Добыча руды (Часть 1)
За окном ветер приподнял уголок бумаги сюань, другая половина листа была прижата деревянным пресс-папье.
В окне показалась фигура.
— Госпожа правительница, не могли бы вы прогуляться со мной?
Нань Вэньфэн ухватился руками за подоконник и высунул полголовы. Его черные волосы были небрежно собраны в пучок. По чертам лица уже можно было угадать будущего красавца, который, несомненно, будет нравиться многим девушкам, подумала Су Мо. Она отложила кисть и, повернув голову, спросила его:
— Что-то случилось? Может, я попрошу Хун Лю пойти с тобой?
На мгновение его лицо стало отчужденным и холодным, но в следующую секунду он снова принял жалкий вид. Глаза покраснели, на ресницах заблестели слезы, готовые вот-вот упасть. Он опустил голову, пряча лицо.
Голос его дрожал от подступающих рыданий, хотя на самом деле лицо оставалось бесстрастным.
— Но... но мне страшно. Меня так часто били, что я всего боюсь. Только правительница — хороший человек. Вы приютили меня. Я хочу пойти гулять только с вами.
«Хм, мне показалось?» — услышав жалобные слова Нань Вэньфэна, Су Мо подсознательно отбросила только что возникшее сомнение.
Ее настороженность по отношению к детям была очень слабой. Будь перед ней взрослый, Су Мо легко распознала бы, играет ли он роль.
— Тогда пойдем прогуляемся вместе.
Сказав это, Су Мо подошла к окну и оперлась рукой о подоконник. Солнечный свет пробивался сквозь ветви и падал ей на лицо, придавая ему еще большую нежность.
Нань Вэньфэн поднял голову и увидел эту картину. Прядь ее волос упала на тыльную сторону его ладони, слегка пощекотав.
Он вдруг почувствовал, что глаза действительно защипало. Как странно. Неужели потому, что она искренна?
«Но ведь это доброта, которую я рассчитал и получил. Неужели я ошибся?» — встревоженно подумал он.
Во время своих скитаний он сталкивался лишь со злобой, побоями и руганью. Доброта была такой редкой, что малейшее проявление тепла со стороны Су Мо могло поколебать его.
«Я просто хочу выжить, вот и все. Я не виноват», — сказал он себе, подавляя сомнения в душе.
— Не идешь? Хочешь, я возьму тебя за руку?
Су Мо нарочно склонила голову набок, изображая милую гримасу, и подмигнула ему, протягивая руку. Она увидела, что Нань Вэньфэн стоит за окном неподвижно, и подумала, что он просто стесняется.
— Госпожа правительница, спасибо вам. Пойдемте.
Нань Вэньфэн посмотрел на протянутую руку, помедлил мгновение и все же протянул свою.
Сухое, теплое прикосновение. «Руки родных тоже такие?» — мелькнула у него мысль.
— Идем, — сказала Су Мо.
В последнее время она была безумно занята, и это была отличная возможность получше рассмотреть свой город.
На улице.
Су Мо заметила, что людей на улицах стало заметно больше. Не то что раньше, когда она только прибыла сюда, и все встречные жители были желтыми и худыми, с потухшими взглядами, словно вот-вот умрут. Теперь на лицах людей появились улыбки, в глазах — свет, надежда на будущее.
По пути жители приветствовали ее или благодарили.
— Госпожа правительница, я давно хотел вас поблагодарить! Если бы не вы, вся моя семья умерла бы с голоду!
Мужчина говорил взволнованно, его лицо даже покраснело от волнения.
Стоявшая рядом жена согласно закивала: — Да, если бы не правительница, нас бы сегодня здесь не было.
— Вот, мы только что собрали фрукты, свежие-свежие. Возьмите, госпожа правительница, попробуйте.
Сказав это, мужчина простодушно улыбнулся и попытался всучить Су Мо фрукты из своих рук.
«Как неловко», — смутилась Су Мо. Глядя на искреннюю благодарность этой пары, она почувствовала, как сердце наполняется теплом.
Но внешне она лишь великодушно улыбнулась.
— Улучшать жизнь горожан — мой долг. Фрукты я не возьму, но благодарю за добрые намерения.
Сказав это, Су Мо поспешно потянула Нань Вэньфэна за собой, прощаясь с парой.
В городе появились дополнительные колодцы. По дороге она увидела целых два, и время от времени люди подходили к ним с деревянными ведрами за водой.
— Ух ты, это же госпожа правительница!
Звонкий голос раздался позади.
Су Мо обернулась и увидела маленькую девочку с двумя хвостиками. Она была Су Мо по пояс и, задрав голову, смотрела на нее с восхищением. Ее большие глаза были невероятно чистыми.
— Что такое? — улыбнулась Су Мо, наклоняясь к ней.
У девочки был маленький кармашек, она с трудом порылась в нем и достала цветочек. Бледно-желтый цветок был немного помят, лишь несколько лепестков упрямо держались на стебельке.
Но девочка явно очень дорожила им. Одной рукой она крепко сжимала стебелек, а другую держала полукругом, прикрывая цветок от ветра.
— Госпожа правительница, у меня есть цветочек для вас!
Она с улыбкой прокричала это Су Мо.
— Хорошо, я буду бережно хранить его. Спасибо тебе.
Су Мо осторожно приняла цветок и одарила девочку сияющей, теплой улыбкой.
По дороге таких сцен было немало, и Су Мо, не в силах отказать, приняла несколько подарков.
Теперь у нее в руках был маленький цветок и несколько фруктов. В здешних местах, где всего не хватало, фрукты считались самым ценным подарком, лучшим, что могли придумать жители.
Су Мо почувствовала, как ее легонько потянули за руку.
— М?
Она опустила голову и спросила Нань Вэньфэна, в чем дело.
— Все так любят правительницу. Вы действительно замечательная правительница.
Он искренне улыбался, но внутри его переполняли темные чувства. Он завидовал ей. Су Мо была полной его противоположностью, и в ее сиянии он казался еще более жалким.
— Правда? А мне кажется, что этого еще далеко не достаточно.
Су Мо усмехнулась. Она мечтала об эпохе процветания.
— Уже вечереет, давай вернемся.
— Хорошо, как скажет правительница.
Су Мо повела Нань Вэньфэна обратно в резиденцию.
Время шло. Прошло несколько месяцев.
Ранее Су Мо получила карту месторождений полезных ископаемых, на которой было четко указано расположение одного из них.
На юго-восточной окраине города находился серебряный рудник. Бесплатная рабочая сила, полученная ранее, теперь могла пригодиться. Су Мо оставила призрачную деву с разбойниками, приказав ей присматривать за ними.
Красная тень кивнула и бесшумно последовала за разбойниками.
На руднике собрались разбойники. Это был их первый день добычи руды.
— Главарь, смотри.
Один из подчиненных украдкой подошел к Чжан Жуну, осторожно поднял кирку в руках и показал ему.
— Что такое? — нетерпеливо спросил тот.
— Это же сокровище! — взволнованно сказал подчиненный. — Посмотри на работу, на форму! Какая искусная вещь!
Только тогда Чжан Жун как следует рассмотрел кирку. Он был потрясен. Это действительно было сокровище! Он много где побывал, но никогда не видел ничего столь изумительного.
Он поспешно заслонил собой подчиненного и кирку и тихо спросил: — Откуда она?
— Там! Там целая куча!
Подчиненный покраснел от возбуждения и указал рукой неподалеку. Там на земле аккуратно лежала небольшая груда кирок.
Это Су Мо уговорила Систему продать их за небольшое количество очков репутации. За одно очко можно было получить целую кучу. Она оставила кирки на руднике, чтобы разбойники могли работать эффективнее.
— Мы разбогатели! Пусть все братья возьмут эти сокровища, и уходим!
Чжан Жун усмехнулся, предвкушая будущую жизнь. Этих сокровищ хватит всей их шайке до конца дней.
— Ха-ха-ха! Не ожидал, не ожидал! Эта правительница отправила нас сюда добывать руду, но она и не подозревала, сколько здесь сокровищ, хм!
(Нет комментариев)
|
|
|
|