Глава 9. Фельдшер (Часть 1)

Занятия в Университете Цинхуа начинались двадцать третьего числа второго месяца. Е Лин нужно было явиться в университет, чтобы зарегистрироваться и получить учебники. Она специально заехала к родителям, чтобы взять велосипед, и заодно оставила младшего сына, Ся Сюаня, на попечение Ду Юймэй и Е Аня.

Глядя, как Е Лин, сияя от радостного волнения, уезжает на велосипеде, Е Ань рассмеялся.

— Ну и наказание! — воскликнул он. — Совсем не жалеет своих стариков! Десять лет мы за нее переживали, дождались, пока она вышла замуж, а теперь еще и детей нам нянчить! Они с мужем, один работает, другая учится, — оба вольные птицы!

Ду Юймэй вышла из дома с корзиной для продуктов и укоризненно посмотрела на Е Аня.

— Вечно ты бурчишь! — сказала она. — Внука тебе доверили, а ты еще недоволен! Кто тут на днях жаловался, что Линьцзы давно не приводила детей?

— Сюаньэр, бабушка идет за продуктами, — обратилась она к Ся Сюаню. — Пойдешь со мной на рынок или останешься дома с дедушкой?

С этими словами Ду Юймэй многозначительно потерла пальцы. Ся Сюань сразу понял, что бабушка собирается купить ему что-нибудь вкусненькое. Он тут же забыл про ворчание дедушки, мило улыбнулся Ду Юймэй и сказал:

— Я пойду с бабушкой на рынок смотреть, как рыбу чистят!

— Смотреть на акул? — поддразнил внука Е Ань. — А киты там есть?

— Есть! — не задумываясь, ответил Ся Сюань. — Дядя продает золотых рыбок!

Е Ань опешил. Он поднял бровь и, выпрямившись, сказал Ду Юймэй:

— Вечером надо поговорить с Линьцзы, как она детей воспитывает. Такой маленький, а уже говорит всякую ерунду.

Ду Юймэй не смогла сдержать улыбки и, закатив глаза, взяла Ся Сюаня за руку.

— Да брось ты, — сказала она, выходя из дома. — Вы с внуком говорите на разных языках! Ты разве не знаешь, что у него северо-восточный диалект? Он говорит про разделывание рыбы, а не про акул, которые в море плавают!

— Ты спрашиваешь про китов, а он в таком возрасте еще белого амура от карпа и карася не отличит, откуда ему знать, что такое кит? Он тебе про золотых рыбок говорит, которых на рынке продают! Тех самых пучеглазых, по пять фэней за штуку!

Е Ань молча смотрел, как Ду Юймэй, гордо подняв голову, выходит за ворота. Он только покачал головой.

Проводив Ду Юймэй и Ся Сюаня, Е Ань запер дверь и решил пойти к друзьям, чтобы скоротать время за игрой в шахматы.

Не спеша прогуливаясь по улице, он размышлял о том, как же по-разному люди относятся к одним и тем же вещам.

Сам он изначально был против этого зятя, но, познакомившись с ним поближе, убедился, что тот хороший человек, работящий и добрый, и принял его. Что уж говорить о внуках, даже если бы зять оказался негодяем, внуков он бы все равно признал, ведь это дети его дочери.

Но почему же его собственная мать была такой жестокой?

Она невзлюбила невестку и внуков, отдала все, что могла, своей дочери, а теперь ее старость была такой печальной.

Будучи сыном, он не мог затаить на нее злобу. Он должен был заботиться о ней. Мать родила и вырастила его, помогла ему жениться — это уже большой долг. Но у него самого была семья, жена и дети, и он должен был учитывать их мнение.

Пока он работал, он мог тайком откладывать немного денег, чтобы покупать матери жизненно важные лекарства. Но теперь, когда он передал свою работу зятю, денег на витамин С не хватало.

— Даже не знаю, чем моя сестра питалась, что у нее такое черное сердце, — с досадой думал Е Ань. — Не понимаю, что она такого наговорила матери… Как она может спокойно спать по ночам после таких дел?

Его злила не столько то, что Е Нин забрала себе все наследство родителей, хотя по традиции оно должно было достаться сыну. Дочь тоже была родной. Пусть бы родители отдали все сыну или все дочери, главное, чтобы поровну, или в зависимости от того, кто больше заботился о них. Е Аня возмущало то, что Е Нин, получив эти деньги, не желала покупать матери лекарства.

-------------------------------------

В Университете Цинхуа было очень оживленно.

Среди поступивших студентов была большая разница в возрасте: от подростков до тех, кому было за тридцать, почти сорок. Одни были одеты ярко и модно, другие — просто и скромно, словно только что вернулись с полевых работ.

Е Лин хорошо знала Университет Цинхуа, она специально приезжала сюда несколько дней назад, чтобы осмотреться. Без труда пройдя все формальности и получив учебники, она подошла к столу, где оформляли проживание в общежитии.

Сотрудник за столом, не поднимая головы и глядя в рукописную таблицу, спросил:

— С какого вы факультета? Как вас зовут?

Е Лин раздумывала, нужно ли ей место в общежитии.

Не дождавшись ответа, сотрудник раздраженно загремел связкой ключей.

— О чем вы задумались? — спросил он. — Тут еще целая очередь! Давайте быстрее оформляйтесь, берите ключи и идите устраивайтесь. Завтра уже занятия, а вы все витаете в облаках!

Е Лин машинально назвала свой факультет и имя, а потом спохватилась.

— Извините, — обратилась она к сотруднику. — А если я живу в Пятипутном переулке, мне нужно оформлять проживание?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Фельдшер (Часть 1)

Настройки


Сообщение