Глава 2: Пришелец и нож

Глава вторая

Место, где находились Лу Сюань и старик, представляло собой ветхий дом на самой окраине городка.

Поскольку у него не было крыши, никто не претендовал на него.

Они вдвоем кое-как устроились там.

Через несколько дней Лу Сюань почувствовал, что почти полностью поправился.

Это его немного удивило.

Он, конечно, знал, каким было его прежнее тело.

Различные мелкие болячки наполняли его.

Получив такую травму, он не смог бы встать с постели месяц-другой.

Но теперь, всего через пять дней, он уже мог свободно двигаться.

Все синяки на теле исчезли.

Рана на голове, хоть и оставалась, зажила более чем наполовину.

Сильная головная боль также практически прошла.

Лу Сюань за эти дни много раз пытался найти другие "золотые пальцы" (способности), но безуспешно.

Он мог только утешать себя тем, что по крайней мере получил сильное и здоровое тело.

Это было то, чего ему так не хватало в прошлой жизни.

Раз он мог двигаться, естественно, нужно было искать способ заработать на жизнь.

Все эти дни о нем заботился старик.

Будучи молодым человеком, он, конечно, не мог просто сидеть и смотреть, как седовласый старик каждый день добывает для него еду.

Он как-то спросил старика, как его зовут.

Старик сказал, что давно забыл.

Он прожил здесь более двадцати лет, и все называли его Старым Бессмертным.

С того дня Лу Сюань начал зарабатывать на жизнь в городке вместе со Старым Бессмертным.

Старый Бессмертный считался местным, и, находясь с ним, Лу Сюаня, по крайней мере, не купили бы как скотину.

Однако старик был уже в годах и не мог найти хорошую работу.

Иногда в городок приходили торговые караваны, и они помогали разгружать товары.

Они не брали денег, только немного сухой еды.

Эта стратегия низкой цены была важной причиной того, что они вообще получали какую-то работу.

Так прошел больше месяца, пока однажды на них снова не обратили внимание.

Поскольку Лу Сюань был крепким и сильным.

И брал мало, он брался за много физической работы в городке.

Постепенно они накопили небольшое состояние.

Ну, "состояние" — это, по сути, куча запеченных Хубинов, твердых, как камни, и большой кусок жареной баранины.

Именно это "состояние" вызвало зависть у других.

Это были два опустившихся головореза.

Они считались самыми низшими среди головорезов в городке.

Но перед Лу Сюанем, чужаком, и Старым Бессмертным, стариком, у них все равно было какое-то необъяснимое чувство превосходства.

— Парень, если ты умен, отдай свои вещи, — тон был такой, будто они грабили редкое сокровище.

На самом же деле, они хотели отобрать всего лишь дюжину Хубинов, твердых, как камни, и кусок жареной баранины, которые те с таким трудом сэкономили.

В тот вечер Лу Сюань получил свой первый нож.

Старый, щербатый тесак, вставленный в деревянную рукоять.

На лезвии было больше десятка зазубрин, а само лезвие было ржавым.

В эпоху Лу Сюаня.

Такая вещь считалась бы мусором, и никто бы не поднял ее, даже если бы она валялась на земле.

Но здесь это был последний символ головореза.

Глядя на двух опустившихся, изможденных "головорезов", которые с важным видом хотели отобрать сэкономленные Хубины и баранину.

Лу Сюань почувствовал, как из груди поднимается невидимый гнев.

Непонятное перемещение, избиение, ограбление, голод.

Он чуть не умер в этой так называемой эпохе Кайюань Династии Тан.

Гнев Лу Сюаня всегда подавлялся давлением выживания.

Это проклятое место имело мало общего с его мечтами о Великой Тан.

Лу Сюань выбрал сопротивление, его оружием стал Хубин в руке.

Сказать, что Хубин был настолько твердым, что мог убить человека, было преувеличением.

Во всяком случае, когда Лу Сюань швырнул его в лицо противнику, он не убил его, а лишь сбил с ног.

Он безумно бросился вперед, схватил руку противника, державшую нож, и сильно вывернул ее.

Послышался хруст, сопровождаемый криком человека, и он легко выхватил нож.

Затем, не раздумывая, рубанул вниз.

Он не заметил, что его сила намного превосходила прежнюю.

Старый, щербатый нож, казалось, превратился в топор в его руках.

Одним ударом он убил противника.

Что касается старика, сидевшего рядом, то, хотя он был в годах.

Но движения его были по-прежнему ловкими.

И опыта у него было гораздо больше.

Как только Лу Сюань начал действовать, старик, воспользовавшись замешательством сообщника противника.

Согнулся, схватил другого головореза за ноги и резко дернул.

С глухим ударом тот упал затылком на землю и тут же затих, не издав ни звука.

Когда Лу Сюань пришел в себя, битва уже закончилась.

Только теплая кровь, стекающая по его лицу, напоминала ему о том, что только что произошло.

Глядя на изуродованное им тело.

Он почувствовал необъяснимую панику.

Но нож в его руке сжимался все крепче, словно только так он мог обрести хоть какое-то чувство безопасности.

Что чувствуешь после убийства?

Лу Сюань, по сути, не успел этого ощутить.

Потому что на следующий день ему снова пришлось бороться за выживание.

Накопленное им небольшое состояние не давало ему ни малейшего чувства безопасности.

Единственное отличие было в том, что на этот раз у него в руке был нож.

Он мог работать головорезом, браться за заказы.

На этой земле работа для головорезов всегда была смертельно опасной.

Лу Сюань не успел испытать последствия убийства, как столкнулся со вторым убийством, затем с третьим, четвертым.

Пока однажды не обнаружил, что убийство стало привычкой.

Потому что это был основной закон выживания здесь.

Лу Сюань не знает, сколько раз он оказывался на волосок от смерти.

Он не знал никаких техник владения ножом, просто рубил наугад, полагаясь на свою сверхчеловеческую скорость и силу.

Один на один у него было большое преимущество.

Но в групповом бою опытные головорезы быстро определяли его как главную цель и окружали.

Если бы не богатый опыт старика, который несколько раз спасал его.

Лу Сюань давно бы уже погиб.

Даже так, на его теле постепенно появилось больше десятка ран.

Самая длинная рана от ножа была длиной двадцать сантиметров.

Она шла по спине, чуть не задев позвоночник.

Даже старик думал, что он умрет.

Но после нескольких дней комы и высокой температуры он снова очнулся.

Старик был очень суеверен и решил, что у Лу Сюаня большая удача, и стал заботиться о нем еще больше.

Лу Сюань научился у него различным правилам выживания в этом месте.

Это звучит очень странно.

Они вдвоем работали головорезами, пережили не одну крупную битву.

Лу Сюань был силен и крепок, но покрылся шрамами от ножей.

А вот со стариком ничего не случилось.

При этом нельзя было сказать, что старик ленился.

Каждый раз в драке, будь то разборки банд или стычки с конными бандитами.

Старик бросался вперед с криками, по-настоящему рубя людей.

Но, за исключением одной небольшой царапины в несколько сантиметров на груди.

Он почти никогда не получал травм.

Лу Сюаню было очень любопытно, и он как-то спросил старика наедине.

Старик сказал ему, что перед боем нужно выбрать цель.

— Ты смотришь, как я с криками бросаюсь вперед.

Это потому, что я боюсь, что мою цель перехватят.

Я здесь двадцать лет.

Выжил до сих пор только благодаря своим глазам.

На головорезов достаточно одного взгляда, чтобы понять, кто трус, а кто настоящий отморозок.

Драться? Конечно, нужно выбирать легкую добычу.

Лу Сюань потерял дар речи. Это был закон выживания старика, которому обычный человек не научится.

Однако он как-то спросил старика.

— Вы когда-нибудь ошибались?

— Честно говоря, один раз ошибся.

Но мне повезло, я на этом не погорел.

Лу Сюань тут же заинтересовался.

— Расскажите, кто смог обмануть такого прожженного старика, как вы?

— Хе-хе, единственный раз в жизни, когда я ошибся, это был ты...

Карьера Лу Сюаня как головореза началась, и длилась она три года.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Пришелец и нож

Настройки


Сообщение