Глава 4. Дочь канцлера 4 (Часть 2)

— Су Синъюань жестом подозвал слугу и спросил: — Известно ли, куда отправился второй брат? Что произошло? Все ли в порядке?

— Слуга был практически правой рукой управляющего в передней части поместья, поэтому, не задумываясь, ответил: — Докладываю канцлеру, второй господин отправился в Павильон Цинчжу.

— Услышав это, все, кроме Цзиньли, помрачнели.

— Ого, — подумала Цзиньли, — я так и знала, Су Лянъюй, скорее всего, отправился к главной героине.

— Павильон Цинчжу? — Цзиньли, склонив голову, задумалась и спросила: — Это тот самый Павильон Цинчжу, который часто посещают шестой принц, Ван-танхуа, Ду-купец и Цзинъань-хоу?

— Люй Чань сама придумала эти прозвища – шестой принц, Ван-танхуа и Ду-купец. Когда она говорила о них, то даже не хотела упоминать их имена, показывая свое презрение.

— Су Цзиньму впервые услышал имена шестого принца, Ван-танхуа, Ду-купца и Цзинъань-хоу вместе, да еще и с указанием их статусов. Это вызвало у него странное чувство.

— Су Синъюань тоже. Он замер, держа чашку в руке, остро почувствовав неладное. Его взгляд блеснул, и он подал знак Су Цзиньму.

— Цуй Цинлань не стала особо раздумывать. Она лишь нахмурилась, и в ее глазах мелькнуло отвращение.

— После смерти жены Су Лянъюй так и не женился снова и не завел наложниц. Она думала, что он очень предан своей покойной жене.

— И эти три слова – Павильон Цинчжу – после того, как она в этом месяце неоднократно слышала эти слухи, стали тремя самыми ненавистными для нее словами.

— Почувствовав неладное, канцлер Су поспешно сменил тему и сказал слуге: — Передай второму господину, чтобы он усердно учился, сдал экзамен и поступил на службу. Пусть не занимается ерундой. — Он совсем не походил на старшего, хотя и был старше Цзиньму на восемь лет.

— У Цуй Цинлань появились другие мысли. В поколении ее мужа в семье Су было мало наследников по главной линии, а сын и дочь были и вовсе единственными. Остальные – дети от наложниц.

— Сейчас все дочери вышли замуж, а остальные сыновья, проявив благоразумие, разделили имущество и ушли из поместья, чтобы искать свой путь.

— Только Су Лянъюй, который в то время еще не достиг брачного возраста и учился, готовясь к экзаменам, остался в поместье канцлера. Спустя столько лет Су Лянъюй женился, овдовел, и

— все это время спокойно жил в поместье.

— Раньше она не видела в этом ничего особенного. Семья Су не испытывала недостатка в жилье и еде для него. К тому же, Су Лянъюй умел себя вести, был очень заботлив по отношению к двум племянникам, и Цуй Цинлань относилась к нему как к родственнику.

— Но теперь, узнав, что он посещает увеселительные заведения, да еще и тот самый Павильон Цинчжу, который она ненавидит, она ни за что не позволит Су Лянъюю остаться в поместье канцлера.

— Если старший ведет себя неподобающе, он может дурно повлиять на ее Ли-эр и Цзиньму. К тому же, если об этом узнают, это повредит репутации семьи Су. Это повлияет на карьеру мужа и сына, а также на браки обоих детей.

— За столом семья из четырех человек наслаждалась обществом друг друга, но у каждого были свои мысли.

— Цзиньли переводила взгляд с одного лица на другое и удовлетворенно кивнула. Теперь посмотрим, как этот неблагодарный второй дядя выкрутится.

— После ужина Цзиньли вернулась во двор Цзиньсинь, чтобы принять ванну и отдохнуть.

— Су Синъюань и Су Цзиньму отправились в кабинет, чтобы обсудить дела, а Цуй Цинлань готовилась к разделу имущества.

— Кабинет.

— Су Синъюань сначала, как обычно, расспросил Су Цзиньму об учебе. Выслушав его четкие и ясные ответы на все вопросы, он похвалил: — Неплохо. Ты никогда не пренебрегал учебой.

— Су Цзиньму, опустив голову, ответил: — Я не смею забывать наставления батюшки.

— Су Синъюань удовлетворенно кивнул и спросил: — Что ты думаешь о словах Ли-эр?

— Отвечаю батюшке, я лишь смутно догадываюсь, но не смею утверждать наверняка, — сказал Су Цзиньму. — Шестой принц, Ван Жунчжи, Ду Цичэнь и Гу Линьчи – я слышал слухи об этих людях и той куртизанке. Раньше я не задумывался об этом, но теперь у меня появились подозрения.

— Если смотреть только на имена, то сложно заметить связь между ними. К тому же, в предыдущих слухах их не выделяли отдельно, поэтому мы и не заметили ничего необычного.

— Услышав это, Су Синъюань еще больше обрадовался: — Похоже, ты многому научился у старого Фаня.

— Луян Фань, бывший канцлер страны Чу, был учителем Су Цзиньму.

— Это все благодаря учителю, — скромно ответил Су Цзиньму.

— Су Синъюань немного помолчал и сказал: — Шестой принц – сын благородной супруги. Из-за смерти императрицы он всегда был в плохих отношениях с наследным принцем. Но наследный принц пользуется большим доверием императора, а семья матери шестого принца, Чжао, не проявляет себя при дворе. Я думал, что они решили выжидать, но, похоже, они уже строят планы.

— Было бы невозможно, чтобы благородная супруга и шестой принц не претендовали на трон. После смерти императрицы наследный принц и благородная супруга с сыном стали непримиримыми врагами.

— Если позволить наследному принцу спокойно взойти на престол, то благородной супруге, ее сыну и семье Чжао не поздоровится.

— Поэтому, что бы ни случилось, сторонники шестого принца точно не сдадутся без боя.

РЕКЛАМА

Причудливый мир Дао

Странный мир, ненормальные бессмертные боги. Всё это реальность? Или это обман? Сбитый с толку, Ли Хован не мог их различить. Но это было не единственное, чего он не мог сказать. И сам он был болен, очень болен...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Дочь канцлера 4 (Часть 2)

Настройки


Сообщение