Он так и не сказал, что ему просто лень влюбляться в кого-то выдающегося, а она достаточно… простовата, чтобы ему понравиться.
Мо Сяобэй надула губы и замолчала. Ей было ужасно скучно, и атмосфера казалась неловкой, хотя сам «виновник» этого, похоже, не замечал.
— Эй, — окликнула она его с обидой в голосе. — Куда мы едем?
— А куда ты хочешь? — Чэн Дунли повернулся и посмотрел на нее с серьезным видом.
«Какой смысл спрашивать об этом сейчас? Мы уже на скоростной трассе!» — подумала Мо Сяобэй.
— Ты ведь уже решил, куда мы едем? — спросила она, пытаясь угадать.
— Конечно, — ответил он, как будто это само собой разумеющееся.
— Тогда зачем спрашиваешь?
— Просто так, — ответил он равнодушно.
«Молодец, Чэн Дунли! Умеешь ты заставить человека почувствовать себя идиотом», — подумала Мо Сяобэй.
— В любом случае, все решают за меня. Как будто мое мнение ничего не значит, — вспомнив поведение матери, Мо Сяобэй вдруг почувствовала себя уязвленной. — Неужели мои чувства никого не волнуют? — Она сердито откинулась на спинку сиденья и отвернулась. — Черт, кажется, у меня глаза на мокром месте. Ну и дура!
Чэн Дунли не ожидал такой реакции. — Извини, я не дал тебе достаточно времени, чтобы подготовиться к свадьбе. Это моя вина. Но… Ладно. Куда ты хочешь поехать? Я отвезу тебя.
— Домой, — ответила Мо Сяобэй. Стоять на пороге и глотать слезы было все же лучше, чем расплакаться перед ним. Она считала себя довольно стойкой, но что-то сегодня было не так.
Всю обратную дорогу они молчали. Только когда Мо Сяобэй вышла из машины, Чэн Дунли сказал: — Мо Сяобэй, ты уже не ребенок. Подумай о своей матери.
Мо Сяобэй не ответила и не обернулась. Открывая дверь, она все еще думала, что он просто давит на нее, используя мать как аргумент.
— Хм, дверь открыта, — удивилась Мо Сяобэй, войдя в дом. — Мам, ты же сказала, что вернешься к девяти? — Она уже подготовила целый список вопросов для допроса. Но, увидев свою обычно энергичную мать, сидящую на диване и смотрящую тот самый сериал, который сама Мо Сяобэй обычно презирала, она онемела. Подойдя к матери, она села рядом и ласково позвала: — Мам.
— Я знала, что ты вернешься рано, — сказала госпожа Мо. — Ты с детства ни с кем из парней долго не гуляла.
Мо Сяобэй молча согласилась. Если, конечно, не считать школьные поездки.
— Отдавая тебя в руки Дунли, я могу быть спокойна, — сказала госпожа Мо. Внезапно Мо Сяобэй заметила у матери много седых волос. Она как будто резко постарела.
— Мам, я больше не буду тебя расстраивать, — сказала Мо Сяобэй, чувствуя себя виноватой.
— Правда? Значит, ты согласна выйти замуж за Дунли? — Госпожа Мо мгновенно изменила тон. Мо Сяобэй подумала, что мать просто разыграла спектакль. — Да, согласна, — без энтузиазма ответила она. Если все вокруг так уверены в этом браке, то почему бы и нет? В конце концов, она привыкла жить, как ей вздумается.
Лежа ночью в постели и глядя на спящую мать, Мо Сяобэй долго не могла уснуть. Помучившись, она резко села, встала и тихонько прошла в свою бывшую комнату. Включив свет, она достала из ящика стола мобильный телефон, который не трогала уже два месяца. Включив его, она увидела, что зарядки еще больше половины, а на экране все тот же Туски. Ни звонков, ни сообщений. Только через некоторое время пришло сообщение от 10086 с напоминанием об оплате. «Вот так всегда! Помнит обо мне только мобильный оператор», — подумала Мо Сяобэй. — «Вэньцин, эта дурочка, с тех пор как два месяца назад уехала за границу, совсем пропала. Может, ее продали или что-то еще?»
С телефоном в руке она вернулась в комнату матери и снова посмотрела на спящую Мо Лисю. — Мам, проснись, — сначала она попыталась разбудить ее обычным способом, но, не увидев реакции, закричала: — Мам, проснись! Землетрясение!
— А? Боже мой! Бежим! — Мо Лисю тут же села в кровати, но, увидев стоящую рядом Мо Сяобэй, ее лицо помрачнело. Она безжалостно швырнула в дочь подушку. — Убить тебя мало! Знаешь, что от недосыпа стареют?
Мо Сяобэй промолчала.
— Мам, скажи номер телефона Чэн Дунли.
Услышав причину, госпожа Мо снова заулыбалась. — Ты что, так не терпится? 135… И смотри, не разбуди его! — сказав это, она снова легла.
— Да ты только рада будешь, если я его разбужу! — пробормотала Мо Сяобэй.
— Может, у нас что-то и получится, но ты должен понимать, что я не подарок, — написала она и, увидев, что сообщение отправлено, посмотрела на время — 22:35. Подумав, что он, наверное, уже спит, она отложила телефон и собралась спать. Но едва она легла, как телефон на тумбочке весело заиграл давно забытую мелодию «Я счастлив». Чтобы не разбудить мать, Мо Сяобэй быстро ответила на звонок и вышла на балкон. На том конце долго молчали, а потом раздался голос: — Сяобэй.
— Да, — ответила Мо Сяобэй. Она заметила, что голос Чэн Дунли по телефону звучал особенно приятно. В тишине ночи, без дневной суеты, его голос успокаивал, и в нем не было и намека на ту дерзость, которую она чувствовала при личной встрече.
— Я рад это слышать, — тихо засмеялся Чэн Дунли.
— Угу, — Мо Сяобэй не знала, что ответить. Она всегда была такой — делала что хотела, но боялась последствий. Если бы она не отправила это сообщение, то не смогла бы уснуть, но теперь, когда он позвонил, ей не хотелось ничего говорить. Ей хотелось сделать вид, что она ничего не знает и не имеет к этому никакого отношения.
— Почему ты еще не спишь? — спросила Мо Сяобэй, чтобы сменить тему.
— Ты тоже еще не спишь.
— Я… — она вдруг замолчала, не зная, как объяснить.
Чэн Дунли только усмехнулся и не стал настаивать. Он что, думал, что все, как она, сидят дома без дела и едят за мамин счет? Глядя на стопку документов на столе, он почувствовал, как его настроение, испорченное работой, улучшилось после этого звонка.
— Может, поужинаем завтра вместе? — спросил он, привычно постукивая пальцами по столу.
— Угу, — ответила Мо Сяобэй, чувствуя, как у нее горят щеки.
— Тогда я завтра за тобой заеду. Высыпайся, — сказал Чэн Дунли.
— Угу, — ответила Мо Сяобэй и с облегчением повесила трубку. Прикоснувшись к щекам, она неожиданно для себя улыбнулась.
Что ж, и Мо Сяобэй, и другие девушки, похоже, одинаково глупеют от влюбленности.
Семь утра летним утром — это уже довольно поздно. Солнце уже поднялось довольно высоко. Госпожа Мо, привыкшая рано вставать, из-за ночного происшествия проспала до семи. Вспомнив о своей сорванной утренней зарядке, она начала искать, на ком бы сорвать злость.
И, конечно же, «жертвой» снова стала Мо Сяобэй.
— Вставай живо! Ты же сегодня на свидание собиралась! — Мо Сяобэй и так не хотела вставать, а после этих слов — тем более. — Уже полдень! Мам, ты же знаешь, что от недосыпа стареют, — пробормотала она, переворачиваясь на другой бок.
— Ах ты… — начала госпожа Мо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|