Связанное с произведением (4) (Часть 1)

«Сделаю вид, что не поняла. Притворюсь глупой. Кто ж этого не умеет?» — подумала Цинсянь.

Канси, не зная, нарочно ли девушка это делает или действительно не понимает, указал на Иньчжи. — Это мой третий сын, Иньчжи! — сказал он. Затем он указал на Иньжэна и Иньчжэня. — Позвольте представить: это мой второй сын, Иньжэн, и четвертый — Иньчжэнь!

Все присутствующие едва сдержались, чтобы не рассмеяться. — Ваше Величество, вы с ума сошли?! Только у вашей семьи такие… необычные имена! И вы еще об этом во всеуслышание заявляете! — подумали они.

Канси же рассудил, что здесь нет посторонних, меры безопасности соблюдены, так что можно не скрывать имен. В конце концов, этим детям суждено стать супругами, одной семьей. Пусть познакомятся пораньше. «Детская дружба… как это мило!» — подумал он. Канси все больше убеждался в том, какой он хороший отец, как заботится о своих детях.

Жоусы, которую пока что обходили вниманием, про себя усмехнулась: «Ваше Величество, вы действительно привели сыновей на смотрины! Сразу перешли ко второму этапу свадебного ритуала — узнали имена и даты рождения! Что дальше? Обмен подарками?»

Цинсянь мысленно негодовала: «Иньчжи, этот… красавчик… совсем не красавчик! Сразу начал меня… оскорблять! Даже если бы он мне понравился, я бы все равно не стала с ним связываться! Он совсем не в моем вкусе!» Цинсянь лукаво улыбнулась. — С самого детства, кроме отца и братьев, я не знала и не видела других мальчиков моего возраста. Сегодня я впервые вижу своего ровесника, поэтому не знаю, как его оценивать! — сказала она. — В наше время не принято… свободно общаться с мужчинами.

Жоусы, Нэминь и Пэн Чунь мысленно поаплодировали Цинсянь. — Молодец, дочка! Хорошо сказала!

Канси улыбнулся. — Довольно сообразительная девушка, — подумал он. — И аргументы у нее… интересные. Но я тоже не лыком шит! — А теперь, когда ты познакомилась с моим третьим сыном, что ты о нем думаешь? — спросил он.

Как только Канси произнес эти слова, все задумались: неужели император хочет выдать дочь Дунъэ за третьего принца?

Жоусы и Нэминь подумали: «Ваше Величество, вы действительно… проницательны! Сразу определили, кто кому подходит! Все как в истории!»

— Я… молодая девушка… Мне уже… неловко, что я видела… мужчину… Как же я могу его оценивать? — тихо, словно комар, пропищала Цинсянь, изображая смущение. Про себя же она думала: «Иньчжи, я бы тебя…!»

Жоусы и Нэминь, глядя на притворное смущение Цинсянь, едва сдерживали смех. — Надо же, как быстро она сориентировалась! — подумали они.

— Наши маньчжурские девушки должны быть смелыми и открытыми! Нечего строить из себя… ханьских… неженок! — сказал Канси, явно не желая отступать.

«Но в прошлой жизни я была ханькой! Чистокровной ханькой! Ваше Величество, вы это… специально, да?» — подумала Цинсянь, закусив губу. — Он… хороший… Красивый… Изящный… Приятной внешности… — сказала она. — Пока что я заметила только это… У него кожа даже белее моей!

Все присутствующие прыснули со смеху, но, помня о присутствии императора и статусе Иньчжи, быстро взяли себя в руки. Лицо Иньчжи потемнело. «Что за глупости! Я ее хвалю, а она…!» — подумал он.

Канси опешил. Иньчжи действительно был… изящного телосложения, но это же не его вина! — И это все? — спросил он.

Первая стычка

— Я только что с ним познакомилась, могу судить только по внешности! — ответила Цинсянь, покачав головой. Заметив недовольство Канси, она нахмурилась и, словно размышляя, сказала: — Он слишком худой, как… тростинка. Такой… хрупкий… Кажется, что он… не может поднять и малой тяжести… В верховой езде и стрельбе из лука он, наверное, тоже не силен! У него… недостаточно… крепкое телосложение! Как у… ученого! Совсем нет силы! Наверное, даже я его сильнее! Это мое предположение! — добавила она.

— Не верю, что могу проиграть какой-то девчонке! — возмутился Иньчжи. Он был доволен похвалой отца, но ему не понравилось, что какая-то девчонка его… критикует, да еще и… высмеивает! Тем более, девчонка ему не понравилась. Это было уже слишком!

— Это ты девчонка! Я с тобой одного возраста! — парировала Цинсянь. — И вообще, болтать — не мешки ворочать!

— Хорошо! Давай посоревнуемся! Посмотрим, кто кого! — вскочил Иньчжи. Он был еще молод, да и к тому же принц, как он мог стерпеть такое неуважение?

— Давай! Кто боится! — ответила Цинсянь, ничуть не испугавшись.

— Третий брат, мужчины не дерутся с девушками! — Иньжэн поспешил остановить Иньчжи. «Ну подумай сам, — сказал он про себя. — Принц крови вступает в перепалку с какой-то… девушкой, да еще и вызывает ее на состязание! Выиграешь — нехорошо, проиграешь — еще хуже!» Как старший брат, Иньжэн чувствовал себя обязанным образумить своего импульсивного брата.

— Третий брат! Отец еще ничего не сказал! — тоже вмешался Иньчжэнь. Он впервые видел своего обычно… сдержанного брата в таком… состоянии! Это было… необычно!

Иньчжи, вспомнив о присутствии отца, понял, что погорячился, и, фыркнув, сел на место.

— Трус! — пробормотала Цинсянь, которую удерживали Жоусы и Нэминь.

Фэйянгу, улыбнувшись, обратился к Пэн Чуню, который то и дело вытирал пот со лба. — У тебя… смелая дочь! Мы, старики, проигрываем молодому поколению! Стареем, стареем!

Пэн Чунь горько усмехнулся и посмотрел на Фэйянгу. — Ты, старый… проказник, еще и шутить надо мной вздумал! — подумал он. Ши Вэньбин тоже был обеспокоен. Его дочь тесно общалась с Цинсянь, как бы император не перенес свое… недовольство и на нее. Это могло плохо кончиться.

Канси тихо рассмеялся. На его лице не было и тени… недовольства. — Девушка, похоже, ты хорошо… владеешь боевыми искусствами, — сказал он.

— Конечно! Отец говорит, что я ничуть не хуже братьев! Он считает, что из нашего поколения я самая… способная к… боевым искусствам! Даже лучше братьев! — с улыбкой ответила Цинсянь.

Канси, удивленный такой… нескромностью, рассмеялся. — Какая… откровенная и уверенная в себе девушка! — подумал он.

— Грубиянка! — пробормотал Иньчжи. Он терпеть не мог таких девушек. Ему нравились… тихие и… послушные.

— Кроме боевых искусств, чему-нибудь еще училась? Какие книги читала? Может, вышиванием занимаешься, или… музыкой, живописью? Есть еще какие-нибудь… таланты? — с улыбкой спросил Канси. «Нужно найти что-то, что понравится моему сыну! Быть отцом — непросто!» — подумал он.

Цинсянь натянуто улыбнулась. — Книги? Ха-ха, я много не читала. Знаю всего несколько иероглифов… Что касается музыки, живописи и прочего… это слишком сложно для меня. Рукоделие — слишком… скучно. У нас дома есть люди, которые этим занимаются. Мне нравятся… активные занятия, например, верховая езда и стрельба из лука. Мой отец — военный, и я — дочь военного. У нас в семье не слишком… строгие требования к… образованию. Сейчас я учусь у матери… управлять хозяйством! Родители говорят, что у меня хорошо получается!

— Необразованная! — пробормотал Иньчжи.

— Зануда! — не осталась в долгу Цинсянь.

Канси поморщился. Он начал жалеть, что устроил эту встречу. Его третий сын и дочь Дунъэ — настоящие… враги! — Ты хорошо… соблюдаешь маньчжурские традиции, — сказал он.

«Просто в этом времени слишком мало… развлечений! Нет ни тенниса, ни пинг-понга, ни бадминтона, ни гольфа, ни баскетбола… А я не умею их… создавать!» — подумала Цинсянь.

— Конечно! Я же не хочу быть… хиляком, который… не может поднять и малой тяжести! — сказала Цинсянь, многозначительно посмотрев на Иньчжи.

— Это ты про кого?! — вспыхнул Иньчжи. Ему казалось, что с тех пор, как он увидел эту… Дунъэ, на него нашло какое-то… затмение! Он совсем потерял самообладание.

— Про того, кто… отреагировал! — не задумываясь, ответила Цинсянь.

— Ах ты…! — Иньчжи покраснел от злости. Пусть он и не самый… худощавый здесь, но Цинсянь явно говорила о нем! — Ладно! Я вызываю тебя на поединок! Посмотрим, кто из нас… слабак! Я покажу тебе, где… раки зимуют! — сказал он. Он решил преподать Цинсянь… хороший урок.

— Хорошо! Принимаю вызов! Давай прямо сейчас! — боевой дух Цинсянь тоже… разгорелся. — Ты что, думаешь, я… буду молчать?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (4) (Часть 1)

Настройки


Сообщение