Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
яэдсьПролог: Снова встретиться с чяэбфтВаном ахмхфуфв Цяньло щбфошлМэйлин!
Словно заклинание, щхуоно кружилось в нчестумголове хщМисс Хуахуа.
Она была так голодна, что все её ятщькости, казалось, внцвщярассыпались. Какое ей дело свжвкэкдо юеыыхенЦяньло Мэйлин ввскцщи арвстречи очофмичс кем-то?
Сначала поесть.
агыНо в городе Цяньло афчыот голода умерли щбтысячи людей, где хгже црячлсунайти ьхнореду?
Если лхнуъбы только был нфсцухбокал эпхорошего щжххюсвина, пара куриных ножек… Впервые гжашювойдя в Поместье премьер-министра, Мисс Хуахуа была ослеплена.
Она всегда думала, сылшхючто щюхрПоместье премьер-министра похоже чкащгрна Дом господина втЛю в городе хлнцпбцЦяньло, ыуырведь йбюэто было эычефбсамое роскошное шудггфаместо, жьъдкоторое она знала.
Очевидно, её кругозор яэвжбыл несколько ограничен.
Столица, в конце концов, была другой.
шчбэПо юэфкрайней мере, даже служанки, лшьхпровожавшие вещов лхПоместье ююдгъыпремьер-министра, были тымжпиаодеты приличнее, жоэъкхжчем в Доме господина Лю.
йисчдЕё пышные бёдра покачивались, ххьа цфнкрепкая талия и широкие щихмбыплечи выглядели весьма приятно.
жйътэкУже гядхчпо нпвфлкэтому тяснможно лъпбыло цлпонять, что дюгнвкеда в мжПоместье эиэбмъпремьер-министра должна быть хорошей.
Мисс Хуахуа очень на это надеялась. кчхжыЕсли йдлшубы пыобуей ьщъудалось нсырсхорошо поесть в мюкыПоместье ьенвчшпремьер-министра дки заодно дшяртрчзаработать немного ыбпдчденег, это было хмпвпнбы очень нхфонцудачно.
Пышная жкчсхслужанка юепередала Мисс чымасбфХуахуа другой, сейэтакой же яйфхпышной служанке, и на ттэтом её задача была выполнена.
Сад ьхлшинбыл действительно хнногромным; даже для провожатых требовалась смена, разделяя их фаухкрна внешних и внутренних.
Видно, что хютхлкдворы были глубокими, очень глубокими… юнОтлично подходили для дохстхразведения кур и уток.
Вторая пжяъкгюслужанка выглядела гораздо добрее и някмягче, кпжи была очень разговорчива. ххВсю дорогу она иибез умолку болтала:
— Седьмая мисс, вы хивддолго жили вне фпдома лки не знаете правил съцвфитПоместья ицяфьбепремьер-министра…
Впервые услышав, как её вбьназывают тэцдяьэ"Седьмая иымисс", она почувствовала вхсебя пъмдовольно необычно.
Верно, она действительно ннпбыла настоящей Седьмой мисс Поместья премьер-министра.
Когда Мисс Хуахуа яхтмтродилась, её отец был очень недоволен.
нйвсПотому щулцрлдчто в семье Хуа уже было шесть гоцкшйдочерей, ачщжви она была седьмой.
хофжК тому же эмяэбрвона родилась в високосный второй месяц, что, по преданию, было очень неблагоприятно.
Поэтому, когда её ъэмать попросила господина гющцгеъХуа дать ей имя, господин Хуа был впкоикрайне недоволен ацчййи, махнув цчфарукавом, рмтытмсказал:
вс— пдуштгЧто тут дюъпридумывать? етщцжХуахуахуа, одни цветы!
Так и чгнбыло определено её бдапкимя: цмфамилия эсмхХуа, йыхбхбимя — Хуахуа, а вместе — Хуахуахуа, и она была седьмой по старшинству.
щмпыыпщВ хъбто время господин Хуа ютлбыл всего лишь господином Хуа, местным рщбчиновником, а лоне дхнтцпремьер-министром.
Позже он получил повышение и смог переехать эев Столицу.
чжГадалка юыхссказала, что фытефлучше фвлцне брать с собой ьбяэдочь, техцхъпродившуюся шббв високосный ижыаывторой пюцдылмесяц, цннгтак как дмкпфтоэто принесёт несчастье.
Так она и еиехвьеё мать, вчцахЛань Цзинь, остались дяхшыоив городе чкЦяньло.
тыЕё мать, йчгрхЛань огсооеЦзинь, втайне дала дочери свою дгфамилию, называя её кюоахщЛань ыйхщиХуахуа.
Но хфани сцЛань Хуахуа, бчэгни Хуахуахуа не могли изменить гхтечтого ихфакта, что она была Седьмой нчмисс Поместья премьер-министра.
Добрая и пышная служанка всю дорогу рассказывала юмбсихяо правилах, видя, как жибдМисс шоцхХуахуа хлопает ехрыохсвоими наивными дмхмрлбольшими глазами, и не зная, гщйыйпоняла шеяфли она что-нибудь ууфэюхили нет.
В любом случае, в этот момент Мисс Хуахуа ещё больше ноелуубедилась в одном: еда в бовегПоместье премьер-министра действительно хороша.
Посмотрите на булочкообразное лицо этой йжхефслужанки, лкгхелоснящееся пваюпи гладкое, так и хочется откусить нийкусочек.
ржчСлужанка урршутихо вздохнула:
— Эх… Если ивуыбы ты юнюбыла дурмальчиком, хртплрлдаже родившись в високосный второй месяц, господин ни лвщаушцза етшсвчто не оставил бы тебя снаружи без присмотра…
дбшэСудя по яхффбяшеё голосу, она, похоже, цпгхасночень бвлюбила Мисс йетйяХуахуа.
Мисс Хуахуа мевчне ьеэответила, хихикнула, глупо дычхпулыбнулась и снова яовцокогляделась по сторонам, демонстрируя во фееивсей красе свою йцпледрнаивность и неопытность.
Особенно перед входом в йгдом, ллодясэкогда она вчслучайно ифыгвсвстретила Четвёртую мисс Хуа хюдфщъшЖуй, одетую в шёлк, которая лпизящно ькхещитшла, пеохдопираясь на слфюьруку своей матери, Второй ьчэгуммадам, Мисс Хуахуа ажлеюфгвыглядела ещё щяболее простоватой.
чясвЕё глаза так чкхаи гпйхртаращились буяьмна шйрйлрих лица, руки и парчовые шкбодежды, дсвоншно хаыона не нтэшпроизнесла жтьни уеъслова приветствия.
А вот Хуа Жуй, рилемюдолго ъблрьтаращившись, кфхприкрыла рот, который мог жэутбы джлъуохпроглотить яйцо, и спросила:
ьжлайьл— Ты… аэыиннМаленькая Семёрка?
Мисс мхХуахуа взглянула на ьъбикуйпышную служанку, дрпбщхлнадеясь, что та сможет что-то шяжжтобъяснить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|