Глава 9. Хищник

Два ланч-бокса стояли рядом перед его компьютером, просто тихо лежали там, словно ожидая его возвращения…

Гу Ицзэ в пятнадцать лет был отправлен учиться в США благодаря отличным оценкам. Проучившись в одиночестве за границей много лет, он рано научился самостоятельности и всегда привык быть один.

Кроме матери и брата, кажется, никто еще не проявлял к нему такой заботы.

Невыразимое тепло тихо разлилось по сердцу, словно по гладкой поверхности озера медленно пошли волны…

Взгляд невольно метнулся за пределы кабинета. Хань Бэйбэй тихо дремала на своем месте.

Гу Ицзэ тихо подошел ближе. Он полностью видел, как спит Хань Бэйбэй. Густые, изящные ресницы, она спала безмятежно.

Прохладный воздух от центрального кондиционера, расположенного прямо над ней, распространялся по всему пространству. Легкие выбивающиеся пряди на лбу слегка колыхались от холодного воздуха. Во сне она, кажется, почувствовала прохладу и крепче скрестила руки на столе, обнимая себя, но на обнаженных руках все равно невольно появились мурашки.

Гу Ицзэ все это ясно видел.

Летом в DR кондиционеры всегда работали на полную мощность. В рабочее время, когда много людей и все заняты, этого не чувствуется, но во время обеденного перерыва, если спать без накидки, легко простудиться.

Слегка нахмурившись, Гу Ицзэ вернулся в свой кабинет и нашел пульт.

Тихонько нажав "стоп" на кондиционерах над головой Хань Бэйбэй и за ее спиной, Гу Ицзэ вернулся и сел на свое место.

Долго глядя на ланч-боксы на столе, он видел, как в его глазах движется и переливается темный свет.

Когда он поднял одноразовые палочки, он сам не заметил, как на его губах расцвела мягкая, теплая улыбка…

***

После этого Хань Бэйбэй всегда недоумевала. Стажеры из того же отдела постоянно жаловались, что днем кондиционеры работают слишком сильно, и они один за другим простужались, а она, каждый раз забывая взять накидку, ни разу не почувствовала холода. Неужели тетя вырастила ее такой крепкой?

С тех пор как она заметила, что у Гу Ицзэ нерегулярное время обеденного перерыва, она, как его ученица, заботливо приносила ему еду, когда он забывал поесть.

Но сегодня Хань Бэйбэй задержалась из-за распечатывания документов и опоздала в столовую на несколько шагов. Когда подошла ее очередь брать еду для Гу Ицзэ, мясных блюд в столовой уже не было.

Проведя с Гу Ицзэ столько времени, она немного узнала его вкусы: каждый раз мясных блюд оставалось меньше, чем овощей.

Но сегодня, когда совсем не было мясных блюд, сможет ли он это есть?

И тогда Хань Бэйбэй выбрала все мясо из своей нетронутой тарелки и положила его в ланч-бокс Гу Ицзэ, а затем сама села есть.

Она и не подозревала, что каждое ее движение ясно видел Сяо Линь, спускавшийся со второго этажа…

— Гу Ицзэ, твоя маленькая ученица молодец! Не только приносит тебе еду, когда ты не ешь, но и сегодня, когда не было мясных блюд, переложила тебе все мясо из своей тарелки. Почему мои ученики не такие послушные?

Возвращаясь, он встретил Гу Ицзэ в коридоре офисного здания и сказал это в шутку.

Услышав это, Гу Ицзэ остановился.

Она оставила ему все мясные блюда?

Что же тогда ела она?

Овощной пир?

Такая худенькая… она думала, что она кролик?

Не обращая внимания на Сяо Линя, он направился обратно в кредитный отдел.

— Эй, Гу Ицзэ!

Увидев, что его проигнорировали и оставили в коридоре, Сяо Линь почувствовал себя непонятым.

Он что, считает его… мертвым?

***

Хань Бэйбэй, как обычно, поставила приготовленную еду на его стол.

Проведя в кредитном отделе некоторое время, она постепенно влилась в коллектив и хорошо ладила со всеми.

Некоторые менеджеры по работе с клиентами были выдающимися молодыми людьми, которые не так давно окончили университет и пришли в DR. Хань Бэйбэй была послушной и вежливой, и хотя она еще не окончила университет, ее особый темперамент и образ за короткое время произвели на них глубокое впечатление.

Такая хорошая девушка, интересно, есть ли у нее парень? Если нет… тогда нужно действовать первым.

И вот, воспользовавшись обеденным перерывом, когда все болтали, один молодой менеджер по работе с клиентами первым заговорил.

— На следующей неделе Циси, у вас, девушки, есть какие-нибудь планы?

Когда Гу Ицзэ вернулся, он увидел, как группа людей собралась вместе и обсуждала эту тему, и никто не заметил, что он стоит у входа.

Несколько девушек, у которых были парни, слегка покраснели и смущенно не ответили.

Хань Бэйбэй стояла у шредера и обрабатывала аннулированные документы, не участвуя в разговоре. Она и не подозревала, что тема разговора началась из-за нее.

— Как раз пятница, в тот день не нужно носить форму, можно красиво одеться на работу, а после работы пойти на свидание с парнем, — добавил один из менеджеров по работе с клиентами.

Девушки-стажеры рассмеялись, только Хань Бэйбэй оставалась безразличной.

— Сяобэй… как ты собираешься провести Циси?

— С парнем? — Наконец, кто-то не выдержал и бросил вопрос Хань Бэйбэй.

Хань Бэйбэй сосредоточенно смотрела, как шредер поглощает макулатуру. Услышав, что ее спрашивают, она пришла в себя.

Циси?

Оказывается, снова скоро Циси?

Такие, как она, у кого нет парня, никогда не обращают внимания на такие праздники, но раз уж спросили, ей нужно ответить.

Она подумала и заговорила.

— Я… я не буду…

Она не будет отмечать Циси. С кем ей отмечать, если у нее нет парня?

Все затихли.

Что это значит…?

— Сяобэй имеет в виду, что у нее нет парня, и некому с ней отмечать.

Спустя мгновение, стажерка, с которой у Хань Бэйбэй были хорошие отношения, объяснила за нее.

— О, о, вот как, хе-хе.

Молодые менеджеры по работе с клиентами подхватили, но в душе не могли скрыть волнения.

Нет парня, у нее нет парня!

Шанс, шанс!

Видя, как все взгляды обратились к ней, Хань Бэйбэй почувствовала себя ужасно смущенной.

В наше время так ужасно не иметь парня?

Ей всего 23, это не так уж и ненормально, верно?

Все по-прежнему не замечали высокую статную фигуру, стоявшую у входа. Гу Ицзэ, высокий и стройный, смотрел сквозь толпу на Хань Бэйбэй.

Его взгляд был необычайно мягким, и даже в его глубоких зрачках отражалась улыбка, мерцающая и ясная.

Он просто знал, что его настроение сейчас… просто отличное…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Хищник

Настройки


Сообщение