Глава 9. Часть 2

Танъюань, похоже, не выдержал ее безумных стенаний и начал жалобно скулить, легонько покусывая ее рукав, выражая свое недовольство.

— Танъюань, мы уже так далеко ушли. Почему ты не мог подать голос раньше? Хоть бы дала мне знать, что я не одна.

Зверек отвернулся, словно обиделся. Чем больше она пыталась с ним заговорить, тем упорнее он молчал.

— Я же хорошо к тебе отношусь, почему ты так меня презираешь?

Каждый раз, видя равнодушие Танъюаня, она задавалась вопросом, зачем он вообще за ней увязался. Он явно не был обычным животным, понимал ее слова, но всегда делал вид, что ему все равно. Еду он тоже ел выборочно: сначала обнюхивал, и, если нравилось — ел, а если нет — даже не прикасался. Более привередливый, чем она сама.

Она шла весь день, и уже начало темнеть. — Похоже, придется ночевать в лесу.

Парить в облаках, как небожитель… Это все про других попаданцев, но не про нее. У нее не было даже самого простого «золотого пальца» — знания сюжета.

Она зашла в лес и нашла укромное место у скалы. Единственным утешением было то, что она не чувствовала холода. Ей было все равно, жарко или холодно.

— Танъюань, иди спать.

За эти полгода она поняла, что этот мир не такой уж и страшный. У обычных людей своя жизнь, а совершенствование доступно не каждому.

— Аф! — Танъюань быстро подбежал к ней.

«Хмф, если бы хозяин не велел мне защищать тебя, я бы не стал с тобой возиться», — подумал он.

Тан Цинжоу обняла его и уснула.

После полуночи к ней подошел мужчина в красном. — Какая же ты глупая, — с нежностью прошептал он. — Даже такую простую технику не можешь освоить. — Наложив заклинание сна, он заговорил громче.

Услышав его голос, Танъюань выпрыгнул из рук Тан Цинжоу и подбежал к нему, виляя хвостом. — Танъюань, ты должен хорошо ее защищать, понял? — сказал Янь Мухэ и достал горсть отличных пилюль. — Вот твоя награда.

Танъюань тут же проглотил их. — У меня есть дела, я не смогу часто приходить. Если что-то случится, позвони в этот колокольчик.

Янь Мухэ повесил колокольчик ему на шею. — В округе больше нет никого, кто мог бы ей навредить. Я уже договорился с жителями Источника Цветущего Персика, они пропустят вас. Понял?

Танъюань, похоже, удивился такой заботливости Мо Цзуня. Раньше тот говорил мало и по делу, а сейчас вдруг стал таким многословным. Совсем на себя не похож.

Если бы не важное дело, он бы ни за что не ушел.

Он посмотрел на спящую Тан Цинжоу. — На этот раз я обязательно защищу тебя, не волнуйся.

Видя, как безмятежно она спит, Янь Мухэ почувствовал облегчение. Во всем виноват он сам. Если бы он сразу узнал ее, ничего бы этого не случилось.

Если бы Тан Цинжоу проснулась, она бы наверняка закричала: «А кто виноват, что я получила такую тяжелую травму?!»

— Ладно, я пошел. Если с ней что-нибудь случится, пока меня не будет, ты пожалеешь, Танъюань.

Несмотря на мягкий тон, от этих слов Танъюань задрожал.

— Пи-пи, — пропищал он, словно говоря: «Я понял. Лучше умереть, чем допустить, чтобы ей навредили».

Янь Мухэ отправился в Пограничье Диких Земель. С его уровнем развития ему не стоило туда соваться, но он слышал, что там растет Трава Успокоения Души, и не мог упустить такой шанс.

После того, как Чу Усянь забрал Тан Цинжоу, Янь Мухэ, и без того тяжело раненный, потерял сознание. Когда он очнулся, прошло уже почти три дня, которые он назначил Чу Усяню.

Он поспешил на Фан Чжу Шань. Чу Усянь, увидев его, усмехнулся: — А я думал, ты не придешь.

— Как можно? Я всегда держу свое слово.

— Хорошо, хорошо. Я всегда знал, что на тебя можно положиться. Где Син Тянь? Давай его сюда, — Чу Усянь не стал ходить вокруг да около и сразу перешел к делу.

— Где она?

— Кто?

Янь Мухэ взмахнул рукой, высвобождая свою ауру. В тот же миг поднялись клубы пыли. — Эй-эй, полегче! Зачем так горячиться? — Если бы Чу Усянь не успел увернуться, ему бы не поздоровилось. Место, где он только что стоял, превратилось в воронку. — Убьешь меня — кто будет спасать твою воспитанницу?

— Где она? — снова раздался холодный голос.

— Конечно же, в Пруду Питания Души. А где же еще? — сейчас Чу Усянь совсем не боялся его. Ведь у Мо Цзуня появилась слабость.

— Пойдем, я провожу тебя.

Когда они пришли к пруду, Тан Цинжоу все еще находилась в воде. — Почему она еще не очнулась?

Услышав слова Янь Мухэ, Чу Усянь чуть не рассмеялся. — Мо Цзунь, может, напомнить тебе, как она оказалась в таком состоянии? Ты еще спрашиваешь, почему она не очнулась! Думаешь, извлечение души — это детские игры? Вытащил — вставил, и все готово?

Янь Мухэ промолчал.

Глядя на его мрачное, полное раскаяния лицо, Чу Усянь злорадствовал. — Ты так долго ее лелеял, как же ты мог причинить ей такую боль? А теперь жалеешь? Что, Мо Цзунь, решил познать человеческие страдания?

— Не твое дело. Пока она не очнется, Син Тяня ты не получишь.

— Хорошо. Я даю тебе слово, что она очнется меньше чем через полмесяца. Тогда жду тебя с Син Тянем.

— Договорились.

— Кстати, насильственное извлечение души наносит вред телу. Тебе стоит поискать Траву Успокоения Души, — уходя, Чу Усянь бросил эти слова через плечо.

Янь Мухэ замер на месте.

— Тц-тц, я просто хотел пошутить, но, похоже, Мо Цзунь действительно ее любит. Даже Син Тянь готов отдать. Чем же ты его так очаровала? — прошептал Чу Усянь, глядя на Тан Цинжоу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение