Когда Цзиньли пришла проведать матушку Су, мама почтительно о чем-то докладывала. Лицо матушки Су было не очень довольным, а пальцы, сжимавшие чашку, слегка побелели.
— Неужели они думают, что в семье Су никого не осталось?..
В комнате были только матушка Су и две мамы.
— Матушка! — Цзиньли вошла, поклонилась и сказала: — Доброе утро, матушка.
Красивая женщина нахмурилась, казалось, все ее мысли были заняты словами мамы, и только услышав голос Цзиньли, она обернулась, поспешно изменила выражение лица и с любящей улыбкой сказала: — Подойди скорее. Почему Ли-эр не поспала подольше?
Цзиньли подошла и села рядом с матушкой Су, нежно прижавшись к ней и ласкаясь, как маленькая девочка: — Матушка, Ли-эр соскучилась по тебе.
Матушка Су взяла Цзиньли за руку и, нахмурившись, с болью в сердце сказала: — Почему она такая холодная? — Она обхватила руку Цзиньли обеими руками и велела маме: — Принеси грелку.
Она обняла Цзиньли: — Весной прохладно, а по утрам сыро. Впредь по утрам приходить не нужно, приходи только в полдень. — Здоровье дочери было самым важным, иначе в те дни каждого месяца ей будет тяжело.
Цзиньли подняла свое милое личико, полное обожания: — Матушка так добра ко мне!
— Моя милая доченька, — Цуй Цинлань погладила Цзиньли по волосам, вспомнив о том, что только что сказала мама, и еще больше разозлилась.
Этот Цзинъань-хоу действительно не был хорошим мужем, раз якшался с куртизанкой, да еще и так шумно. Он совершенно не принимал Ли-эр во внимание?!
Это слишком! Как такое возможно?
Однако, беспокоясь о чувствах дочери, Цуй Цинлань не стала много говорить. Несколько дней назад она видела, что Цзиньли была подавлена, вероятно, из-за этого распутника.
Расторжение помолвки – дело серьезное, это не просто пустая болтовня. К тому же, если расторгнуть помолвку, это помешает будущим бракам Ли-эр.
Нужно все тщательно обдумать.
И самое главное – это желание Ли-эр. Если Ли-эр согласна, то и ладно. Если нет, то, боюсь, придется еще повозиться.
В опущенных глазах Цуй Цинлань мелькнул темный огонек.
Она не знала, что у Цзиньли есть еще более осведомленная Люй Чань, которая уже давно знала о том, что она хотела скрыть.
И в следующую секунду она преподнесла ошеломляющую новость:
— Матушка, я хочу расторгнуть помолвку с Цзинъань-хоу! — Сказав это, Цзиньли слегка приподняла голову, наблюдая за выражением лица матушки Су.
— Что? — Цуй Цинлань в прошлую секунду была погружена в свои мысли, поэтому не расслышала слова Цзиньли.
— Матушка, я хочу расторгнуть помолвку с Цзинъань-хоу, — повторила Цзиньли.
— Что?! — Цуй Цинлань не могла поверить своим ушам. Она была одновременно потрясена и обрадована, а затем обеспокоена: — Ли-эр, ты что-то услышала?
Как могли такие грязные и непристойные вещи коснуться ушей Ли-эр?
— Я слышала, — кивнула Цзиньли, слегка опустив голову, обнажив половину своей тонкой белой шеи. Тень скрывала ее выражение лица, и она казалась хрупкой и беззащитной.
Матушка Су почувствовала, как у нее сжалось сердце.
Да, этот молодой человек, Цзинъань-хоу, обладал выдающейся внешностью. Каждый раз, когда Ли-эр видела его, она краснела, и ее сердце трепетало.
Раньше матушка Су очень высоко ценила Цзинъань-хоу. Молодой генерал, самостоятельно содержащий семью, и, что редкость, он не был похож на обычных избалованных сынков, блюл себя и не имел наложниц.
Но слухи о романе Цзинъань-хоу и куртизанки Мэн Сюэинь в этом месяце были как пощечина.
Этот скот, совершая такие бесстыдные поступки, думал ли он о ее Ли-эр?
— Ли-эр, не расстраивайся из-за этого мерзавца, он того не стоит! — Цуй Цинлань только что чувствовала гнев, а теперь по-настоящему возненавидела Цзинъань-хоу. За что он заставил ее дочь, которую она лелеяла как драгоценность, грустить?
Чтоб его громом поразило, скота!
Какой еще молодой талант!
Все мужчины – сволочи!
Батюшка Су, спешивший домой с утреннего заседания, чихнул и чуть не упал. Слуга поспешно поддержал его.
Батюшка Су потянул носом, подумав, что, должно быть, это из-за того, что вчера вечером жена забрала себе все одеяло.
Цзиньли поджала губы, ее лицо было печальным, она очень правдоподобно изображала женщину, страдающую от любви.
Только вот ее слова заставляли содрогнуться: — Матушка, у меня когда-то была очень любимая игрушка, принадлежавшая только мне, — Цзиньли медленно подняла голову, ее взгляд устремился в пустоту, словно она что-то вспоминала. На ее губах появилась улыбка, словно она вспомнила о былой радости: — Она мне так нравилась! — Ее голос был милым и наивным.
Цуй Цинлань замерла, не понимая, о чем говорит Цзиньли, но, увидев, что Цзиньли сменила тему, она решила поддержать разговор.
Но не успела она заговорить, как увидела, что лицо Цзиньли, на котором только что сияла наивная улыбка, изменилось. Уголки ее губ растянулись в очень странной гримасе, а в больших миндалевидных глазах появилось недовольство и отвращение.
И голос ее стал тихим.
— Но потом моя вещь испачкалась! — холодно усмехнулась Цзиньли. — Грязную вещь я не хочу!
Цуй Цинлань внезапно вздрогнула. Она тупо смотрела на свою незнакомую дочь, ее разум опустел, в груди поднялась паника, а голос дрожал: — Ли-эр? Ли-эр?
Она подумала, что Цзиньли слишком потрясена и сошла с ума.
— Матушка, Ли-эр хочет расторгнуть помолвку, — Цзиньли вернула себе чистую улыбку и снова подняла эту тему.
Цуй Цинлань была в панике, боясь расстроить Цзиньли, поэтому, что бы она ни говорила, она только кивала: — Хорошо, расторгнем помолвку, мы расторгнем помолвку.
Цзиньли потерлась лицом о руку матушки Су: — Матушка, в следующий раз я найду себе игрушку покрасивее и поинтереснее, чем Гу Линьчи.
Цуй Цинлань: ?!!!
Она была одновременно потрясена и обрадована. Потрясена тем, что дочь считает жениха игрушкой, и обрадована тем, что Цзиньли, к счастью, считала Гу Линьчи игрушкой.
— Ли... Ли-эр, скажи матушке, ты с самого начала считала Цзинъань-хоу игрушкой? — Цуй Цинлань чувствовала, что с Цзиньли что-то не так. Ее дочь всегда была послушной и умной, как она могла показать такое... такое... жуткое выражение лица.
(Нет комментариев)
|
|
|
|