэ Сяньгу, которой было лет тридцать пять-шесть, нахмурилась: — За эти два дня никого не удалось обмануть?
Доктор Хэ пожаловался: — Ты же знаешь, что на Новый год молодёжь повсюду, трудно подступиться.
Хэ Сяньгу спросила: — Разве вчера вечером внизу не было пациента?
— Разве ты не спала? — удивлённо спросил Доктор Хэ, затем вздохнул: — Я как раз хотел тебе об этом рассказать. Вчера вечером я использовал все свои уловки, но они не поддались.
Он подробно всё объяснил.
Хэ Сяньгу искоса холодно усмехнулась: — Ещё и заставит тебя пожалеть? Слишком много на себя берёт! Через пару дней я объявлю в деревне, что этот мальчишка одержим демоном, посмотрим, кто тогда пожалеет?
В этот момент внизу постучали в дверь, и послышался мужской голос.
— Доктор Хэ, вы дома? Мы из полицейского участка, хотим кое-что выяснить!
Что полицейский участок делает на Новый год?
У обоих возникло дурное предчувствие. Доктор Хэ сказал: — Спрячься, я спущусь и посмотрю.
Внизу.
Чжан Вэй сидел на руках у отца, рядом стояли двое полицейских: один, лет тридцати, был полицейским Чжаном, другой, лет сорока, — полицейским Вэем. После того как полицейский Вэй дважды окликнул, с верхнего этажа послышался ответ Доктора Хэ.
Подождав немного, дверь открылась.
Появилось добродушное лицо Доктора Хэ. Увидев Чжан Вэя и Чжан Айго у двери, он холодно сказал: — Что вам ещё нужно?
Чжан Вэй с полуулыбкой сказал: — Мы пришли, чтобы ты пожалел!
После заявления в полицейский участок, полицейские всё же были не уверены, ведь Доктор Хэ пользовался хорошей репутацией. Поэтому они настояли, чтобы Чжан Вэй и его отец пришли с ними. Это было как раз то, что нужно Чжан Вэю, ведь только он знал, где находится тело Старины Ли.
Доктор Хэ презрительно фыркнул. Пожалеть?
Он вовсе не думал, что ему придётся жалеть. Не обращая внимания на Чжан Вэя, он повернулся к полицейским и сказал: — Что вы хотите у меня узнать?
Полицейский Чжан и полицейский Вэй переглянулись. Никто из них не хотел ссориться с этим известным доктором, и никто не хотел начинать разговор, но кто-то должен был это сделать!
Полицейский Вэй улыбнулся, взглянул на Чжан Вэя и Чжан Айго и сказал: — Эти двое заявили, что Старина Ли приходил к вам в дом в день своего исчезновения, это правда?
Сердце Доктора Хэ ёкнуло. Он был уверен, что это дело было скрыто очень тщательно, как же кто-то мог узнать?
Невозможно, никто не мог знать! Этот мальчишка и его отец наверняка мстят намеренно!
— Нет, что вы, не слушайте их бред! Они вчера приходили на приём, им не понравился мой метод лечения, и мы немного повздорили. Не ожидал, что они придут мстить, — притворно возмущённо сказал Доктор Хэ. — Все в округе знают, что я, Хэ Гобин, за человек. Как вы можете верить словам этих подлецов?
Чжан Вэй, знавший будущее, оставался невозмутимым. Он знал, что этот Доктор Хэ не прольёт слез, пока гроб не увидит. А вот отец его, нервничая, беспрестанно теребил одеяло, в которое был завёрнут Чжан Вэй.
Полицейский Чжан подозрительно спросил: — Это правда?
— Зайдите и обыщите, и узнаете! Я уверен, что дядя Ли спрятан где-то в его доме! — сказал Чжан Вэй.
Доктор Хэ холодно усмехнулся: — На каком основании вы будете обыскивать мой дом?
Если бы пропал кто-то другой, полицейский Вэй и полицейский Чжан, возможно, не стали бы нарушать принципы и обыскивать дом. Но пропавший Старина Ли был родным братом волостного старосты, поэтому им пришлось, скрепя сердце, сказать «извините» и войти для обыска.
В те годы полиция не была такой цивилизованной, как в будущем, особенно в сельской местности, где люди боялись полицейских как огня.
Доктор Хэ метался в панике, но не осмеливался открыто противостоять полиции, лишь злобно взглянул на Чжан Вэя.
Чжан Вэй сделал вид, что не заметил. Он знал, что если он сам не войдёт, двое полицейских ничего не найдут. Если бы несколько лет спустя Доктора Хэ не поймали именно в тот день, когда он занимался останками, их бы, вероятно, так и не обнаружили.
— Пап, пойдём внутрь, — сказал Чжан Вэй.
Доктор Хэ, глядя, как Чжан Айго с Чжан Вэем входят, почувствовал некоторое беспокойство. Но, вспомнив, насколько скрыт вход в подвал, он был уверен, что никто ничего не найдёт, и тоже последовал за ними.
Чжан Вэй не стал действовать сразу, он ждал подходящего момента.
Все поднялись на потайной этаж и обнаружили женщину, прячущуюся в углу. Полицейский Чжан удивлённо спросил: — О, Хэ Сяньгу, как вы здесь оказались?
Хэ Сяньгу и Доктор Хэ оба были очень смущены. Одна была вдовой, другой — вдовцом, но самое главное, они были двоюродными братом и сестрой. Что бы произошло, если бы их застали состоящими в связи?
Взгляд Чжан Вэя похолодел. Эта женщина тоже была причастна к убийству Старины Ли, и все злодеяния Доктора Хэ были связаны с ней. Можно сказать, они действовали заодно.
Хэ Сяньгу в некотором замешательстве встала и оправдалась: — Доктор Хэ сказал, что вчера вечером к нему приходила нечисть, и утром попросил меня посмотреть, не осталось ли чего-нибудь вредоносного.
Сказав это, она многозначительно взглянула на Чжан Вэя.
Ещё и клеветать на меня?
Чжан Вэй оставался невозмутимым, но в душе думал, что сегодня он не отпустит эту женщину. И дело было не в мести за то, что в прошлой жизни он чуть не погиб, а в том, что он не хотел, чтобы этих негодяев снова обманывали его односельчан.
После недолгого обыска двое полицейских ничего не нашли. Полицейский Чжан недовольно сказал: — Чжан Айго, что вы ещё можете сказать?
Доктор Хэ, стоявший рядом, ликовал в душе. Неужели вы думали, что сможете найти на меня что-то?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|