После того как Цзян Юй отошел от операционного стола, он не пошел отдыхать. Он взял лежавший рядом журнал записей и подробно записал все указания Цзян Нинчуаня во время операции, содержание его разговора с мистером Смитом, а также каждое свое действие.
В операционной и Цзян Нинчуань, и все остальные излучали совершенно иную ауру, чем обычно — уверенность, которой Цзян Юй завидовал, но которая была недостижима.
Такая сложная операция не позволяла расслабиться. Во время нее у пациента один раз возникла аритмия и резкое падение кровяного давления. После удаления метастазов в яичнике Цзян Нинчуань одновременно проводил переливание крови и накладывал швы на рану. Капли пота стекали по лбу и озорно повисали на ресницах.
В такой момент даже дышать было страшно громко, ведь если бы эта капля пота упала, последствия были бы невообразимы.
— Юй Тан, — позвал он.
Юй Тан держала в руках пакет с кровью, у других тоже были свои задачи. Заметив каплю пота на ресницах доктора Цзяна, она заговорила дрожащим от волнения голосом: — Цзян Юй, вытри пот, быстро иди вытри пот.
Цзян Юй тут же отложил журнал записей, взял платок и осторожно приблизился к глазам Цзян Нинчуаня. Как будто перед ним была хрупкая драгоценность, он убрал эту опасную каплю пота.
Наконец, обзор был свободен. Цзян Нинчуань выдохнул и хриплым голосом сказал стоящему рядом: — Стой в стороне и будь готов в любой момент вытереть пот.
— Хорошо! — тут же откликнулся Цзян Юй, нервно сглотнув.
Когда операция закончилась, таймер показывал уже трехзначное число. Цзян Юй не обратил внимания на точные цифры. Он просто чувствовал, что его ноги, возможно, отказали. Не успев сделать шаг, он рухнул на пол, мышцы бедер неудержимо дрожали.
Медсестра отвезла койку в палату наблюдения. Цзян Нинчуань и мистер Смит что-то говорили Фан Ляну за дверью операционной, но сквозь дверь было плохо слышно.
Цзян Юй тихо сидел на полу операционной. Запах дезинфицирующего средства и легкий запах крови, витавшие вокруг, вызывали у него легкую головную боль.
Кто-то похлопал его по спине. Цзян Юй обернулся и увидел Сяо Тан, присевшую позади него.
Сяо Тан опустила маску и с беспокойством спросила: — Ты в порядке?
Цзян Юй не ответил прямо, а спросил: — Сестра Сяо Тан, ваша фамилия Юй?
Сяо Тан на мгновение замерла, а затем рассмеялась. Она села рядом с Цзян Юем на пол и, прищурившись, сказала: — Все из-за доктора Цзяна, теперь и ты надо мной смеешься.
Цзян Юй тихонько посмеялся некоторое время, а затем вдруг забыл, почему смеялся, и его улыбка застыла на лице, выглядя довольно нелепо.
Увидев его таким, Сяо Тан поняла, в чем дело, и утешила: — В первый раз в операционной нервничать — это нормально, не принимай близко к сердцу.
Только он хотел что-то сказать, как полуоткрытая дверь операционной распахнулась. В дверном проеме стоял Цзян Нинчуань, лениво опершись на косяк, скрестив руки на груди.
— Цзян Юй, я могу понять, что ты хочешь вспомнить вкус первого посещения операционной, но ты, Юй Тан, зачем вмешиваешься?
— Доктор Цзян, если бы вы не говорили, трон бога-мужчины еще мог бы посидеть некоторое время, — пробормотала Юй Тан, вставая и проходя мимо Цзян Нинчуаня. — Он действительно умеет портить атмосферу!
Ноги все еще сильно болели, и даже начали неметь икры, потому что он слишком долго сидел на полу.
Только Цзян Юй хотел встать, как онемение в ступнях заставило его почувствовать, будто его душа вознеслась. Голова опустела, и он неконтролируемо рухнул на пол.
Он подумал: "Мой копчик, наверное, разлетелся вдребезги".
Цзян Нинчуань, стоявший в дверях, инстинктивно протянул руку, чтобы помочь, но был слишком далеко и не мог дотянуться. Ему оставалось только наблюдать, как маленький стажер крепко упал, и ему даже захотелось рассмеяться.
Доктор Цзян весьма неискренне поинтересовался: — Ты не мог бы быть поаккуратнее?
Если слова Юй Тан только что тронули Цзян Юя, то слова Цзян Нинчуаня заставили его закатить глаза.
Он не удержался и про себя пробормотал: "Куда делся тот царственный вид, с которым он только что проводил операцию, глядя на всех свысока? Этот человек передо мной — его раздвоение личности, что ли?"
Цзян Нинчуань долго размышлял, а затем все же решил проявить милосердие и помочь ему встать, при этом не удержавшись от упрека: — Если бы ты не падал, я бы уже забыл, что у тебя боязнь крови. Зачем ты вообще вмешиваешься, если у тебя боязнь крови?
Цзян Юй слегка сжал руку этого человека и встал. Ступни все еще немели, но, к счастью, не было того галлюциногенного онемения, как только что. Стерпеть и встать было не проблемой.
Он шел за Цзян Нинчуанем, думая про себя, что он не вмешивался бездумно, но вспомнив, что произошло во время операции, почувствовал, что его слова не имеют смысла.
У него просто не было оснований возражать.
Вернувшись в офис, Юй Тан принесла два ланч-бокса. До этого Цзян Юй не чувствовал голода, но, почуяв запах еды, подумал, что сходит с ума от голода.
К счастью, здравый смысл еще оставался, и он не позволил себе наброситься на еду, сохранив хоть немного достоинства перед учителем-стажером и медсестрой.
После еды Цзян Нинчуань спросил: — Ты только что записывал ход операции?
— Сестра Сяо Тан начала записывать после того, как сменила меня, до самого наложения швов.
— Неплохо... — Цзян Нинчуань одобрительно похлопал маленького стажера по плечу и продолжил: — Посмотри видеозапись позже, хорошо упорядочи записи и составь отчет. Мне нужно подготовить специальный доклад.
Эти слова придали Цзян Юю необъяснимое воодушевление, в его глазах появился проблеск света. Он откликнулся "Хорошо" и тут же поспешил искать журнал записей.
— Иди, Цзян Сяоюй! — крикнул Цзян Нинчуань со смехом. Только когда спина маленького стажера скрылась из виду, он цокнул языком и подумал про себя: "Этого ребенка так легко уговорить".
Юй Тан слегка покачала головой, посмотрела на доктора Цзяна, который с легкой улыбкой записывал историю болезни, открыла дверь и вышла.
Когда он закончил приводить в порядок записи операции, уже стемнело. Цзян Юй выпрямился, потянулся и только тогда заметил, что Цзян Нинчуань задремал, уткнувшись в стол.
Он тихонько позвал: — Учитель Цзян, — но ответа не последовало. Цзян Юй сам почувствовал сонливость, уткнулся и зевнул.
Юй Тан толкнула дверь и вошла, увидев, как оба они спят, уткнувшись в стол. Не успев удивиться, она увидела, как Цзян Юй слегка повернул голову и мягким движением приложил указательный палец к губам, показывая, что нужно соблюдать тишину, словно боясь разбудить спящего человека.
Первым движением Юй Тан было прикрыть рот рукой, а затем, почувствовав, будто она нарушила какую-то тонкую атмосферу, она немного испуганно отступила.
Не удержавшись, она тихо воскликнула: — Мамочки!
...
Мама Цзян Юя, о которой он так много думал, наконец вернулась домой. Госпожа Цзян Вань повесила трубку после разговора с клиентом, затем подошла и села напротив Цзян Юя, спросив: — Что ты хотел мне только что сказать?
Возможно, из-за особой профессии госпожи Цзян (она адвокат), хотя мать и сын сидели лицом к лицу, Цзян Юй чувствовал, что перед ним не мать, а скорее партнер по переговорам.
Цзян Юй подошел, помог матери сесть на диван, а затем включил телевизор, чтобы в гостиной не было слишком тихо.
Он встал позади матери, помассировал ей плечи и сказал: — Мам, расслабься дома, а то я очень нервничаю.
— Ты что-то натворил? — госпожа Цзян наслаждалась массажем сына, но все время чувствовала, что ее хороший мальчик сегодня вечером выглядит очень виноватым.
— Нет!
— Тогда почему ты последние два дня все время колеблешься? Что ты хочешь сказать?
— Я боюсь, что ты не сможешь это принять.
— Хороший мальчик, ты что, навредил какой-то девочке? Я стану бабушкой? Мне кажется, я еще молода.
— А! — Лицо Цзян Юя мгновенно вспыхнуло. — Куда ты только не зашла!
Придерживаясь принципа не заводить ранних романов во время учебы, он даже за руку не держал девочек после детского сада. Откуда ему "навредить" девочке и "создать" внука, чтобы его мама стала бабушкой?
Увидев такую реакцию своего хорошего мальчика, госпожа Цзян даже почувствовала некоторое разочарование. Она нахмурилась, некоторое время смотрела на Цзян Юя и сказала: — Если есть что сказать, говори прямо. Что это за манера мямлить?
Цзян Юй на мгновение замер, обошел диван и сел рядом с госпожой Цзян Вань. — Я хочу навестить дедушку и бабушку, — сказал он.
В одно мгновение громкий смех зрителей на фоне телевизора и внезапно наступившая тишина в гостиной образовали резкий контраст.
Выражение нетерпения на лице Цзян Вань внезапно застыло. Она недоверчиво посмотрела на сына, сидевшего рядом. В ее красивых глазах читалось разочарование и даже некоторый страх.
Эта совершенно обычная фраза словно разбудила кошмар, глубоко запрятанный в сердце.
Она резко встала, уставилась в глаза Цзян Юю и, стиснув зубы, сказала: — Нет.
Госпоже Цзян Вань было почти пятьдесят, но в уголках ее глаз не было ни единой морщинки. Она была такой же изящной и красивой, как и раньше. Она была женщиной, к которой время было благосклонно.
Цзян Юй отвел взгляд от уголков глаз матери и одновременно почувствовал, что его мысль ушла куда-то необъяснимо, ему захотелось рассмеяться, но увидев выражение в глазах матери, он немного пожалел, что только что сказал это.
Время было к ней благосклонно, но жизнь когда-то была полна злобы по отношению к ней.
— Мам...
— Я сказала нет!
— Тогда не пойду, — Цзян Юй встал, взял постепенно холодеющую руку матери, подержал ее и осторожно потер. — Я просто... Эх, мам, не расстраивайся, я...
Не успев договорить, он увидел, как из глаз госпожи Цзян вдруг покатились слезы. Цзян Юй невольно с болью закрыл лицо руками, проглотив недосказанное.
Чувство вины застряло в его сердце, ему тоже хотелось плакать.
Он знал, что его мать испытывает к той семье не только ненависть, но и страх из глубины души. Этот страх, после того как ей снова и снова причиняли боль, глубоко врезался в ее кости.
Раньше он всегда думал, что, возможно, однажды сможет забыть то невыносимое прошлое, но реакция матери дала ему понять, что, если не произойдет полное перерождение, невозможно выбраться из этой тени.
— Прости, — пробормотал он.
То, что он только что упомянул, действительно было слишком для госпожи Цзян.
Ночью Цзян Юю приснился кошмар. Вернее, не сон, а воспоминание, которое проигралось в его сне.
В тот день шел сильный ливень. Маленький Цзян Юй съежился на кухне, дрожа от холода. Мама ссорилась с кем-то, чье лицо он не мог разглядеть. Голоса были такими громкими, что заглушали шум дождя снаружи.
Он увидел, как этот мужчина крепко сжимает шею мамы, на которой еще были следы крови. Словно все еще недовольный, он схватил стоявший рядом стул и замахнулся, чтобы ударить маму по голове.
Маленький Цзян Юй с криком бросился вперед. Затем все заволокло ярко-красным. Густая, липкая кровь залила все лицо, кончик носа наполнился этим рыбным и соленым запахом, а в желудке поднялась волна тошноты.
Будильник зазвонил вовремя. Цзян Юй встал и склонился над раковиной, пытаясь вырвать, но ничего не выходило.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|