Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

Подойдя к дому, Чжан Хуэйхуэй громко позвала:

— Мама, мама!

Чжао Мэй поспешно вышла навстречу, полная нервного ожидания.

Чжоу Цзяни и остальные подошли, неся вещи на плечах и в руках. Чжао Мэй бросилась помогать им с сумками, заискивающе и осторожно говоря:

— Добро пожаловать, товарищи.

— Спасибо, невестка. Здравствуйте, невестка, меня зовут Чжоу Цзяни, это товарищ Сунь Пин, а это товарищ Юй Ванься. Будем беспокоить вас некоторое время.

Сунь Пин и Юй Ванься тоже поспешно поздоровались.

Увидев, что новоприбывшие городские девушки говорят открыто и дружелюбно, на смуглом худом лице Чжао Мэй появилась расслабленная улыбка, и ее голос стал немного громче:

— Никакого беспокойства, никакого беспокойства, скорее проходите в дом, отдохните.

Она неуверенно зачастила с объяснениями:

— Я прибралась в комнате, вытерла все несколько раз, еще два дня окуривала полынью.

Она явно боялась, что им что-то не понравится.

Взгляд Чжоу Цзяни на мгновение задержался на сарае рядом, и она мысленно вздохнула.

Сарай был обшит досками, покрыт соломенными матами, имел окно и дверь, но все же это была не настоящая комната. Однако она знала, что Чжао Мэй хотела получить компенсационные трудодни от бригады, поэтому предпочла, чтобы ее семья из трех человек жила в сарае, лишь бы освободить единственную комнату для них.

Сунь Пин и Юй Ванься окинули взглядом скромный двор и тоже увидели сарай рядом, но им и в голову не пришло, что там будет жить целая семья.

В глазах Юй Ванься мелькнуло какое-то ожидание, и она неосознанно спросила:

— Невестка, вы здесь не живете?

Раз комната одна, и они будут жить в ней, значит, семья Чжао Мэй определенно живет где-то еще.

Она подумала, что если они втроем будут жить одни в маленьком дворике, это будет гораздо удобнее.

Встретившись с ясными взглядами двух девушек, лицо Чжао Мэй залилось краской смущения. Она растерянно объяснила:

— Мы живем в этом сарае, там обычно тоже живут люди. Товарищи, вы устали с дороги, скорее проходите в комнату отдохнуть.

Не дав Сунь Пин и остальным опомниться, она подтолкнула их в комнату, радушно приглашая:

— Скорее ставьте вещи и отдыхайте.

Затем она торопливо позвала Чжан Хуэйхуэй:

— Хуэй-я, налей сестрицам воды.

После этого она забегала по комнате, показывая им земляной кан, старый шкаф в углу, маленький стенной шкафчик с двумя дверцами, подставку для умывального таза, а также стол, стулья и скамейки со сколотыми углами. Она суетилась, растерянно размахивая руками, словно боясь, что они начнут расспрашивать или скажут, что не хотят жить в ее доме.

Эта мучительная неуверенность была слишком знакома Чжоу Цзяни. Она незаметно подмигнула Сунь Пин и Юй Ванься и поспешно одобрительно улыбнулась:

— Спасибо, невестка, в комнате так чисто убрано! Сразу видно, что невестка — трудолюбивый человек.

Получив одобрение, Чжао Мэй смущенно улыбнулась и слегка вздохнула с облегчением. Никто не заметил, как у нее от волнения дрожали руки.

Принять эту партию чжицин было ее собственной инициативой.

Когда она объявила о своем решении, в бригаде отнеслись к этому без особого энтузиазма. Беспокоились, что Чжан Кайшань не сможет нормально отдыхать, и опасались, что чжицин не выдержат такой психологической нагрузки.

Но селить чжицин в сарай тоже боялись — вдруг эти изнеженные городские барышни начнут скандалить.

Шла горячая пора уборки урожая, и бригада, естественно, надеялась избежать лишних хлопот.

Однако трудное положение семьи Чжао Мэй было фактом, и небольшая компенсация от бригады была для них очень важна.

К тому же, если попадутся щедрые (или ленивые) чжицин, то, помогая им готовить, стирать и т.д., можно было заработать еще несколько фэней или даже мао — какой-никакой, а доход.

В итоге, после обсуждения на собрании бригады, просьбу Чжао Мэй удовлетворили.

Последние два дня Чжао Мэй, возвращаясь с работы, убирала эту небольшую комнату, чистила ее снова и снова, чуть ли не соскребая слой земли со стен.

Юй Ванься уже поняла, что, кажется, сказала что-то не то. На ее лице отразилось смущение, и она с мольбой посмотрела на своих временных соседок.

Чжоу Цзяни успокаивающе похлопала ее по руке и оглядела место, где им предстояло жить.

Комната представляла собой обычную мазанку, небольшую по площади. У входа стоял старый стол со стульями. Справа располагался земляной кан, но он был очень чистым. Стены были оклеены старыми газетами, а кое-где, видимо, по случаю их приезда, были наклеены листы из использованных тетрадей.

Шкаф с замком был весь в выбоинах и облупившейся краске, одна ножка отсутствовала, вместо нее был подложен камень.

Но внутри и снаружи все было очень чисто вытерто.

Обеденный стол, стулья и скамейки тоже были старыми, под сломанные ножки были подложены черепки. Чтобы их передвинуть, нужно было двигать вместе с черепками.

Маленький дворик снаружи тоже был чисто подметен. В углу росли овощи, был сложен курятник.

В целом, все было убрано неплохо.

Чжоу Цзяни открыла две зеленые армейские сумки, порылась в них, нашла место, где хранила конфеты, и взяла горсть фруктовых леденцов.

Как раз в этот момент Чжан Хуэйхуэй вошла с домашним термосом и детским голоском сказала:

— Сестрицы, выпейте воды.

Их семья впервые принимала городских чжицин, и девочка была немного взволнована, ее щеки раскраснелись.

— Спасибо, Хуэйхуэй. Съешь конфетку, подсласти себе жизнь, — Чжоу Цзяни сунула ей конфеты. Чжан Хуэйхуэй растерянно посмотрела на Чжао Мэй.

Чжао Мэй поспешно остановила ее:

— Не надо, не надо, это такие ценные вещи. Товарищ, оставьте себе, она не любит сладкое.

Какой ребенок не любит сладкое?

Чжоу Цзяни улыбнулась:

— Невестка, не стесняйтесь. Я достала их, потому что искренне хочу угостить Хуэйхуэй, иначе я бы их спрятала.

Она расстегнула карман на курточке Чжан Хуэйхуэй и положила туда конфеты.

Чжао Мэй велела Хуэйхуэй поблагодарить, но все еще чувствовала себя неловко. Она указала на стоявшее рядом полуведро воды:

— Это свежая вода, можно умыться. Вода в термосе — утренний кипяток. Вы пока пользуйтесь, а я пойду растоплю печь, наполню ваши пустые термосы…

Взяв их пустые термосы, она потянула дочь за собой и вышла.

Как только Чжао Мэй ушла, Юй Ванься облегченно выдохнула. Сунь Пин тоже плюхнулась на край кана и тихо сказала:

— Я не то чтобы брезгую их домом из-за плохих условий, просто чувствую себя неловко.

Юй Ванься хлопнула себя по груди, соглашаясь:

— Да, я не подумала… Представляешь, мы приехали, а они из-за нас живут в сарае рядом, это действительно…

На лицах обеих отразилось смятение.

Чжоу Цзяни тем временем осматривала шкаф с замком, раздумывая, как разместить вещи. Услышав их слова, она тихо улыбнулась:

— Невестка специально освободила комнату, так чисто все убрала — это показывает ее искренность. Если мы не останемся, ей будет очень обидно.

— Скажу неподходящую вещь, но сейчас погода хорошая, температура комфортная. То, что семья Хуэйхуэй временно поживет по соседству, не так уж страшно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение