Глава 1 (Часть 2)

Цзян Вэймин направилась прямо к нему. Она мельком взглянула на его нагрудный значок: 0739, Цзян Цзыфэн.

Цзян Цзыфэн держал ее кота, нежно поглаживая мягкую шерсть. Кот лежал у него на руках, полуприкрыв глаза, выглядя довольным.

Цзян Вэймин сжала в руке лекарство, ее взгляд стал злобным. Она почувствовала себя преданной.

Это был ее кот, и он мог принадлежать только ей.

Если кот предаст ее, она выбросит его.

— 0738, — Цзян Цзыфэн посмотрел на нее, подняв бровь, и мягко, заботливо спросил: — Ты приняла лекарство?

Каждый день кто-то задавал ей этот вопрос. Цзян Вэймин ужасно ненавидела его.

Она знала, что здешние врачи и медсестры — плохие люди, потому что каждый раз после приема лекарства ее сознание мутнело, и ей хотелось спать.

Она не хотела, чтобы ею легко управляли, поэтому тайком выливала лекарство.

— Твой кот такой белый и такой послушный, — Цзян Цзыфэн гладил кота по шерсти, с любовью говоря: — Очень милый.

Несмотря на нежные слова, Цзян Вэймин почувствовала враждебность.

Она мрачно уставилась на кота. Этот кот был своенравным и не любил, когда его трогал кто-то, кроме нее.

В прошлый раз медсестра хотела взять кота на руки, но Сяо Бай поцарапал и укусил ее.

Все здесь были сумасшедшими, даже кот.

Странно, но Цзян Вэймин не видела на его руках царапин, а Сяо Бай на его руках выглядел спокойным и нежным.

Опустив руку с лекарством, широкий рукав скрыл раны на запястье Цзян Вэймин, оставленные кошачьими царапинами и укусами.

На лице Цзян Цзыфэна была нежная улыбка, а котенок на его руках был послушным и милым, словно они были любящими отцом и сыном.

Но Цзян Вэймин не нравились его глаза, они были немного хитрыми, как у лисы.

Она больше не обращала на него внимания и отвернулась с ледяным выражением лица.

Она ненавидела его, без всякой причины.

Луна высоко висела на темно-синем полотне неба, на котором были разбросаны редкие звездочки. Сегодня в психиатрической лечебнице царила необычная тишина.

Большие облака проплыли, закрыв нижнюю часть луны.

Когда Цзян Вэймин подняла голову, она увидела Цзян Цзыфэна, стоящего за окном и смотрящего на нее.

Сегодня она забыла закрыть окно.

А Цзян Цзыфэн видел, как она стояла на четвереньках на полу, одной рукой крепко схватив кота за заднюю лапу, а другой прижимая его тело.

Она кусала кота за шею, у нее на губах была кровь, а острые зубы, казалось, повредили коту горло.

Кот, вероятно, почувствовал боль, он боролся и кричал, но его лапы были вялыми и явно обессилевшими.

Цзян Цзыфэн радовался, что пришел достаточно рано, кот еще не умер. Он толкнул дверь и вошел, присел на корточки и улыбнулся ей: — Ты голодна?

Цзян Вэймин тупо подняла на него взгляд, ее губы были в кошачьей шерсти, а на ресницах висели прозрачные, как красный агат, капельки крови.

Она моргнула, непонимающе глядя на него.

— Кот хороший, его нельзя есть.

Цзян Цзыфэн поднял руку и аккуратно, тщательно очистил ее губы от кошачьей шерсти, вытер кровь, а затем, как гладил кота, нежно погладил ее по голове, пытаясь успокоить.

Цзян Вэймин немного ослабила хватку, и котенок тут же вырвался из ее рук, испуганно мяукая и прижимаясь к ее ногам.

Цзян Вэймин злобно посмотрела на него. Цзян Цзыфэн успокаивающе сказал: — Видишь, ты хотела его убить, а он все равно бежит к тебе.

Цзян Вэймин опустила взгляд на кота, который прижимался к ее ногам. Она на мгновение замерла, затем подняла на него взгляд.

Ее взгляд стал резким. Цзян Вэймин внезапно бросилась на него, схватила за запястье и сильно укусила.

Острые клыки пронзили кожу, и Цзян Вэймин почувствовала вкус крови, отличный от кошачьей, — вкус человеческой плоти.

Цзян Цзыфэн по-прежнему нежно гладил ее длинные волосы, как гладил кота, что приводило Цзян Вэймин в ярость.

Она кусала его некоторое время, но Цзян Цзыфэн никак не реагировал. Цзян Вэймин почувствовала, что он над ней издевается, отпустила его руку и снова попыталась схватить белого кота у своих ног.

— Нельзя, — Цзян Цзыфэн опередил ее, забрав кота, и покачал головой: — Нельзя есть.

Это был ее кот.

И он мог быть только ее.

Цзян Вэймин повернула голову, посмотрела на него, продолжая пытаться отнять кота, царапая и кусая его.

Цзян Цзыфэн был довольно беспомощен, он хотел удержать ее, но боялся навредить.

Поняв, что Цзян Вэймин не успокоится, пока не получит кота, он схватил ее за шею и резко повалил на пол. С грохотом Цзян Вэймин ударилась затылком о пол.

— Я же сказал, кот хороший, его нельзя есть.

Почему ты просто не слушаешь?

Под подушкой у кровати лежали ножницы. Цзян Вэймин лежала головой на полу, прижатая им, не в силах пошевелиться.

Левой рукой она нащупала под подушкой, вытащила ножницы, резко повернулась и приставила их к его сердцу, злобно глядя: — Хочешь умереть?

Цзян Цзыфэн наклонился к ней, тихо рассмеявшись: — Ты осмелишься?

Осмелится?

Конечно, она же не нормальная, чего ей бояться?

— Цзян Вэймин, почему ты его укусила?

Ножницы проткнули рубашку. Цзян Вэймин медленно сказала: — Он предал меня, он хотел уйти от меня.

Но я не могу без него.

— Не бойся, не причиняй ему вреда.

Цзян Цзыфэн уговаривал: — Смотри, он смотрит на тебя, его глаза влажные. Сяо Бай не предавал тебя, Сяо Бай очень тебя любит.

На шее у Сяо Бая была кровь, возможно, ему было больно. Он сжался в маленький комочек под кроватью, со слезами на глазах глядя на них.

Цзян Вэймин с растерянным выражением лица посмотрела на кровь на своих руках. Внезапно она поняла.

Она только что чуть не убила Сяо Бая.

Ей было страшно, она боялась, она сожалела.

Как лунный свет в ту ночь, он неудержимо излился на землю, мгновенно затопив ее.

У Цзян Вэймин был секрет, который она хранила в своем сердце, и никому не могла рассказать.

Со временем луна сгнила в грязи, она утонула в трясине на сотню лет, не видя света.

Цзян Вэймин сидела на полу, прислонившись спиной к кровати, с мрачным, как пепел, выражением лица: — Я убила человека.

Цзян Цзыфэн с любопытством спросил: — Как ты его убила?

Прошлого было слишком много, но какие именно события, Цзян Вэймин не помнила.

В ее голове были только отрывочные воспоминания, очень запутанные, она не могла их собрать, они были как разбитое в море стекло, которое никак не собрать воедино.

— Взяла нож и воткнула ему в сердце.

— Его кровь капала мне на руки, она была теплой, тридцать градусов.

Тридцать градусов бывает только у мертвых, это очевидно, тело уже остыло. Цзян Цзыфэн спросил ее: — А потом?

— Он поцеловал меня.

— Но я вскрыла его грудь и при свете луны считала его ребра.

— Там не было моего имени.

— Он не любил меня.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение