Глава 10. Потеря бдительности (Часть 1)

Узнав, что Хань Бэйбэй все еще одинока, выдающиеся молодые люди из отдела начали проявлять интерес. Они либо подходили к ней, когда она изучала материалы, чтобы что-то объяснить, либо намеренно садились поближе во время обеда.

Хань Бэйбэй, конечно, не думала об этом слишком много, но другие стажеры заметили это и со смехом сказали, что к ней пришла удача в любви.

Гу Ицзэ, иногда обедая на втором этаже столовой, мог видеть, как несколько его подчиненных сидят и едят вместе с Хань Бэйбэй и другими стажерами, весело болтая и, кажется, очень довольные.

Чувствительность и интуиция мужчины подсказывали ему, что это определенно не случайность.

Похоже… он, кажется, потерял бдительность…

***

Сегодня, едва вернувшись из столовой, Хань Бэйбэй была вызвана Гу Ицзэ в кабинет.

— Учитель, вы меня искали?

Хань Бэйбэй остановилась у двери его кабинета и тихонько постучала.

Гу Ицзэ поднял глаза и жестом пригласил ее войти.

— Приготовь свой блокнот и ручку, после обеда поедешь со мной.

Его слова без всякого предупреждения заставили Хань Бэйбэй застыть.

Поехать?

Только они вдвоем?

Несмотря на любопытство, она не осмелилась задавать вопросы. Хань Бэйбэй послушно пошла за своими вещами.

И вот, учитель и ученица вышли из отдела, один за другим, под изумленными взглядами всех.

Глядя на их удаляющиеся спины, менеджеры по работе с клиентами кредитного отдела переглянулись.

Босс уехал с Хань Бэйбэй, босс лично уехал с Хань Бэйбэй!

Похоже, на этот раз он серьезно относится к тому, что взял ученика…

Хань Бэйбэй молча следовала за Гу Ицзэ в лифте до подземного паркинга DR.

— Ди!

Машина Гу Ицзэ быстро зажгла фары вдалеке, нарушив прежнюю тишину.

— Не боишься, что я тебя продам?

Подойдя к своей машине, Гу Ицзэ вдруг обернулся и спросил.

Он внезапно остановился, и Хань Бэйбэй, не успев среагировать, чуть не врезалась в него. К счастью, она вовремя затормозила.

Не ожидая такого вопроса, Хань Бэйбэй честно ответила:

— Торговец людьми, наверное, посчитает меня слишком худой…

Она ответила с очень серьезным выражением лица.

Услышав это, Гу Ицзэ слегка улыбнулся, а затем открыл дверь машины.

— Ты уже больше недели изучаешь кредитование физических лиц. Ты уже имеешь представление о принципах кредитования. С сегодняшнего дня я буду обучать тебя кредитованию юридических лиц, не ограничиваясь теоретическими знаниями. Начнем с практики.

Его голос раздавался в огромном паркинге, с эхом, но Хань Бэйбэй слышала каждое слово отчетливо.

Как правило, студенты, проходящие летнюю стажировку в банке, редко получают возможность учиться у наставника на практике. В конце концов, это всего лишь два коротких месяца, и неизвестно, будут ли у них в будущем пересечения. Поэтому большинство наставников не передают знания лично, и то, что они обучают теории, уже считается большой милостью.

А сейчас мужчина перед ней, элита всей отрасли, собирался лично ввести ее в общество, научить ее более ценным знаниям. Хань Бэйбэй чувствовала себя немного неописуемо.

Видя ее выражение лица, Гу Ицзэ знал, о чем она думает, но просто молча пригласил ее сесть в машину.

Хань Бэйбэй успокоилась и села на заднее сиденье.

Взгляд Гу Ицзэ слегка сузился.

Не говоря ни слова, он тоже сел в машину.

Хань Бэйбэй впервые ехала в его машине и куда-то с ним.

На его красивом лице были солнцезащитные очки, и он очень сосредоточенно вел машину.

Хань Бэйбэй ясно видела все это в зеркале заднего вида. Незаметно отведя взгляд, Хань Бэйбэй посмотрела в окно.

Сейчас весь город А был пропитан атмосферой Циси.

Хань Бэйбэй вздохнула про себя. Жаль только, что в этом году она снова будет одна…

***

Гу Ицзэ приехал на машине к одному предприятию.

На самом деле, выездные проверки он обычно поручал подчиненным, но сегодня в обед он передумал…

Хань Бэйбэй была новичком и ничего не знала, просто следовала за Гу Ицзэ.

Учитель и ученица вошли в офисное здание и вместе сели в лифт.

Предприятие находилось на пятьдесят втором этаже. Хань Бэйбэй и Гу Ицзэ стояли впереди. Едва они вошли, как их тут же затолкала толпа людей, идущих на работу после обеда, в самую дальнюю часть лифта. Гу Ицзэ тоже было не лучше, его прямо затолкали в угол, и его высокая статная фигура оказалась прямо перед Хань Бэйбэй.

Они стояли лицом к лицу. Хань Бэйбэй, подняв голову, могла ясно видеть его. Впервые стоя так близко к нему, Хань Бэйбэй чувствовала себя немного неловко, но как бы она ни пыталась отступить, ее все равно толкали обратно.

Пришлось сохранять неловкую позу. Хань Бэйбэй могла видеть его красивую ключицу, едва заметную под рубашкой. В отличие от запаха табака, который обычно исходит от мужчин, Хань Бэйбэй сегодня впервые почувствовала от Гу Ицзэ какой-то неописуемый свежий запах, как у мяты, создающий ощущение чистоты…

В лифте, кажется, сломался кондиционер. В тесном пространстве было душно и жарко, к тому же много людей входило и выходило. Когда лифт достиг двадцатого этажа, Хань Бэйбэй почувствовала, что ей становится плохо.

Что делать, у нее болезнь движения в лифте…

Она держалась до сорокового этажа, когда Гу Ицзэ наконец заметил, что с ней что-то не так. Ее лицо постепенно бледнело.

— Болезнь движения в лифте?

— спросил он.

Хань Бэйбэй в этот момент едва не упала.

Гу Ицзэ поднял глаза, посмотрел на этаж, а затем протянул руку и поддержал ее. Как только двери лифта открылись, он вывел ее наружу.

Выйдя из лифта, у Хань Бэйбэй подкосились ноги. Гу Ицзэ крепко держал ее своими сильными руками, и она не упала.

Хань Бэйбэй сейчас чувствовала себя ужасно.

Как стыдно…

— Учитель, простите… — тихо сказала Хань Бэйбэй, долго дыша у окна в коридоре.

Обычно у нее не бывает болезни движения, просто сегодня было много людей, кондиционер сломался, и ей было очень душно, когда она там застряла…

Гу Ицзэ стоял за ней, лениво опираясь на поручень лестницы, и смотрел, как она, понурив голову, извиняется перед ним.

Не выразив никакого упрека, он выпрямился и заговорил.

— Стало лучше?

— Намного лучше, — ответила Хань Бэйбэй.

— Можешь подняться по лестнице?

— Могу…

Гу Ицзэ кивнул и шагнул вперед.

— Тогда пойдем, — сказав это, он начал подниматься.

Хань Бэйбэй испугалась.

Он что, собирается подняться по лестнице вместе с ней?

Осталось еще десять этажей, неужели он действительно собирается подняться вместе с ней?

— Учитель, я могу подняться по лестнице одна, вы лучше воспользуйтесь лифтом.

Хань Бэйбэй тут же догнала его и сказала.

Подниматься по лестнице так тяжело, да еще и тратить его время. Она действительно слишком бесполезна.

Гу Ицзэ обернулся.

— Считай, что это тренировка, — легкомысленно сказал он и продолжил подниматься.

Хань Бэйбэй ошеломленно смотрела, как он все дальше удаляется, а затем, придя в себя, последовала за ним.

Однако Хань Бэйбэй вскоре выдохлась.

Она прислонилась к стене в коридоре, задыхаясь. Поскольку было лето, на ее лбу выступили блестящие капельки пота.

Хань Бэйбэй, ты сама себе навредила.

Ругая себя про себя, Хань Бэйбэй подняла руку, чтобы вытереть пот. В этот момент высокая статная фигура закрыла ее.

Гу Ицзэ, который уже давно обогнал ее, снова появился неизвестно когда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Потеря бдительности (Часть 1)

Настройки


Сообщение