Глава 7. Дочь канцлера 7 (Часть 2)

Окружающие дамы, услышав это, посмотрели на Цзиньли со смешанными чувствами. Что толку в хорошем происхождении и красоте, если она не может удержать своего жениха?

Цзиньли чувствовала на себе изучающие взгляды, но не обращала на них внимания. Она знала, что сегодня здесь будут и главные герои этой истории.

Цуй Цинлань, конечно же, тоже это почувствовала. Она сердито стиснула зубы и, похлопав Цзиньли по руке, успокоила ее: — Не обращай внимания, это всего лишь посторонние люди.

Она повторила те же слова, что и Цзиньли ранее в беседке.

Гости продолжали прибывать и рассаживаться.

Это был банкет, устроенный принцессой, и никто не смел опаздывать. Тем более что некоторые были хорошо осведомлены о целях этого мероприятия: выбрать жениха для принцессы, определиться с кандидатурой на роль будущей императрицы и, конечно же, устроить своего рода смотрины.

Ведь банкеты, на которые приглашали всех знатных юношей и девушек столицы, устраивались нечасто.

Все пришли в своих лучших нарядах, тщательно приготовившись к этому событию. Юноши и девушки, собравшиеся в саду, были подобны цветущему саду. Молодые люди не хотели отставать и старались продемонстрировать свои таланты, декламируя стихи и сочиняя экспромты.

Но среди этой толпы нарядно одетых гостей Цзиньли в своем небесно-голубом платье, без украшений и косметики, выделялась своей утонченной красотой и изяществом.

Ее невозможно было забыть.

Многие юноши смотрели на нее, не отрывая глаз, а девушки — с восхищением.

К счастью, у Цзиньли был веер, которым она прикрывала половину лица, стараясь оставаться незаметной. Скрываясь за веером, она осматривала гостей, гадая, есть ли среди них поклонники Мэн Сюэинь.

Цуй Цинлань подняла чашку, и уголки ее губ невольно приподнялись в гордой улыбке.

— Шестой принц прибыл! — громко объявил слуга.

Все гости встали и поклонились. Шестой принц быстрым шагом подошел к своему месту в первом ряду, сел, откинув полу своего халата: — Можете не кланяться. Я здесь по приглашению своей тетушки.

Краем глаза он заметил изящную фигуру и невольно посмотрел в ее сторону. Девушка обладала необыкновенной красотой, ее взгляд был чистым и ясным, каждое ее движение было грациозным, словно нарисованное.

Ее манеры показались ему смутно знакомыми.

— Цзинъань-хоу прибыл! — снова раздался голос глашатая.

На этот раз встали и поклонились только дамы и господа невысокого ранга.

Все увидели высокого мужчину в черном одеянии, с суровым выражением лица и внушительной осанкой. За ним следовала девушка в небесно-голубом платье.

Выражение лиц присутствующих стало странным.

Кто-то воскликнул: — Это же госпожа Мэн!

Никто из присутствующих не был глупцом, и все быстро поняли, кто такая госпожа Мэн — куртизанка Мэн Сюэинь из Павильона Цинчжу.

Цзинъань-хоу был довольно смел, приведя куртизанку на банкет, устроенный принцессой.

Вспомнив об этом, многие посмотрели на Цуй Цинлань и Су Цзиньли.

Су Цзиньли никак не отреагировала. Она лишь мельком взглянула на Гу Линьчи и Мэн Сюэинь, а затем, спокойно вернувшись на свое место, продолжила пить чай.

Цуй Цинлань сдерживала гнев, ее лицо исказила натянутая улыбка. Этот Гу Линьчи был слишком самоуверен, он совершенно не считался с семьей Су.

Вспомнив о плане, который они с мужем разработали, Цуй Цинлань холодно усмехнулась. Интересно, сможет ли Цзинъань-хоу улыбаться потом.

Она хотела утешить дочь, но, обернувшись, увидела, что Цзиньли спокойно пьет чай.

Вот это правильно! Достойная дочь Цуй Цинлань, вся в мать!

Относится к этому негодяю так же безжалостно, как осенний ветер срывает листья с деревьев.

Гу Линьчи с Мэн Сюэинь сели рядом с шестым принцем и обменялись с ним несколькими словами.

Мэн Сюэинь поклонилась: — Сюэинь приветствует шестого принца.

Шестой принц, наблюдая за ее грациозными движениями, подумал, что, хотя Сюэинь и куртизанка, но ведет себя достойно и сдержанно, а главное — обладает благородным характером.

После приветствия Мэн Сюэинь села рядом с Гу Линьчи: — Господин Хоу, зачем вы привели меня сюда?

Гу Линьчи хотел что-то сказать, но рядом послышался шепот.

— Это та самая куртизанка, которая вскружила голову Цзинъань-хоу? Что-то не особо впечатляет.

Лицо Гу Линьчи помрачнело.

— Внешность самая обычная, разве что миловидная. Непонятно, какие чары она на него напустила.

Мэн Сюэинь застыла с недоверчивым выражением лица. Миловидная? Они что, слепые?

— Вы видели лицо жены канцлера? Ужасное зрелище.

Мэн Сюэинь невольно обвела взглядом присутствующих. Сердце Гу Линьчи екнуло: тетушка Цуй тоже здесь? Он тоже начал искать ее глазами.

— Конечно, ее жених открыто привел куртизанку на банкет, словно она его законная жена.

Услышав это, в глазах Мэн Сюэинь вспыхнула радость. Законная жена… Она посмотрела на высокого мужчину и смущенно опустила глаза.

— Он совершенно не уважает семью Су, неудивительно, что госпожа Цуй так расстроена.

— Но что она может сделать? Цзинъань-хоу сейчас в фаворе у императора, с ним лучше не связываться.

Слушая перешептывания, лицо Гу Линьчи становилось все мрачнее. Наконец, он нашел Цуй Цинлань среди гостей, но, увидев рядом с ней девушку необычайной красоты, застыл на месте.

РЕКЛАМА

Причудливый мир Дао

Странный мир, ненормальные бессмертные боги. Всё это реальность? Или это обман? Сбитый с толку, Ли Хован не мог их различить. Но это было не единственное, чего он не мог сказать. И сам он был болен, очень болен...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Дочь канцлера 7 (Часть 2)

Настройки


Сообщение