Глава 3. Дверь прогрызли

Вошедший "человек" поднял глаза и посмотрел на Мо Ин. У него было очень хмурое лицо, но он ничего не сказал, молча нашел место в углу и сел. Он достал бутылку из-под спиртного и, листая что-то в телефоне, начал пить.

Мо Ин не знала, стоит ли его обслуживать. Он выглядел как обычный человек.

Но он ничего не заказывает!

Она долго колебалась, но в итоге решила не подходить. В конце концов, этот "человек" выглядел слишком свирепо. С таким хмурым лицом, казалось, что если к нему обратиться, то он обругает.

Так Мо Ин провела с этим "человеком" почти два часа. Свиные ребрышки с тофу в кастрюле уже совсем разварились, а посетителей все не было.

В итоге Мо Ин сама съела половину кастрюли тушеных ребрышек с тофу. К счастью, она не стала готовить все сразу! Сделала только две порции, а остальное убрала в морозилку.

Поев, она заскучала. Достала телефон и, как обычно, набрала номер отца. Гудки шли долго, но в итоге раздался механический женский голос: "Абонент разговаривает по телефону/не может ответить..."

Мо Ин звонила несколько раз, отправила отцу сообщение, а потом тоже уткнулась в телефон.

Прошел еще час, было уже 7:20, когда у входа снова послышался шум. Мо Ин поспешно убрала телефон, но, сколько ни ждала, "человека" так и не увидела. Зато шорох становился все отчетливее.

Она удивилась. Этот звук был ей очень знаком... Словно мышь грызет дерево.

Ее соседка по комнате как-то раз неожиданно принесла в общежитие маленького хомячка. Сначала он казался очень милым, но ночью стало невыносимо. Постоянно раздавался шорох и треск – хомячок ел без остановки.

Она встала и посмотрела в сторону двери. От испуга она подпрыгнула: хомяк (?), размером с белку, грыз нижнюю часть двери. Уже прогрыз половину.

Обычно даже маленькие мыши пугают до смерти, а такой огромный хомяк и подавно. Мо Ин застыла, не смея пошевелиться, и смотрела, как хомяк, бросив на нее взгляд, продолжил грызть дверь.

Все, она была слишком оптимистична и, видимо, повредилась рассудком. Ей хотелось сбежать прямо сейчас!

Но вскоре хомяк замер. Затем "человек", сидевший в углу и копавшийся в телефоне, подошел к хомяку, схватил его и швырнул на стол.

Хомяк, упав на стол, поспешно встал и поклонился, словно выражая покорность. Мо Ин ошеломленно смотрела на это. Эй! После основания КНР нельзя становиться духами!

Хомяк был крупным, и его движения были размашистыми. Он опрокинул стоявшую рядом бутылку из-под спиртного, из которой вытекла белая жидкость.

Выражение лица Мо Ин изменилось. Она удивленно посмотрела на жидкость, а затем с подозрением – на "человека".

"Человек" быстро поднял бутылку, вытер стол и, схватив хомяка, ушел.

В тихой столовой было слышно, как "человек" бормочет: "Почему я должен приходить в это проклятое место и учить этого тупого ёкая..."

С уходом "человека" в столовой снова воцарилась тишина.

Мо Ин посмотрела на белую жидкость на столе, вытерла ее салфеткой и понюхала. Конечно, это молоко!

Почему этот "человек" налил молоко в бутылку из-под спиртного?!

Может, ей стоит немедленно уйти отсюда?

Половина двери была прогрызена. Сквозь дыру было видно, что снаружи кромешная тьма, и только здесь горит свет. Мо Ин подошла к двери, открыла ее и выглянула наружу. Там было тихо и темно, казалось, будто на нее смотрят десятки пар глаз. Она тут же закрыла дверь и быстро вернулась на знакомую кухню. Только тогда ее бешено колотящееся сердце немного успокоилось.

Ладно, уже поздно. Переночую, а завтра решу, что делать.

Она посмотрела на дверь, вспомнила предисловие к приложению, достала телефон, который лежал на втором этаже, и зашла в раздел "Средства на продукты". Там было поле ввода с серой надписью: "Пожалуйста, укажите причину заявки. Заявка будет обработана в течение двух часов".

Мо Ин ничего другого не просила, а лишь написала, что дверь столовой повреждена и нуждается в ремонте. Отправив заявку, она получила ответ.

Ответ был написан в очень официальном тоне, но ее это не волновало. Два часа – это довольно быстро. Мо Ин решила подождать внизу, пока дверь не починят, а потом подняться наверх.

Но стоило ей положить телефон и спуститься вниз, как она увидела, что место, где раньше зияла огромная дыра, полностью восстановлено, словно ничего и не было.

Мо Ин снова вздрогнула.

Может, все-таки сбежать?

Мо Ин колебалась. Она открыла дверь – снаружи по-прежнему было темно и безлюдно. Она снова испугалась и закрыла дверь. Затем почувствовала запах тушеных ребрышек с тофу, которые медленно томились в кастрюле.

Здесь есть свет, огонь и ребрышки, на которые она потратила несколько сотен юаней. Ладно, ей жалко этих денег. К тому же, уже поздно. Лучше подождать до утра.

Мо Ин, которая уже несколько лет жила одна, обладала удивительной способностью приспосабливаться. Она умылась, легла в кровать и, укрывшись мягким одеялом, мгновенно уснула. И проспала до следующего дня.

Увидев, который час, Мо Ин опешила. Как она могла проспать больше десяти часов?

Впрочем, в последнее время она действительно очень уставала. Беспокоилась о работе и переживала за отца. В этой комнате, сама не зная почему, она чувствовала себя как дома. Вдохнув аромат одеяла, она погрузилась в глубокий и спокойный сон.

Выспавшись, она проголодалась. Мо Ин встала, почистила зубы и, даже не умывшись, спустилась вниз и съела оставшиеся со вчерашнего дня тушеные ребрышки с тофу.

Если бы не Управление, которое платит зарплату, Мо Ин сбежала бы в первый же день. Ни одного ёкая, кто сюда придет есть?

Если бы это была обычная столовая, она бы уже разорилась.

Ребрышки с тофу тушились всю ночь и к этому времени стали очень мягкими. Хотя она готовила их в спешке, но вложила в это блюдо больше души, чем когда готовила для себя. Ребрышки разварились так, что мясо само отходило от костей, а тофу пропитался ароматами. Откусишь кусочек – и во рту взрывается вкус бульона, смешанного с соком тофу.

Насытившись, Мо Ин взглянула на часы. Было всего два часа дня, и ей нечем было заняться.

Она снова связалась с полицейскими, с которыми контактировала ранее. Новых зацепок не появилось. Полицейские, похоже, потеряли надежду, но не решались сказать ей об этом прямо. Они сказали: "Девушка, вам не нужно так часто спрашивать. Если появятся какие-то новости, мы сразу же вам сообщим. Мы просмотрели записи с камер наблюдения, на которых был виден ваш отец, но на середине записи он исчезает. Мы отправили людей на поиски в тот район, но никто его не видел. Мы продолжим поиски, не волнуйтесь".

Мо Ин пришлось согласиться. Она не стала давить на них. Она и сама видела записи с камер: отец действительно исчез в какой-то момент. В том районе было много камер, но такого большого человека так и не удалось заснять.

Вспомнив об этой столовой, Мо Ин начала подозревать, что ее отец – ёкай.

Когда у Мо Ин появлялось свободное время, она начинала фантазировать. Она понимала, что это плохо, поэтому старалась найти себе занятие в столовой.

За час до открытия Мо Ин купила белую редьку. Вчера она потратила несколько сотен юаней на несколько цзиней ребрышек и тофу, а осталось еще много. Нельзя, чтобы продукты пропадали.

Сегодня она приготовила суп из ребрышек с белой редькой и тушеные ребрышки с тофу. То, что не съедят, она уберет в холодильник.

Закончив готовить, она сварила рис в рисоварке и поела. Набравшись опыта, она не стала, как вчера, глупо стоять на кухне и ждать посетителей.

Первый гость, который вошел сегодня, был немного другим.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение