Е Лин, чувствуя, как на лбу выступает испарина, окликнула тетю Янь:
— Тетя, это я, Линцзы. Я поступила в университет, в тот самый, что рядом с нами, Университет Цинхуа. Приехала с мужем и детьми. Мама много лет на меня сердилась, вот сейчас и не сдерживается. Пусть поплачет, ей станет легче.
Очки тети Янь чуть не упали на землю и не разбились вдребезги.
— Что? Ты Линцзы?! — воскликнула тетя Янь, поправляя очки и пристально разглядывая Е Лин. Ее лицо расплылось в улыбке. — И правда ты! Ты всегда была хорошенькой, а сейчас еще красивее стала! Мои глаза совсем плохи стали, вырастила тебя, а теперь и не узнала.
— Хорошо, что вернулась! Хорошо, что вернулась! Это твой муж и дети?
Тетя Янь окинула взглядом Ся Цзюня. Увидев его приятные черты лица, она решила, что он не похож на проходимца, и одобрительно кивнула.
— Неплохо, — сказала она.
Затем она перевела взгляд на Ся Кая и Ся Сюаня, которые держались за одежду Е Лин. Внимательно посмотрев на них, она достала из кармана два маленьких красных конверта и протянула мальчикам.
— Линцзы, какие у тебя красивые сыновья! Вот, милые, возьмите红包 от бабушки.
Ся Кай и Ся Сюань, помня наказ Е Лин не брать ничего у незнакомых людей, замотали головами. Ся Сюань вопросительно посмотрел на мать.
— Возьмите, — сказала Е Лин. — Поздоровайтесь с бабушкой Янь. Это давняя соседка нашей семьи. Когда мама с вашим дядей были маленькими, бабушка с дедушкой иногда задерживались на работе, и мама с дядей делали уроки у тети Янь.
Ся Кай и Ся Сюань взяли конверты. Несмотря на то, что они немного испугались Е Аня и Ду Юймэй, они, помня наставления матери, натянули вежливые улыбки и поздравили тетю Янь с Новым годом.
Тетя Янь любила детей. Она была в восторге от Ся Кая и Ся Сюаня, их милые слова растопили ее сердце.
— Линцзы, ты хорошо воспитала своих детей. Никто из соседских ребят так мило не говорит. Только вот акцент нужно исправить, а то в школе будут смеяться. Твои мальчики такие смышленые, быстро все схватывают, сейчас им будет легко переучиться.
Сказав это, она похлопала Ду Юймэй по спине.
— Ладно, ладно, возвращение Линцзы — это радость, чего ты плачешь? Посмотри, как ты детей напугала. На улице такой холод, а ты держишь зятя и внуков во дворе. У тебя есть арахис, семечки, конфеты? Молочные ириски купила? Хэцзы, сходи к тете, принеси коробку с конфетами. Там лежат ириски из универмага, пусть дети полакомятся.
Ду Юймэй, выплеснув свои эмоции, поняла, что немного переборщила. Она укоризненно посмотрела на Е Лин, присела и погладила внуков по голове. Они были похожи на Е Хэ в детстве. Взяв их за руки, она сказала тете Янь:
— Я тоже купила! Еще до Нового года, когда Линцзы позвонила Хэцзы и сказала, что поступила в университет, я все приготовила. Накупила ирисок, семечек, консервов — все для малышей. Еще не распаковывала.
— Пойдемте в дом, бабушка вас угостит.
У Ду Юймэй было добродушное лицо. Хотя она только что плакала, и ее глаза еще были красными, она не выглядела сердитой. Мальчики, поняв, почему Ду Юймэй плакала, перестали бояться, тем более, их ждали угощения.
Они послушно пошли за Ду Юймэй в дом.
Е Ань, видя, что Е Лин и Ся Цзюнь стоят у входа, недовольно проворчал:
— Что, на улице не холодно? Заходите в дом! Или мне вас приглашать?
Е Лин и Ся Цзюнь поспешили зайти в дом. Е Ань вышел поговорить с соседями. Они начали подшучивать над ним.
— Лао Е, Линцзы вернулась, наверное, устроишь пир?
— Точно, я видел, сколько всего она принесла, и все хорошее!
— Что Линцзы принесла, я не видел, а вот что принес твой зять, я рассмотрел. Сигареты «Да Цяньмэнь» и две бутылки. Какие — не разглядел, но по упаковке видно, что дорогие! Лао Е, я принесу свиную голову, ты — выпивку, и отметим!
— Иди, иди! О чем ты думаешь! Выпивку, которую принес мой зять, просто так не пьют! Я вырастил дочь, а взамен получил две бутылки. Тебе не стыдно такое предлагать? Хочешь выпить зятьевской выпивки — выдавай свою дочь замуж, тогда и у тебя будет!
(Нет комментариев)
|
|
|
|