Глава 2: Лейкемия

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжан Вэй, переродившись, сразу же заболел сильной лихорадкой. Сначала его бросало то в жар, то в холод: когда было жарко, ему хотелось скинуть одеяло, а когда холодно, он дрожал, даже плотно завернувшись.

Он горько усмехнулся, подумав: «Всё-таки не удалось изменить историю!»

Он помнил, что эта лихорадка чуть не стоила ему жизни. Тогда, посреди ночи, Чжан Вэй почувствовал себя плохо и заплакал. Отец, проснувшись, испугался, прикоснувшись к его лбу, и, невзирая на холодный ветер и дождь, отнёс его к Босоногому доктору.

— Надо потерпеть, дождусь рассвета, потом скажу папе, — подумал Чжан Вэй. Он знал, что это обычная простуда, вызвавшая лихорадку, и что чуть не умер он из-за отсутствия врачебной этики у Босоногого доктора. К тому же, сейчас он мыслил как взрослый: обычную простуду можно перетерпеть, а если не пройдёт, выпить лекарство, и только потом идти к врачу.

Но сейчас его тело было детским. Вскоре Чжан Вэй почувствовал боль во всех конечностях. Эта ноющая боль была похожа на укусы тысяч муравьёв, заставляя его кататься по кровати.

Чжан Вэй стиснул зубы, продолжая терпеть, не желая, чтобы отец выходил на холодный ветер и дождь ради него. К тому же, он прекрасно знал, что это обычная лихорадка, и не хотел снова идти к тому Босоногому доктору без врачебной этики.

От боли он начал слегка подергиваться, всё его тело находилось в состоянии головокружения, и через некоторое время сознание начало мутнеть.

В беспамятстве Чжан Вэй видел сон. Ему снилось, что он переродился в пятилетнем возрасте, помог своей семье, продавая рис, разбогател, а затем быстро поднялся в эту эпоху, где повсюду было золото. Он создал бренды зерна и масла, которые продавались по всей стране, а интернет-гиганты, такие как Tencent, Baidu и Alibaba, имели долю в его семейном бизнесе.

Сон становился всё более причудливым: семья Чжан стала магнатами недвижимости, Wanda и Evergrande не могли сравниться с ними. Созданный ими бренд телефонов потеснил Nokia, Samsung и iPhone. Во сне Чжан Вэй был окружён женщинами, наслаждаясь всеми благами жизни, и невольно рассмеялся.

Хорошо, что он не засмеялся раньше, а то смех разрушил бы сон. Чжан Вэй почувствовал сильный жар во всём теле, и до его ушей донёсся шум сильного дождя.

— Тук-тук-тук.

— Доктор Хэ, Доктор Хэ, скорее откройте дверь, спасите нашего Сяо Вэя! — Голос отца, тревожно стучащего в дверь и зовущего, донёсся до ушей Чжан Вэя. Он с трудом открыл веки, тяжёлые, как свинец.

Под ночным дождём перед ним предстал роскошный, золотой и сияющий дом!

Взглянув на отца, который, держа чёрный зонт, нёс его на руках, Чжан Вэй понял, что произошло. Он потерял сознание от высокой температуры, отец обнаружил это и немедленно, посреди ночи, привёз его к Доктору Хэ.

— Неужели я не смог дотерпеть до рассвета? — Чжан Вэй почувствовал горечь в сердце. Честно говоря, он очень не хотел снова сталкиваться с этим Босоногим доктором, и причины этого было трудно выразить словами.

— Щелк.

Дверь дома Доктора Хэ открылась, и из неё выглянул добродушный мужчина средних лет. Сначала он нахмурился, а затем лицемерно сказал: — Ребёнок заболел?

Чжан Айго поспешно сказал: — Мой Сяо Вэй весь горит, Доктор Хэ, прошу вас, скорее спасите его.

Чжан Вэй, находящийся на руках у отца, почувствовал беспокойство. Именно этот человек когда-то чуть не стоил ему жизни, и он ни в коем случае не мог допустить, чтобы то же самое произошло снова.

Доктор Хэ сострадательно сказал: — Я не могу видеть, как кто-то страдает от болезни. Заходите, я сейчас принесу аптечку.

Когда отец внёс его в гостиную, Чжан Вэй почувствовал себя не по себе. В прошлой жизни он чуть не погиб здесь, и та же сцена повторялась. Он невольно заговорил: — Папа, со мной всё в порядке, просто купи лекарство от жара, и я поправлюсь.

Чжан Айго только сейчас заметил, что сын очнулся. Он сначала вздрогнул, а затем уговаривающе сказал: — Сяо Вэй, не бойся, Доктор Хэ очень умелый, уколы совсем не больно, и ещё будут конфетки с фруктовыми кусочками.

Чжан Вэй не мог ни плакать, ни смеяться. Он вовсе не боялся уколов. В детстве взрослые всегда так уговаривали его, а потом каждый раз он кричал от боли, но в следующий раз снова попадался на эту уловку, лишь бы съесть ту конфетку размером с фасолину.

Сейчас было не время думать об этом. Чжан Вэй отчаянно хотел убедить отца, но Доктор Хэ вернулся с аптечкой.

— Доктор Хэ… — Чжан Айго скованно встал.

Доктор Хэ махнул рукой, говоря: — Подождите, пока я осмотрю.

Чжан Айго с благодарностью сказал: — Спасибо, Доктор Хэ.

Чжан Вэй отдёрнул руку. Он совсем не хотел, чтобы Доктор Хэ его осматривал, но сейчас он был слаб, к тому же лихорадка лишила его сил, и в конце концов отец насильно вытянул его руку.

Доктор Хэ для вида положил руку на предплечье Чжан Вэя, закрыл глаза, словно что-то постигая.

Чжан Вэй невольно нахмурил свои маленькие бровки. Ему очень не нравились манеры Доктора Хэ: он, практикующий западную медицину, притворялся старым целителем традиционной китайской медицины, да к тому же его медицинские навыки были так себе!

Спустя долгое время Доктор Хэ медленно открыл глаза. Чжан Айго не удержался и спросил: — Доктор Хэ, как мой Сяо Вэй?

— Увы! — Доктор Хэ с лицом, полным печали, сказал: — Ситуация не слишком оптимистична!

«Не слишком оптимистична, да уж!» — Чжан Вэй внутренне усмехнулся. Этот Доктор Хэ был не только плохим врачом, но и его врачебная этика была ужасной. Нет, правильнее сказать, у него вообще не было никакой этики.

Не говоря уже о том, что в прошлой жизни Чжан Вэй чуть не умер от его лечения, в его памяти всплывали бесчисленные тёмные пятна этого зверя в человеческом обличье.

Один старик из соседней деревни часто страдал от болей в животе из-за хронического аппендицита. Доктор Хэ, сея панику, заявил, что это поздняя стадия рака желудка, и сказал, что даже больница не поможет, либо ждать смерти дома, либо пойти к «Хэ Сяньгу» и просить помощи у бодхисаттвы. В итоге аппендицит обострился, и старик скончался.

У одной маленькой девочки перед домом Чжан Вэя болела голова. Доктор Хэ сразу же заявил, что это менингит, чем напугал родителей девочки до слёз и истерики. Он снова отправил семью девочки к «Хэ Сяньгу» за чудодейственным рецептом. Позже выяснилось, что это была обычная простуда, и они потратили две-три тысячи юаней напрасно.

Таких историй было повсюду. В ту относительно суеверную эпоху большинство людей верили его словам. И этот Доктор Хэ был довольно хитёр: он не обманывал молодёжь, а обычно обманывал стариков и родителей, которые в панике обращались к любому врачу, когда их дети болели.

Обо всём этом Чжан Вэй узнал только после того, как Доктора Хэ арестовали. Этот добродушный на вид доктор, имевший хорошую репутацию в нескольких окрестных деревнях, был настолько бесчеловечен!

К сожалению, этого зверя в человеческом обличье должны были арестовать только через пять лет. Чжан Вэй почувствовал сожаление. Сейчас ему нужно было помешать отцу поверить лживым словам.

Прежде чем он успел заговорить, Доктор Хэ поправил рукава и сказал: — Согласно моему многолетнему опыту, у этого ребёнка, скорее всего, рак крови, то есть лейкемия.

При этих словах лицо Чжан Айго побледнело, словно его поразил гром среди ясного неба. Сначала на его лице появилось недоверие, затем оно сменилось отчаянием.

Лейкемия — какое страшное слово! Оно означало, что семья, тело, дух и финансы будут подвергнуты мучениям и испытаниям, означало, что если не найдётся подходящий костный мозг, жизнь закончится!

Чжан Айго дрожащими губами, казалось, хотел что-то сказать, но, потеряв все силы, не мог выразить то, что было у него на сердце. Его дрожащие руки выдавали его внутреннюю тоску.

Глаза Чжан Вэя покраснели, он был в ярости.

Это было слишком! Он посмел сказать, что у него лейкемия, чтобы напугать отца!

Ему хотелось дать Доктору Хэ пару пощёчин. Чжан Вэй был уверен, что это обычная лихорадка, и, конечно, понимал, почему Доктор Хэ так сказал: в конечном итоге, он хотел выманить деньги, точно так же, как и в его памяти.

Действительно, Доктор Хэ покачал головой и вздохнул: — Такую болезнь трудно вылечить, даже если есть деньги, а ваша семья не богата, боюсь, жизнь этого ребёнка под угрозой.

— Папа, со мной всё в порядке, отведи меня домой! — гневно закричал Чжан Вэй, но его слабое и истощённое тело делало даже крик бессильным.

— Сяо Вэй, всё будет хорошо, не бойся, — Чжан Айго, задыхаясь, уговаривал сына, но он не знал, что Чжан Вэй на его руках уже не был несмышлёным ребёнком, в его маленьком теле находилась душа взрослого человека.

— Однако, этот ребёнок не безнадёжен! — Голос Доктора Хэ повысился на тон.

Чжан Айго ухватился за это, как за последнюю спасительную соломинку, сказав: — Доктор Хэ, если вы сможете спасти моего сына, я готов пойти на всё, даже разориться!

Чжан Вэй был в отчаянии. Отец сейчас совершенно не слушал его. Если так будет продолжаться, ему снова придётся пережить эти нечеловеческие мучения. А видя почти отчаянный взгляд отца, он чувствовал себя ужасно, и одновременно его гнев на Доктора Хэ достиг небывалого уровня.

— За кого вы меня принимаете! — Доктор Хэ с праведным видом сказал: — Я просто жалею вашу семью и указываю вам верный путь.

— Да-да-да, кто же здесь не знает, что Доктор Хэ исцеляет мир? Это я сказал глупость, простите, простите, — Чжан Айго поспешно извинился: — Прошу вас, укажите мне путь.

Доктор Хэ таинственно сказал: — Вам нужно пойти к Хэ Сяньгу, помолиться бодхисаттве и попросить два чудодейственных рецепта, возможно, это спасёт жизнь вашему сыну.

Гнев захлестнул Чжан Вэя. «Если ты хочешь выманить деньги, просто выпиши какие-нибудь противовоспалительные, зачем так использовать заботу отца, чтобы запугивать его?»

К тому же, в прошлой жизни он чуть не погиб, приняв «чудодейственный рецепт» от Хэ Сяньгу!

При этой мысли он стиснул зубы до скрежета, а на его маленьких кулачках вздулись вены. Раз ты настолько бесчеловечен, то не вини меня, если я буду безжалостен!

Нельзя так просто отпустить этого негодяя!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение