Конфликт

Конфликт

Возможно, взгляд Сяо Чучу был слишком вызывающим, а может, принцессы наконец-то довели императрицу Вэй до предела, но она резко ударила по столу.

Увидев гнев императрицы, принцессы тут же присмирели.

Они осмеливались так себя вести лишь потому, что император был легкомысленным, и никто не осуждал их, дочерей императора, за подобное поведение.

Императрица Вэй обычно не обращала на них внимания, но если её действительно разозлить, то даже не самым любимым принцессам не поздоровится.

— Из-за одного мужчины вы, сестры, устроили такой скандал! Где ваше достоинство принцесс императорской крови? Ваша младшая сестра здесь, а вы не подаете ей хорошего примера, — с хмурым лицом сказала императрица Вэй.

Тринадцатая принцесса словно только сейчас заметила Сяо Чучу и небрежно оглядела её. — Так вот она какая, шестнадцатая сестра! Довольно ловкая. Всего несколько дней во дворце, а уже получила титул старшей принцессы. Даже у одиннадцатой сестры нет такой привилегии. Должно быть, все, кто приходит из народа, умеют обольщать.

— Дерзость! Что значит «обольщать»? Где ты этому научилась?! — не успела Сяо Чучу отреагировать, как императрица Вэй вспыхнула.

Если раньше её гнев был наигранным, то теперь она действительно рассердилась.

Принцессы Великой Юэ всегда были известны своим буйным нравом и давно потеряли хорошую репутацию.

К тому же, у принцесс была немалая власть, поэтому, что бы они ни вытворяли, их мужьям приходилось терпеть.

Несмотря на это, многие семьи стремились породниться с императорской семьей, ведь брак с принцессой сулил богатство и положение, недоступные обычным людям.

Однако несколько влиятельных семей с богатой историей не желали таких браков.

В последние годы император вёл себя всё более безрассудно, и императрица Вэй чувствовала тревогу.

Она хотела выдать свою дочь, Лэжун, замуж за достойного аристократа, поэтому очень заботилась о её репутации.

Принцесса Луян уже была замужем, и императрица Вэй не вмешивалась в её жизнь. Но Тринадцатая принцесса ещё не вышла замуж и была ровесницей её дочери. Императрица Вэй боялась, что Тринадцатая принцесса плохо повлияет на Лэжун.

— Система, вызываю Систему! Кто такая Одиннадцатая принцесса?

— Родная дочь императрицы, принцесса Лэжун.

— А что стало с принцессой Лэжун?

— Не волнуйтесь, вы умрете последней из всех принцесс.

Сяо Чучу не нашла в этом никакого утешения.

— Советую вам поставить Тринадцатую принцессу на место. Это больше соответствует вашему образу.

— Принцесса Чжаолин и Тринадцатая принцесса не ладили?

Сяо Чучу помнила, что Система предупреждала её: если она нарушит ход истории, то и она, и её мир будут уничтожены.

— Можете смело огрызаться. Вэнь Чан Гунчжу ни с кем не ладила. Хм, хотя нет, по крайней мере, с императором у неё были хорошие отношения.

— Скорее всего, они были сообщниками.

— Вы и сами это знаете. Не выходите из образа.

Сяо Чучу помнила, что император любил принцессу Чжаолин только потому, что они были похожи.

Сяо Чучу было не по себе от мысли, что она — принцесса Чжаолин, и должна следовать её судьбе.

Однако ей нравилась идея поставить эту принцессу на место.

В конце концов, как сказала Система, у Вэнь Чан Гунчжу не было друзей во всем дворце.

— В народе, может, и не так роскошно, как во дворце, зато там знают, что такое уважение к старшим. Я — старшая принцесса, назначенная самим императором, и ты, тринадцатая сестра, должна поклониться мне, — твёрдо сказала Сяо Чучу.

— Как ты смеешь?! — Тринадцатая принцесса тут же вспыхнула.

— Да, тебе следует сначала поприветствовать старшую принцессу, — принцесса Луян с улыбкой поклонилась Сяо Чучу, а затем с вызовом посмотрела на Тринадцатую принцессу.

Она не была такой глупой, как Тринадцатая принцесса. У её отца было так много сыновей и дочерей, что ей не было смысла ревновать.

Лучше было бы подружиться с этой новой принцессой, пока она только приехала во дворец, чтобы отец обратил на неё больше внимания.

— Сестра так недовольна, должно быть, ты не согласна с тем, что отец даровал мне титул старшей принцессы? Что ж, я ещё молода и только что вернулась во дворец, не могу принять такой почёт, — неторопливо произнесла Сяо Чучу.

— Вот и славно, — холодно усмехнулась Тринадцатая принцесса.

— Тогда я пойду к отцу и скажу, что не достойна титула старшей принцессы, — Сяо Чучу многозначительно посмотрела на Тринадцатую принцессу.

Услышав, что Сяо Чучу собирается пожаловаться императору, Тринадцатая принцесса тут же стушевалась.

Она была нелюбимой принцессой и редко видела императора, в отличие от Сяо Чучу, которая могла видеться с ним в любое время.

Императрица Вэй спокойно наблюдала за этой сценой, попивая чай.

— Прошу прощения, сестра. Я была неправа, — нехотя сказала Тринадцатая принцесса.

— Что? Я не слышу, — надменно произнесла Сяо Чучу.

— Прошу прощения, сестра, — повторила Тринадцатая принцесса всё так же нехотя, но гораздо громче.

— Ты должна извиниться перед старшей принцессой, — с торжествующей улыбкой сказала Сяо Чучу.

— Прошу прощения, старшая принцесса, — сдерживая гнев, сказала Тринадцатая принцесса.

— Ладно, в следующий раз будь осмотрительнее, — великодушно сказала Сяо Чучу.

Ей было приятно видеть, как Тринадцатая принцесса нехотя кланяется ей.

Тринадцатая принцесса в гневе ушла, а принцесса Луян, наоборот, была довольна.

— Итак, вы обе самовольно ворвались в мои покои и вели себя неподобающе. Чтобы соблюсти дворцовый этикет, я вынуждена вас наказать, — наконец медленно произнесла императрица Вэй.

— Я знаю, что была неправа, — тут же смягчилась принцесса Луян.

Императрица Вэй хотела что-то сказать, но тут служанка доложила о прибытии наследного принца.

Глаза Сяо Чучу тут же загорелись. Это же главный герой романа! Говорят, он был негодяем.

Императрица Вэй обрадовалась, узнав о прибытии сына.

Наследный принц вошел, сначала поклонился императрице, а затем посмотрел на Сяо Чучу и принцессу Луян.

— Приветствую, брат, — Сяо Чучу и принцесса Луян поклонились.

— Луян, ты приехала, — наследный принц мягко улыбнулся принцессе Луян, а затем посмотрел на Сяо Чучу. — Это, должно быть, моя шестнадцатая сестра. Я был занят делами на юге и не смог навестить тебя. Прости меня, брат.

Сяо Чучу показалось, что этот наследный принц не похож на члена императорской семьи. Он был слишком добрым и выглядел очень справедливым, совсем не таким, как жестокий главный герой из оригинала.

Может быть, он позже стал таким? Сяо Чучу не была уверена.

Она знала, что на юге недавно вспыхнуло восстание, и наследный принц занимался его подавлением.

Хотя принц не навещал Сяо Чучу, он прислал ей много подарков.

Поскольку подарки были именно тем, что ей нужно, Сяо Чучу хорошо их запомнила.

Они немного поговорили, а затем Сяо Чучу и принцесса Луян тактично удалились.

Тринадцатая и Луян Гунчжу были наказаны императрицей Вэй. Тринадцатую принцессу посадили под домашний арест в её покоях.

Принцесса Луян уже была замужем, поэтому её нельзя было посадить под домашний арест, и её наказали лишением годового жалования.

Принцесса Луян не слишком переживала из-за этого наказания.

Император был легкомысленным, и принцессы следовали его примеру.

У принцессы Луян, помимо жалования, были доходы с её владений и другие, не совсем законные, источники дохода.

Она вела расточительный образ жизни, и одного жалования ей бы не хватило.

После того, как Сяо Чучу поставила Тринадцатую принцессу на место, принцесса Луян не только не рассердилась, но и перед уходом пригласила Сяо Чучу на прогулку за пределами дворца.

Сяо Чучу, подумав, согласилась.

Император, узнав, что его дочь хочет покинуть дворец, сразу же дал разрешение и выдал Сяо Чучу специальный жетон, позволяющий ей свободно выходить из дворца.

Сяо Чучу собиралась покинуть дворец на следующее утро, но принцесса Луян прислала служанку с сообщением, что плохо себя чувствует, и предложила перенести прогулку.

Перед уходом служанка принцессы Луян намекнула Цзинъэр, чтобы та сегодня не выходила из дворца.

Сяо Чучу сначала не поняла, что это значит, но вскоре всё стало ясно.

Герцог Чжоу выступил перед императором с увещеванием, призывая его не предаваться плотским утехам, а сосредоточиться на государственных делах.

В результате император разгневался и хотел казнить герцога Чжоу.

Наследный принц заступился за герцога, чем разозлил императора. В итоге герцог Чжоу остался жив, но и наследный принц навлек на себя гнев императора.

Император заявил перед всеми придворными: — У меня много сыновей. Если ты не хочешь быть наследным принцем, найдется много желающих занять твое место.

— Герцог Чжоу — хороший чиновник. Без него ни нынешний император, ни предыдущий не смогли бы взойти на престол. Он один из немногих, кто действительно заботится о народе. Если бы не герцог Чжоу и несколько других старых министров, империя бы давно пала, — с негодованием сказала Сянъэр.

Сяо Чучу знала, что Сянъэр обычно сдержанна, и раз уж она так говорит, значит, действительно уважает герцога Чжоу.

Сяо Чучу подумала, что наследный принц — хороший человек, и ей было странно, что он стал таким, как в оригинале.

Но была ли права Система? Действительно ли наследный принц стал злодеем?

Внезапно Сяо Чучу замерла.

В начале книги династия Юэ уже пала, а наследный принц скрывался под именем главы секты.

Многие события описывались в воспоминаниях героев.

В этих воспоминаниях главный герой упоминался как бывший наследный принц, но его имя не называлось.

И сколько всего было наследных принцев, в книге не говорилось.

Сяо Чучу вдруг поняла, что нынешний наследный принц, возможно, вовсе не главный герой. Впрочем, её это не касалось.

Узнав о случившемся, императрица Вэй пришла в ярость и начала вымещать злость на обитательницах гарема.

Двух служанок забили до смерти палками, одну из любимых наложниц императора императрица Вэй отругала, и та, не выдержав позора, покончила с собой.

Узнав об этом, император разгневался и поссорился с императрицей Вэй.

В конце концов, семья императрицы Вэй прислала императору трех красавиц, и конфликт был улажен.

Весь гарем превратился в балаган.

Когда страсти наконец улеглись, принцесса Луян «выздоровела» и снова пригласила Сяо Чучу на прогулку.

Сяо Чучу последнее время чувствовала себя подавленно и давно хотела покинуть дворец, поэтому рано утром отправилась в резиденцию принцессы Луян.

Войдя в резиденцию, Сяо Чучу обнаружила, что она гораздо роскошнее, чем снаружи. Хотя и уступала императорскому дворцу, но ненамного.

Ещё не увидев принцессу Луян, Сяо Чучу услышала женские крики.

Эти крики показались ей до боли знакомыми.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение