Верховный Старейшина Драконов (Часть 2)

В прошлый раз, когда Дань Хэн был здесь, Фантилия и Ученики Последователей Эликсира устроили смуту. Ситуация на Сяньчжоу была напряжённой, умы людей — встревожены, а Палата Алхимии стала эпицентром бедствия.

К тому же, красные клёны, покрывавшие весь департамент, всё ещё свидетельствовали о власти Дань Фэна семьсот лет назад.

Нет, теперь уже восемьсот лет.

Он вошёл в ворота Палаты Алхимии, рассеянно оглядываясь по сторонам.

Древо Дракона, Верховный Старейшина Драконов, Старейшины Драконов... У него не было хороших впечатлений об этом месте, но если нужно было найти Драконью Деву, то здесь это было проще всего.

Изменений немного... Постойте.

Дань Хэн остановился и подошёл к Древу Дракона на площади. Выражение его лица стало немного странным.

От ветвей Древа Дракона в разные стороны к обочине дороги были протянуты верёвки, примерно семь или восемь штук. На каждой верёвке сушились одеяла.

Использовать Древо Дракона... для сушки одеял?

Он был немного растерян.

Кто-то громко заговорил. Он повернул голову: рядом с аптекой департамента стояла доска объявлений, перед которой собралась толпа и что-то обсуждала.

— Прежде чем дарить подарки госпоже Драконьей Деве, сначала подумайте! — говорил стоявший во главе группы человек, похожий на лекаря из Палаты Алхимии. Он обращался к толпе с очень серьёзным видом, подчёркивая: — Взимать плату за лечение разумно. Если действительно хотите поблагодарить, достаточно небольших подарков. Слишком дорогие госпожа Бай Лу не примет.

— Хорошо! — хором ответила толпа взрослых.

— И те, кто дарит благодарственные вымпелы! — голос лекаря внезапно стал громче. — Подумайте над надписью, прежде чем дарить, не пишите что попало!

Люди внизу зашептались. Дань Хэн смешался с толпой.

— Кажется, в прошлый раз кто-то подарил вымпел, который довёл госпожу Бай Лу до слёз.

— А? Что там было написано?

— Кажется... «Маленькая — тоже милая»?

...

Ха... кхм-кхм.

Дань Хэн едва сдержал смех. Он вспомнил маленькую Драконью Деву, которая тогда так переживала из-за своего роста и хотела увидеть его хвост. Тревога, не покидавшая его с момента входа в Палату Алхимии, наконец, отступила.

— Ей так трудно расти! Столько лет одного роста, это очень тяжело, ясно? Действительно, пишут что попало...

— Да, да, да.

Толпа рассеялась. Оставшийся лекарь тоже собирался уходить, но, повернувшись, увидел Дань Хэна и замер.

Он узнал меня.

Дань Хэн хотел объясниться, но не знал, с чего начать. Выражение лица лекаря сменилось с радостного на нерешительное, и у Дань Хэна перехватило горло. Казалось, само его появление здесь могло что-то разрушить.

Однако лекарь глубоко вздохнул, словно набравшись смелости, и почтительно спросил: — Не знаю... с какой целью вы прибыли на этот раз?

В те времена, когда он сам был в смятении, даже у него возникала путаница. Люди Палаты Алхимии тоже не могли различить Дань Хэна и Дань Фэна. Они знали лишь, что Древнее море было открыто, предыдущий Инь Юэ вновь посетил Лофу, а затем бесследно исчез.

А госпожа Драконья Дева по-прежнему оставалась их госпожой Драконьей Девой.

Зачем он пришёл на этот раз?

Сердце лекаря забилось быстрее.

— Хочу навестить Драконью Деву, — Дань Хэн не мог понять, о чём думает собеседник, лишь смутно чувствовал, что его здесь не ждут, поэтому стал ещё немногословнее.

— Навестить Драконью Деву... Вы хотите навестить Драконью Деву! — голос лекаря внезапно подскочил, но он тут же заставил себя говорить тише. Его запинающаяся речь выглядела немного забавно, но слова поражали:

— ...Если... если Видьядхара не признают госпожу Драконью Деву... Почтенный, она — сокровище нашей Палаты Алхимии! Вы не можете... не можете... Если что-то действительно случится, мы заберём госпожу Бай Лу к себе! ...Э-э, простите! Я не имел в виду вас лично!

Словно опомнившись на полуслове, лекарь извинился и снова уставился на него. Он выглядел испуганным, но не собирался уступать дорогу.

Солнечный свет, созданный системой погоды Лофу, падал на одеяла, на доску объявлений, на лицо человека напротив, и от этого в Палате Алхимии неожиданно стало очень тепло.

Теперь Дань Хэн действительно замолчал.

Плохого настроения не было, просто стало намного спокойнее.

— Будьте спокойны, — эти слова он теперь мог произнести с полной уверенностью. — Я — Безымянный.

И останусь им.

— Госпожа Бай Лу — единственный нынешний Верховный Старейшина Драконов на Лофу.

И останется им.

Он пошёл по указанному маршруту, прошёл через несколько боковых дверей и вошёл в неожиданно просторный дворик.

После его заверений лекарь Палаты Алхимии мгновенно стал очень любезным. Сказав: «Только что господин Глава Меча принёс сладости для госпожи Драконьей Девы», он указал ему дорогу и принялся болтать о множестве забавных случаев из повседневной жизни Бай Лу.

Если верить его словам, то сейчас госпожа Бай Лу была гораздо свободнее в своих передвижениях, чем раньше. Похоже, за сто лет произошли и хорошие изменения.

Дань Хэн вспомнил, как в прошлом, когда он шёл к Бай Лу, ему на пути встречались то служанки с дурными намерениями, то стражники, то убийцы. Такая обстановка была слишком хаотичной для ребёнка.

Господин Глава Меча... он говорит о Яньцине.

Он ещё не привык. Сегодня он видел Яньцина лишь раз, но уже слышал его имя во многих местах.

Но эта мимолётная встреча не могла перевесить потрясения ста лет. Истории о Главе Меча, которые он слышал по пути, никак не совпадали с Яньцином из его воспоминаний, вызывая чувство несоответствия.

Каким был Яньцин тогда?

Дань Хэн задумался, чувствуя себя немного растерянно.

Яньцин много раз сражался с ним. Сначала это было недоразумение, а позже юноша, видя его мастерство в бою, радовался возможности и прибегал с мечом, прося наставлений, каждый раз обращаясь: «Здравствуйте, Учитель». Дань Хэну было трудно отказать.

Сто лет, да?

Тогда юноша любил Искусство летающих мечей. Когда он парил в воздухе, ленты на его плечах развевались, как ласточкин хвост. Теперь на них было много украшений, они больше не могли так развеваться. Он выглядел гораздо солиднее, но и гораздо тяжелее.

Сто лет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение