Глава 1 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После того как Ци Фаньлинь покинула вокзал Бордо Сен-Жан, она поехала на машине на восток, направляясь в Сент-Эмильон.

Наконец-то она благополучно прибыла в Южную Францию, эту романтическую страну мечты для путешественников. Куда ни глянь, повсюду были прекрасные пейзажи, завораживающие, словно картины.

Ци Фаньлинь сдвинула солнцезащитные очки на макушку, закрепив ими волосы, и наслаждалась последними лучами солнца перед его закатом. Приятный ветерок постоянно врывался через открытое окно машины, развевая её шёлковый платок Hermès, повязанный на шее. Она напевала весёлую мелодию, легко покачиваясь в такт.

Надо сказать, что избавиться от слежки было просто чудесно!

Даже в одиночестве она, эта барышня, была полна радости, в полной мере наслаждаясь свободой от оков.

Единственный недостаток заключался в том, что машина была недостаточно крутой, но это неважно. В поездках старая развалюха не так бросается в глаза.

Чем дальше она отъезжала от станции, тем больше менялся пейзаж: величественных зданий становилось всё меньше, а небо, на которое можно было смотреть, становилось всё шире и просторнее; машин на дороге становилось всё меньше, а виноградников по обеим сторонам дороги — всё больше; чем сильнее она давила на газ, тем... эй, что происходит?

Почему машина, наоборот, замедляется, а потом... остановилась?!

Ци Фаньлинь в изумлении огляделась по сторонам: пейзаж за окном действительно был неподвижен.

— Неужели сломалась?

— И это посреди сельской местности, где куда ни глянь — одни виноградники?

По спине пробежал холодок... Она тряхнула головой, изо всех сил молясь про себя, чтобы небеса не были так жестоки к ней, и попыталась снова завести двигатель.

Пуф-пуф-ру-ру-ру... Развалюха отчаянно дёрнулась и снова заглохла.

Она глубоко вздохнула, но ей показалось, что содержание кислорода в воздухе слишком низкое. В душе её охватило сильное беспокойство: неужели радость обернётся горем?

В течение следующих нескольких минут Ци Фаньлинь не сдавалась, снова и снова пытаясь завести машину, но эта развалюха отказывалась двигаться.

— Отлично, просто отлично! Скоро на свалку, а ты всё ещё такая упрямая! Хочешь, я тебя здесь, в этом Богом забытом месте, брошу?!

Разъярённая, она, угрожая развалюхе, открыла дверцу, вышла из машины, обошла её спереди и открыла капот.

Она вспомнила, как это показывают в фильмах, и решила повторить то же самое, надеясь, что её осенит и она что-нибудь поймёт.

Однако, помимо обжигающего жара и удушливого дыма, от которого у неё закружилась голова, она, вся перепачканная, так ничего и не поняла.

Ци Фаньлинь недовольно пнула бесполезную развалюху, и с грохотом дверца машины отвалилась.

— Да что ж это такое?!

Она подняла дверцу, пытаясь поставить её на место, но сколько ни старалась, дверца не поддавалась ремонту. Вся в поту, она в ярости просто бросила дверцу на землю рядом, схватила из машины бутылку минеральной воды и пассивно начала пить, надеясь таким образом унять гнев, чтобы не ругаться и не осквернять этот плодородный виноградник.

Она никак не могла понять, где же в её, Ци Фаньлинь, гладкой жизни что-то пошло не так. Не только неудачи следовали одна за другой, но даже эта поездка во Францию чуть не убила у неё кучу нервных клеток.

Сначала, чтобы избавиться от двух человек, посланных её старшим братом для слежки, она на вокзале в Лондоне пожертвовала багажом, неожиданно спрыгнув с поезда прямо перед его отправлением с платформы. Она ушибла оба колена, но зато успешно оторвалась от слежки и смогла отправиться во Францию.

И чтобы не раскрывать своё местоположение, она всю дорогу не пользовалась кредитной картой, расплачиваясь только наличными. Но когда дело дошло до аренды машины, это стало настоящей пыткой.

Чтобы защитить интересы местных компаний, французские прокатные агентства не принимали наличные. Чтобы убедить сотрудника сделать исключение, ей оставалось только униженно встать на колени.

С большим трудом оператор наконец неохотно согласился отдать ей почти списанную, безномерную развалюху — то ли продал, то ли одолжил, то ли подарил, чтобы она могла уехать. Она потратила все оставшиеся наличные, но, к её удивлению, эта машина, казалось, не понимала её трудностей и так бессовестно заглохла посреди этой просёлочной дороги!

Ци Фаньлинь потянулась к пассажирскому сиденью, взяла карту, которую небрежно бросила туда после отъезда, и внимательно изучила её. До места, где она планировала остановиться, было ещё очень далеко. И куда ни глянь, кроме её заглохшей развалюхи, раскинувшихся виноградников и полускрытого за горизонтом заходящего солнца, которое, казалось, безмолвно насмехалось над ней, на сотни ли вокруг не было ни единой души.

Нет!

Она не хотела ночевать в таком месте. Во что бы то ни стало, ей нужно было найти винодельню с гостевым домом до захода солнца.

В этот момент она почувствовала себя очень мудрой, давно выбросив тяжёлый багаж, но Ци Фаньлинь ни за что не призналась бы, что была настолько глупа, что забыла достать свой телефон, лежавший в багаже, прежде чем от него избавиться. Из-за этого она теперь даже не могла позвонить за помощью. Единственное, что радовало, это то, что паспорт у неё был с собой. Эх.

Следуя первоначальному плану, она продолжала идти на восток по дороге. Спустя почти час ходьбы у Ци Фаньлинь в голове была только одна мысль — усталость.

Единственная бутылка минеральной воды давно была выпита. Хотя она изо всех сил сдерживалась, чтобы не соблазниться на спелые гроздья винограда у дороги, целый день пути уже отнял у неё большую часть сил. Глядя на гроздья созревающего винограда, её внутренний маленький демон рос, рос и рос, пока полностью не заглушил её моральные принципы... — Съешь хотя бы одну гроздь!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение