Возвращение Чунь Янь (Часть 2)

— Ладно, с трудом, но прощаю. Но есть еще одна новость, которая меня очень расстроила. Наша Чунь Янь завела себе парня и вернулась с ним в Китай знакомиться с родителями! Такое важное событие, а ты даже не сказала мне, чтобы я мог все проверить. Я узнал об этом от других, это нехорошо, — сказал он, хмуря брови и пристально глядя в глаза Чунь Янь, с явным недовольством на лице.

— Это слухи. Мистер Ли — просто друг по работе. Моя тетя написала, что Чуньлай снова заболел, и ей нужно еще тридцать тысяч юаней. У меня как раз закончился контракт, я решила не продлевать его и забрать Чуньлая в хорошую больницу. Мистер Ли пригласил меня в Китай, и я просто воспользовалась случаем. Он мне не парень, — Чунь Янь развела руками. Второй брат, посмотрев ей в глаза, понял, что она говорит правду, и облегченно вздохнул.

— Слышать, что убежденная сторонница небрака вдруг собирается замуж, было бы слишком неожиданно.

Он откинулся на спинку сиденья, расслабляясь. — Я тоже только прилетел, на двадцать пять минут позже тебя. Сегодня поужинаем пастой, а завтра я тебя угощу по-настоящему.

Машина въехала в коттеджный поселок, объехала два дома и остановилась во дворе. Второй брат достал два чемодана, которые взял дворецкий. Внезапно он распорядился: — Приготовьте для Грейс ванну в комнате напротив моего кабинета.

Дворецкий кивнул и поднялся наверх. Прислуга перешептывалась: хозяин впервые привел женщину в дом, да еще и поселил в той спальне, явно с какими-то намерениями.

Дальше произошло нечто еще более удивительное: Тань Ижань засучил рукава и отправился на кухню, откуда ловко вынес две порции пасты и поставил их перед Грейс. — Попробуй, мои навыки улучшились?

— Тот же вкус! — Чунь Янь прищурилась, словно смакуя воспоминания. — Может, мне пожарить яичницу?

Второй брат отвел ее на кухню. Тетя Лю, которая убирала там, тут же уступила ей место и наблюдала, как Грейс неумело пожарила два яйца. Они взяли тарелки и вернулись к столу.

Вилла была обставлена в смешанном китайско-европейском стиле. Под изысканной хрустальной люстрой стоял огромный круглый обеденный стол, на котором, помимо двух вилок, были только две порции пасты и два жареных яйца, одно из которых немного подгорело. Вся эта картина выглядела несколько странно, но хозяин ел с аппетитом, и Грейс быстро расправилась со своей порцией. Она взяла салфетку, которую протянул Тань Ижань, вытерла рот, отпила полбутылки минеральной воды, украдкой взглянула на Второго брата и послушно поставила бутылку на стол.

— Сколько раз тебе говорить, нельзя пить много воды сразу после еды, — поучительно сказал он. Чунь Янь терпеливо ответила: — Знаю.

— Знаешь, да не делаешь! Желудок нужно беречь. Раз уж вернулась, оставайся. Я отведу тебя к врачу китайской медицины, пусть он тебя подлечит. Не хочу снова видеть тебя на операционном столе, мне потом опять придется быть твоим опекуном, — с негодованием сказал он. Прислуга, услышав это, почувствовала, что все встает на свои места.

Он повел Чунь Янь на второй этаж и, указав на свой кабинет, сказал: — Если заскучаешь, можешь пойти почитать. Пароль — 412637. Ладно, потом попрошу дворецкого записать твои отпечатки пальцев.

Он открыл дверь спальни своим пальцем, распахнул окно и спросил Чунь Янь: — Воздух здесь нормальный?

— Тише, чем в отеле, — ответила Чунь Янь, переобуваясь в мужские тапочки. Второй брат тут же отправил дворецкого за покупками, составив подробный список — от ароматов шампуня и геля для душа до размера обуви.

Вернувшись, дворецкий незаметно сунул ему в карман брюк маленькую плоскую коробочку и, разложив покупки, записал отпечатки пальцев Чунь Янь. Второй брат предложил ей переодеться в домашнюю одежду, а потом пойти прогуляться. Выйдя в коридор, он вернул дворецкому коробочку: — Что за глупости!

— Хозяин, лучше перестраховаться, — ответил дворецкий с видом «я забочусь о вас». — У нас в доме такого нет.

— Не нужно! — Тань Ижань покраснел, услышав слова дворецкого.

— О! — дворецкий все понял. — Тогда желаю вам поскорее понянчить малыша.

Тань Ижань так разозлился, что замахнулся ногой, словно хотел столкнуть дворецкого с лестницы. Дворецкий поспешно ретировался, жестом показав охране на втором этаже, чтобы спускались вниз и не мешали.

Неожиданно появившаяся коробочка внесла неловкость в радостную встречу старых друзей. Чунь Янь не знала, что эта спальня тоже принадлежит Второму брату. Иногда, страдая бессонницей, он переходил спать в другую комнату, поэтому здесь всегда было чисто и регулярно менялось постельное белье.

Спустившись вниз на прогулку, Чунь Янь с опозданием оценила размеры виллы и похвалила Тань Ижаня: — Вижу, ты много работаешь.

Но мысли Тань Ижаня все еще занимала та коробочка. Он не разбирался в таких вещах. Глядя на свежее, румяное лицо младшей сестры, он невольно сглотнул и тут же обругал себя за такие мысли.

— Завтра я поеду домой, заберу Чуньлая на лечение, — сказала Чунь Янь, потягиваясь и делая несколько упражнений для грудной клетки. Второй брат тут же возразил: — Давай я сначала все организую, а потом уже поедешь. Тебе нужно прийти в себя после перелета. Ты же все время была под солнцем, разве тебе не тяжело?

— Но я так рада, — ответила Чунь Янь, взглянув на время. Сейчас в Америке было раннее утро.

— Когда стемнеет, пойдем спать, — сказал он и тут же покраснел, осознав двусмысленность своих слов.

Чунь Янь не заметила подтекста и продолжала разминаться, словно рядом с ней не было никого, кроме кустов. Прогулка после ужина закончилась «утренней зарядкой» Чунь Янь и смущением Второго брата. Вернувшись в спальню, Чунь Янь снова встала на руки у стены, а Второй брат, привычный к ее странностям, открыл чемодан и развесил ее одежду в шкафу.

Тетя Ву принесла фрукты и, увидев Грейс вниз головой, застыла на пару секунд. Затем, заметив, как хозяин вешает в шкаф женскую одежду, она и вовсе остолбенела.

— Не поймите неправильно. Когда мы учились, в нашем кампусе отключили отопление, а ее дом был недалеко, и мы жили… то есть, не жили вместе, я спал у нее на диване. Просто она немного беспомощна в быту, и я привык о ней заботиться, — он пытался объясниться, но только запутывался еще больше. Тетя Ву с понимающим видом кивнула, поставила фрукты и спустилась вниз, чтобы передать на кухню, что завтра утром нужно приготовить кашу из ямса.

— Это я-то беспомощна! — Чунь Янь встала, взяла кусочек апельсина. — Сладкий. — Она взяла другой кусочек и протянула Второму брату. Он машинально открыл рот и съел его.

Он не отрывал глаз от Грейс. Ему вдруг захотелось, чтобы она осталась в Китае. Казалось, они были разлучены слишком долго, так долго, что он больше не хотел с ней расставаться.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение