Чжоу Цзяни медленно открыла дрожащие веки. В ее глазах читалось потрясенное осознание: оказывается, она всего лишь второстепенный персонаж в книге, созданный для контраста с главной героиней, Лю Айлин.
Но что же происходит сейчас?
Чжоу Цзяни повернула голову. Перед ней снова была Лю Айлин, та самая, с которой у них была «одна отправная точка, но разные судьбы», только сейчас она была молодой.
На Лю Айлин сейчас была клетчатая рубашка с длинными рукавами и брюки цвета хаки. Волосы заплетены в две косы, кожа слегка смуглая. Никаких задранных ресниц и подведенных стрелками глаз, никаких тщательно накрашенных красных губ, и уж тем более никакого запаха дорогих духов — только ударяющий в нос запах пота.
А сама Чжоу Цзяни сидела на воловьей повозке. В носу стояла сухость, смешанная с запахом пыли. На губах застыло готовое сорваться ворчание, но она быстро сжала губы и проглотила слова.
Оглядевшись по сторонам, она вспомнила эту сцену.
Это был их первый день в уезде Биньсянь. Они ехали в производственную бригаду Цяньцзинь коммуны Сихэ — место, куда их отправили в деревню.
В такой критический момент...
Чжоу Цзяни посмотрела на старика, правившего повозкой впереди, и вздохнула. Кажется, она уже успела кого-то обидеть.
Не говоря уже о скандалах в поезде, с того момента, как она увидела воловью повозку, ее отвращение было написано на лице. Она жаловалась, что повозка грязная, что ее трясет, что на дороге слишком пыльно, и без умолку говорила неприятные вещи.
Если ничего не изменится, то когда они доедут до крутого склона впереди и дядя Чжан, возница, попросит всех слезть и идти пешком, она снова устроит бунт.
Невероятно глупо.
К счастью, прожив целую жизнь и набив шишек, она кое-чему научилась. И хорошо, что только что вовремя среагировала и не ляпнула глупость вроде «давайте остановимся и отдохнем».
Зачем отдыхать?
Потому что ее укачало.
Чжоу Цзяни закрыла глаза, глубоко вздохнула, подавляя глупые воспоминания, быстро прокрутила в голове недавние события и, изобразив улыбку, громко попыталась исправить положение: «Я не то чтобы не могу терпеть. Раньше я была неразумной, наговорила лишнего, это было очень неправильно. Я хочу извиниться перед дядей. Мне очень жаль, что выставила себя на посмешище».
Дядя Чжан, которого она уже несколько раз успела разозлить, теперь даже не удостоил ее ответом.
Чжоу Цзяни смущенно улыбнулась и продолжила исправляться, на этот раз обращаясь к Лю Айлин: «Люди отложили свою работу, чтобы специально встретить нас, потратили полдня. Как мы можем доставлять им еще больше хлопот?»
Дяде Чжану тоже было неловко спорить с ребенком. Он обернулся и сухо бросил: «Ничего, ничего, проехали!»
А вот в глазах Лю Айлин мелькнуло удивление, но она быстро улыбнулась и поправилась. Однако ее удовлетворенный тон вызвал у Чжоу Цзяни необъяснимое чувство неловкости. Лю Айлин сказала: «Товарищ Цзяни быстро прогрессирует. Теперь я за тебя спокойна».
Как бы неприятно это ни звучало, сейчас жаловаться было нельзя. Кто виноват, что она вела себя так глупо и выставляла себя на посмешище всю дорогу?
Сзади раздался смешок: «С таким товарищем, как Лю Айлин, разве можно не прогрессировать?»
Чжоу Цзяни обернулась и встретилась взглядом с энергичным лицом. В темных блестящих глазах девушки быстро мелькнуло и исчезло легкое пренебрежение, она улыбнулась Чжоу Цзяни.
Сунь Пин, дочь работника Провинциального сталелитейного завода. Позже она вышла замуж за одного из парней-чжицин из предыдущей партии, отправленной в деревню.
Всего девушек-чжицин, включая ее, было шесть. Кроме Лю Айлин, она быстро узнала остальных: Сунь Пин, Чжоу Хунбин, Мэн Цзяньди и Юй Ванься.
Парней-чжицин было семеро, они ехали на телеге сзади.
Лю Айлин улыбнулась Сунь Пин: «Мы с Цзяни выросли вместе, у нас особые отношения, конечно, я должна помогать ей прогрессировать!» Затем она повернулась к Чжоу Цзяни: «Правда, Цзяни?»
Всю дорогу скандалила Чжоу Цзяни, а Лю Айлин ее успокаивала и уговаривала. Все это видели, и это казалось неоспоримым фактом.
Но Лю Айлин хотела получить подтверждение.
Утвердительный ответ чуть не сорвался с губ, но Чжоу Цзяни сжала их и, улыбаясь, сказала: «Мы помогаем друг другу и вместе прогрессируем, Айлин. Например, когда ты только что предложила попросить дядю остановиться и отдохнуть, ты немного отстала. Так что, товарищ Айлин, тебе тоже нужно продолжать прогрессировать».
Лю Айлин не ожидала такой реакции от Чжоу Цзяни и на мгновение потеряла дар речи.
Сунь Пин и остальные тоже удивленно посмотрели на нее.
Не дожидаясь чьих-либо слов, Чжоу Цзяни взяла Лю Айлин за руку и с благодарным видом, искренне сказала, как бы успокаивая ее: «Всю дорогу я капризничала из-за плохого самочувствия, и ты действительно мне помогала. Спасибо тебе, товарищ Айлин. Не волнуйся, мне сейчас намного лучше. Впредь будем прогрессировать вместе».
От прошлого не отмахнешься, но если можно хоть немного исправить впечатление, то стоит попробовать.
Однако Чжоу Цзяни стала осторожнее и твердо решила в этой жизни держаться от Лю Айлин подальше. Ей казалось, что рядом с главной героиней она постоянно неосознанно глупит.
Сунь Пин и другие девушки выглядели одновременно понимающими и озадаченными. Чжоу Хунбин с прической хуланьтоу даже спросила: «Что с тобой?»
Чжоу Цзяни сделала вид, что ей неудобно говорить прямо, подмигнула ей и тихо сказала: «Наверное, скоро начнутся».
Чжоу Хунбин понимающе кивнула: «А, вот оно что. Неудивительно».
Неудивительно, что она всю дорогу капризничала, то и дело была недовольна, ходила с кислой миной, придиралась ко всему, будто все ей что-то должны.
Лю Айлин, похоже, не успокоилась. Ее лицо оставалось немного напряженным. Она выдавила улыбку и сказала: «Хорошо, хорошо, будем прогрессировать вместе!» — и отвернулась.
Слова «одна отправная точка, но разные судьбы» все еще звучали в ушах. Теперь «три миллиона» и «девять фэней» сидели на одной воловьей повозке.
Порыв ветра принес облако пыли. Среди этой летящей желтой земли Чжоу Цзяни снова выпрямила спину. То унизительное чувство, когда один взгляд мог втоптать тебя в грязь, — пусть оно улетит с ветром. В этой жизни она тоже будет бороться за свою судьбу.
Вот только... она переродилась и вернулась в свои семнадцать-восемнадцать лет, так почему у нее все еще старческая дальнозоркость?
Чжоу Цзяни прищурилась, глядя на красный конверт (хунбао), появившийся из ниоткуда прямо перед ней. Глубоко укоренившийся инстинкт бешено забился внутри.
(Нет комментариев)
|
|
|
|