Я была в полном замешательстве и могла только слушать из комнаты.
Казалось, снаружи кто-то пришел. Я прижалась ухом к двери.
— Мой добрый младший брат, ты плохо справился с делами. Как думаешь, стоит ли мне хорошенько позаботиться о нашей Мухоу?
— Ваше Величество, ваш подданный виноват, но я не нашел Карту Сокровищ в Резиденции Цзян. Возможно, стоит начать с Цзян Чжиюй.
Я никогда не слышала его голоса таким — без единой эмоции.
— Брат, ты никогда не называл меня Хуансюн. Ну да ладно. Я дам тебе шанс искупить свою вину. Надеюсь, ты не разочаруешь меня с Картой Сокровищ.
— Ах да, в конце концов, ты уничтожил всю ее семью, и сейчас рядом с ней никого нет, кто бы о ней позаботился. Я оставлю Сянцзюэ рядом с ней, чтобы она присматривала за ней. Сянцзюэ, хорошо заботься о барышне Цзян.
— Слушаюсь, — ответила служанка.
Затем Император ушел.
Оказывается, он был Ци Ваном Су Чжу, а также тем убийцей.
Но какая у него связь с Императором? Судя по их разговору, отношения между братьями не очень хорошие. Неужели за этим кроется какая-то тайна?
Похоже, мне все же нужно выяснить все причины.
Увидев, что они собираются войти, я тут же легла на кровать.
— Ваше Высочество, что случилось с барышней Цзян? — спросила Сянцзюэ.
— Я ее усыпил. Она проснется через час. Надеюсь, ты сможешь за ней присмотреть и не дашь ей сбежать, — холодно сказал Су Чжу.
Он притворяется? Тогда я сыграю по его правилам.
...
— Ваше Величество, вы лично пошли туда и не боялись, что Цзян Чжиюй услышит? — сказал евнух.
— И что, если услышит? Су Чжу уже убил ее семью. Неужели она не поймет, в чем тут дело? В любом случае, в ее глазах Су Чжу и я — люди из одной лодки.
— А если Цзян Чжиюй узнает тот секрет?
— Знает она или нет, я не могу ее оставить. Просто сейчас только она может знать, где Карта Сокровищ. Пока что я оставлю ее на некоторое время. В конце концов, величайшего купца в мире больше нет, а казна понесла серьезные потери. Эту Карту Сокровищ необходимо получить.
— Но если он расскажет Су Чжу?
— Как ты думаешь, зачем я оставил Сянцзюэ рядом с ней?
— Ваше Величество правы.
...
После того как я проснулась, Сянцзюэ все время была рядом со мной.
Похоже, нужно придумать способ избавиться от Сянцзюэ.
— Барышня Цзян, вы совсем не едите. Так ваш организм не выдержит.
— У меня нет настроения есть...
— Барышня Цзян, неужели вы не хотите отомстить?
— Месть... Я думаю об этом каждую минуту. Я хочу убить его прямо сейчас.
— Тогда вам нужно есть! Только с хорошим здоровьем вы сможете отомстить!
Попалась на крючок!
— Вы правы. Мне нужно есть, чтобы у меня были силы отомстить.
Вскоре он поспешно пришел.
— Сяо Чжиляо, ты наконец согласилась поесть. Ты... ведь вернешься ко мне, правда?
Он взволнованно обнял меня, воспользовавшись моментом, чтобы сунуть что-то мне в руку.
— Все эти дни ты сидела взаперти в комнате и даже не ела. Я чуть с ума не сошел от беспокойства.
— Ванъе, мужчинам и женщинам не следует прикасаться друг к другу, — я оттолкнула его.
— Сяо Чжиляо, прости. Я... не прошу тебя простить меня, просто прошу не вредить себе, отказываясь от еды и молча.
...
— Сяо Чжиляо, я знаю, ты не хочешь меня видеть. Я уйду.
— Ванъе, счастливого пути, — сказала я.
— Барышня Цзян, похоже, Ванъе очень вас любит, — сказала Сянцзюэ.
Любит? Какая ирония.
(Нет комментариев)
|
|
|
|