… оставшееся время для бабушки и внука составляло всего четыре-пять лет. Если бы нашлась одна из этих девушек, вдовствующая императрица, возможно, смогла бы избежать смерти и продлить свою жизнь. Император же смог бы изменить свою судьбу, обрести достойную супругу и прожить с ней долгую жизнь. И это изменение стало бы залогом еще большего процветания Великой Цин.
Слова ламы поразили Канси, его настроение резко изменилось. Он хотел задать еще несколько вопросов, но лама закрыл глаза, его лицо стало спокойным и умиротворенным. Он сидел, словно божество, не от мира сего.
Канси подошел к ламе и проверил его дыхание. Лама уже не дышал.
— Бабушка, учитель покинул нас, — с сожалением сказал Канси.
— Ваше Величество, пусть его похоронят с почестями, — Сяочжуан поклонилась телу ламы и, повернувшись к Канси, серьезно сказала: — Словам учителя стоит верить.
Затем она рассказала Канси о своей встрече с ламой, когда ей было десять лет, и о его предсказании. Выслушав ее, Канси сказал: — Я понял, бабушка, и найду этих девять девушек. Но сейчас я хочу дождаться рождения ребенка наложницы Гуй. Это станет первым подтверждением пророчества.
— Хорошо, поступай, как знаешь. Но я верю словам учителя, — ответила вдовствующая императрица.
11 октября двадцать второго года правления Канси родился десятый принц Иньэ. Его порядковый номер и дата рождения полностью совпадали с записью в книжечке.
1 октября двадцать пятого года правления Канси родился тринадцатый принц Иньсян. Его порядковый номер и дата рождения также полностью совпадали с записью в книжечке.
Одним декабрьским днем двадцать пятого года правления Канси невзрачная карета медленно приближалась к воротам Пекина. В центре кареты сидела девочка семи-восьми лет в белой одежде, по бокам от нее — две девушки лет пятнадцати-шестнадцати в синей одежде. Каретой управлял молодой мужчина. Подъехав к воротам, он крикнул: — Госпожа, мы въезжаем в город, скоро будем дома.
Одна из девушек в синей одежде приподняла занавеску и посмотрела, как карета въезжает в столицу. Затем она опустила занавеску и тихо сказала девочке, которая дремала: — Госпожа, мы уже в городе, скоро будем дома. Вы не были дома больше пяти лет, господин и госпожа, должно быть, очень соскучились.
Девочка медленно открыла глаза. Ее взгляд был холодным. Она молчала, но сжатые кулаки выдавали ее волнение. Дом… Будет ли это место ее домом? Где ее настоящий дом? Она всего лишь душа из будущего, попавшая в это тело. Примут ли ее родные? Если бы у нее был выбор, она бы предпочла остаться в Долине Святого Целителя и продолжить изучать медицину вместе со своим учителем, а не возвращаться в Пекин и становиться госпожой из семьи Уланара, участвовать в отборе наложниц, выходить замуж и рожать детей. Она не хотела связывать свою жизнь с императорским двором. Но какой-то внутренний голос звал ее обратно в Пекин, обещая что-то новое.
В это время в резиденции семьи Уланара, расположенной в районе Желтого Знамени, слуги суетились, готовясь к приезду госпожи. У ворот стоял старший сын семьи, Синхуэй, и нервно расхаживал. Он смотрел на дорогу и бормотал: — Почему они еще не приехали? Говорили же, что будут днем. Стоявший рядом управляющий хотел сказать: «Господин, госпожа должна приехать во второй половине дня, сейчас только полдень», но не осмелился.
Возможно, небеса услышали мольбы Синхуэя, потому что вскоре к резиденции Уланара подъехала карета. Синхуэй узнал кучера, это был один из слуг семьи. Он поспешил к карете. Карета остановилась, кучер спрыгнул на землю и поклонился: — Приветствую вас, господин.
— Встань. Как госпожа? С ней все в порядке? — Торопливо спросил Синхуэй.
— Госпожа в порядке, она в карете, — почтительно ответил слуга.
— Хорошо. Ты хорошо послужил, можешь идти за наградой, — Синхуэй махнул рукой, отпуская слугу. Тот радостно поблагодарил и удалился.
Синхуэй открыл дверцу кареты и увидел внутри прекрасную девочку. Он сразу узнал свою сестру и радостно воскликнул: — Сестренка, это я, твой брат Синхуэй! Добро пожаловать домой! Давай, я помогу тебе выйти.
Девочка, увидев, как рад ее видеть брат, мягко улыбнулась: — Брат. — Ее нынешний брат выглядел более зрелым и серьезным, чем когда она уезжала.
— Моя хорошая сестренка! Ты помнишь брата! Давай, я помогу тебе выйти, — У Синхуэя было несколько братьев, но сестра была одна. Он всегда очень любил ее, но в детстве она была слаба здоровьем, и ее пришлось отправить на лечение. Она не была дома пять или шесть лет. Бедная девочка, так рано покинула дом… Глядя на повзрослевшую и здоровую сестру, Синхуэй почувствовал укол жалости.
— Хорошо, — Она хотела отказаться, но, оценив высоту кареты, все же согласилась.
— Отец и мать уже заждались. Все эти годы они очень по тебе скучали. Теперь ты наконец вернулась. Твои братья, Фуцунь и Фучан, тоже очень скучали, они приготовили для тебя много подарков. Даже Угэ, этот маленький проказник, все время спрашивал о сестре, — Синхуэй, опасаясь, что сестра, долгое время прожившая вне дома, не сможет быстро привыкнуть к обстановке, рассказывал ей о семье, пока они шли к дому.
Во внутреннем дворе резиденции, получив известие о прибытии младшей госпожи, вся семья, от мала до велика, с нетерпением ждала ее.
Увидев, как Синхуэй ведет сестру, Цзюэлоши, жена Фэйянгу, бросилась к своей восьмилетней дочери, которая превратилась в настоящую красавицу. Обняв ее, она со слезами на глазах сказала: — Доченька моя, ты наконец вернулась! Все эти годы я так по тебе скучала!
Девочка смутилась, ей хотелось вырваться из объятий, но она не могла этого сделать. Ее мать в этой жизни всегда была к ней очень добра, и, живя вдали от дома, она каждый месяц получала от нее посылки. Несмотря на свой сдержанный характер, она не была лишена чувств. Поэтому ей оставалось лишь стоять в неловкости, ведь ее душа не принадлежала ребенку.
Фэйянгу с момента появления дочери не сводил с нее глаз. Его единственная дочь, да еще и рожденная в позднем возрасте, была для него особенно дорога. Но из-за ее слабого здоровья… Фэйянгу с волнением смотрел на свою повзрослевшую дочь, которую не видел много лет. Заметив ее смущение, он почувствовал легкое разочарование. Долгие годы вне дома сделали их чужими. — Госпожа, давайте пройдем в дом, — обратился он к жене. — Нэминь долго была в пути, она, должно быть, устала.
— Да, да, да! Пойдем скорее! — Цзюэлоши, осознав свою несдержанность, взяла Нэминь за руку и повела в дом. Нэминь, привыкшая к сдержанности, чувствовала себя неловко от такой близости и просто шла за матерью.
Войдя в дом, Нэминь, опираясь на смутные воспоминания о жизни в семье Уланара, поклонилась Фэйянгу, хотя ее поклон был не совсем правильным: — Дочь приветствует отца.
— Доченька! Встань, встань! — Фэйянгу поспешил поднять дочь. — Дитя мое, как ты настрадалась все эти годы! Дай я на тебя посмотрю! Все эти годы без тебя жизнь была не мила, ты словно вырвала мое сердце! Теперь ты вернулась, и я наконец смогу спокойно встретить Новый год! — Фэйянгу говорил с преувеличенным драматизмом, и Нэминь, которая помнила его не слишком серьезным человеком, удивилась такой бурной реакции.
Фэйянгу с гордостью смотрел на свою дочь. Она была красива и спокойна, и хотя ее черты лица еще не до конца сформировались, было ясно, что в будущем она станет настоящей красавицей. — Моя дочь такая красивая! Достойная дочь Фэйянгу! Эх, уже восемь лет, еще несколько лет, и замуж выдавать… Даже не знаю, какому негодяю она достанется. Это же смерть для меня, старика! Доченька, давай не будем выходить замуж, а? Отец будет заботиться о тебе всю жизнь!
Нэминь нахмурилась. Ей всего восемь лет, а он уже говорит о замужестве! Слишком рано! К тому же, мужчины в этом времени берут себе несколько жен, и ни один из них не девственник. Судя по поведению Синхуэя и других братьев, этот человек перед ней был совсем не похож на их отца.
— Господин, что ты такое говоришь? Нэминь должна участвовать в отборе наложниц. Девушки из знатных маньчжурских семей пользуются большим уважением. С нашим положением мы не сможем сами решать ее судьбу. Разве можно держать дочь при себе всю жизнь? — Цзюэлоши очень любила свою дочь и переживала за ее будущее счастье.
(Нет комментариев)
|
|
|
|