Глава 1 (Часть 2)

Они взмыли в воздух, напоминая бессмертных небожителей. Хотя такое зрелище редко увидишь, сейчас важнее всего было спасти свою жизнь.

Сначала она двигалась маленькими шажками, но как только они скрылись из виду, Тан Цинжоу помчалась со всех ног. Можно было подумать, что за ней гонятся волки и тигры.

А разве не так?

Мо Цзунь всегда был бессердечным и хладнокровным, иначе он не достиг бы своего положения в столь юном возрасте.

Пока они сражались в ожесточенной битве, мужчина в белом сказал: — Мо Цзунь, твоя воспитанница сбежала. Не собираешься ее догнать?

Янь Мухэ посмотрел вниз на Тан Цинжоу, которая удирала так, словно спасалась от надоедливой мухи. При виде этого взгляд Янь Мухэ стал еще темнее, но это быстро прошло. Услышав слова Чу Усяня, он лишь холодно взглянул на нее, ничего не ответив.

Чу Усянь не услышал ответа, но ничуть не смутился — этого следовало ожидать. Все знали об отчужденном и гордом нраве Мо Цзуня, который с презрением относился к другим.

Чу Усянь не ожидал, что Мо Цзунь, получив такую тяжелую рану, все еще будет так силен. Он сражался так долго, но все равно не мог одолеть его. Поняв, что сегодня ему не схватить Мо Цзуня и дальнейшая битва будет лишь ему во вред, он решил больше не упорствовать.

— Дальше сражаться бессмысленно. В следующий раз я тебя не отпущу, — сказав это, он убрал меч и, взмахнув рукавом, собрался улетать.

— Хех, неужели? — Мо Цзунь холодно усмехнулся, словно насмехаясь над ним.

Чу Усянь сделал вид, что не слышит, и быстро скрылся.

Когда мужчина в белом ушел, Мо Цзунь опустился на землю и усмехнулся в сторону Тан Цинжоу: — Думаешь, сможешь сбежать? Как-никак, ты моя воспитанница!

Его глаза становились все темнее, а огненный знак на лбу, казалось, стал еще краснее.

Тан Цинжоу боялась, что Мо Цзунь погонится за ней, и не смела останавливаться. Она бежала, пока не выбивалась из сил, отдыхала немного и бежала снова. Ее тело и лицо покрылись потом.

— Беги, почему ты не бежишь? — раздался холодный, лишенный всяких эмоций голос.

Голос Янь Мухэ доносился неизвестно откуда, но казалось, будто он совсем рядом. Тан Цинжоу обернулась, осмотрелась, но никого не увидела. «Наверное, показалось. Это точно не он, я убежала так далеко. Ему понадобится время, чтобы догнать меня. Не бойся, беги дальше, как можно дальше. Найти незнакомое место и начать все сначала — вот правильный путь».

Это самоуспокоение придало ей сил, и она побежала еще быстрее!

— Хех, — снова раздался тихий смешок.

Тан Цинжоу побежала еще быстрее, пытаясь даже заткнуть уши, чтобы не слышать этот звук.

Но голос время от времени раздавался снова, обычно именно тогда, когда силы были на исходе. Теперь она поняла: он просто играет с ней в кошки-мышки.

А она — мышь, над которой он издевается.

На этот раз она действительно выдохлась. Она пробовала бежать во все стороны света, но насмешливый голос не исчезал.

— Тебе весело? Выходи уже, — Тан Цинжоу села у корней большого дерева, тяжело дыша и вытирая пот со лба.

Тьфу, ну и дура же она. Знала ведь, что не убежит, но все равно пыталась.

— Почему не бежишь? Тебе же вроде нравилось?

«Нравилось твоей маме! Кому понравится бежать так, что легкие выпрыгивают?» — мысленно выругалась она.

— Не нравилось, — холодно ответила Тан Цинжоу.

Только тогда она увидела, как Янь Мухэ вышел из-за деревьев перед ней. Его красное одеяние все так же завораживало. Говорят, красный цвет идет многим, но носить его с таким стилем мог только он.

Она также заметила, что Мо Цзунь Янь Мухэ, похоже, всегда предпочитал красную одежду и никогда не носил других цветов.

Она смотрела, как он шаг за шагом приближается к ней. Его походка была легкой, почти бесшумной, но ей казалось, что каждый шаг отдается у нее в сердце.

Шаг, два, три.

Чем ближе он подходил, тем сильнее становился страх Тан Цинжоу.

Не дожидаясь, пока он подойдет вплотную, она, уже готовая расплакаться и забыв об отдыхе, запричитала: — Я правда не нарочно! Я ошиблась, я действительно ошиблась! — Сейчас ей было не до гордости и репутации, лишь бы Мо Цзунь передумал ее убивать.

— Ошиблась? Но твой удар совсем не походил на случайность!

Тан Цинжоу задумалась, стоит ли говорить ему, что она — другой человек, но тут же отказалась от этой мысли. Ведь в книге Мо Цзунь очень любил ее, и раньше ему было все равно, что бы она ни делала.

— Может… ты заберешь меня обратно и закроешь где-нибудь? Я обещаю, что больше никогда тебя не трону.

Мо Цзунь взглянул на нее, как на мусор. В его глазах не осталось и тени прежней нежности, выражение лица было скорбным. — Знаешь… когда человек раз за разом разочаровывается, он в конце концов сходит с ума. Поэтому сегодня я больше не буду ничего ожидать.

Казалось, весь солнечный свет покинул его, и он больше не надеялся на него.

Тан Цинжоу с недоумением посмотрела на него. Почему-то ей казалось, что эти слова обращены не к ней, но при виде такого Мо Цзуня ей стало необъяснимо не по себе.

Она подавила это чувство, решив, что это, должно быть, остаточные эмоции прежней владелицы тела, ведь ее вырастил Мо Цзунь.

Бледная рука Мо Цзуня нежно коснулась ее щеки, словно он прикасался к бесценному сокровищу. — Ты снова обманула меня, да?

Глядя на ненормального Мо Цзуня, Тан Цинжоу почувствовала инстинктивный ужас. Она попыталась вырваться, но поняла, что не может пошевелиться. Ей оставалось лишь наблюдать, как его рука скользит по ее лицу. — Не бойся, я не убью тебя.

В следующую секунду Тан Цинжоу потеряла сознание. «Не убьет… значит, меня ждет жизнь хуже смерти!» — пронеслось у нее в голове.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение